See 虧 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "yíng", "sense": "antonym(s) of “to lose”", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "盈" }, { "roman": "duìdezhù", "word": "對得住" }, { "roman": "duìdezhù", "word": "对得住" }, { "roman": "duìdeqǐ", "word": "對得起" }, { "roman": "duìdeqǐ", "word": "对得起" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "不吃虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "不吃亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "不虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "不亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "初虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "初亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gōngkuīyīkuì", "word": "功虧一簣" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gōngkuīyīkuì", "word": "功亏一篑" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "吃啞吧虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "吃哑吧亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "吃眼前虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "吃眼前亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "chīkuī", "word": "吃虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "chīkuī", "word": "吃亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "命虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "命亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yǎbakuī", "word": "啞巴虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yǎbakuī", "word": "哑巴亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duōkuī", "word": "多虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duōkuī", "word": "多亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大敗虧輸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "大败亏输" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xìngkuī", "word": "幸虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xìngkuī", "word": "幸亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "心虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "心亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "mènkuī", "word": "悶虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "mènkuī", "word": "闷亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "扭虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "扭亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "拉虧空" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "拉亏空" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "暗室虧心" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "暗室亏心" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "月滿則虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "月满则亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "月盈則虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "月盈则亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "有虧職守" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "有亏职守" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "lǐkuī", "word": "理虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "lǐkuī", "word": "理亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "盈則必虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "盈则必亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yíngkuī", "word": "盈虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yíngkuī", "word": "盈亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "益謙虧盈" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "益谦亏盈" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shènkuī", "word": "腎虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shènkuī", "word": "肾亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "落虧欠" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "落亏欠" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧不盡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏不尽" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧圖" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏图" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧失" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏失" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīdài", "word": "虧待" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīdài", "word": "亏待" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīde", "word": "虧得" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīde", "word": "亏得" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīxīn", "word": "虧心" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīxīn", "word": "亏心" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīxīnshì", "word": "虧心事" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīxīnshì", "word": "亏心事" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧心短行" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏心短行" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧折" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏折" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīsǔn", "word": "虧損" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīsǔn", "word": "亏损" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīběn", "word": "虧本" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīběn", "word": "亏本" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīqiàn", "word": "虧欠" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīqiàn", "word": "亏欠" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧殺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏杀" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧短" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏短" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīkong", "word": "虧空" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīkong", "word": "亏空" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧累" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏累" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧耗" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏耗" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīshí", "word": "虧蝕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīshí", "word": "亏蚀" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīfù", "word": "虧負" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīfù", "word": "亏负" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "虧輸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亏输" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xuèkuī", "word": "血虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xuèkuī", "word": "血亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "行虧名缺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "行亏名缺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "負虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "负亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "超虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "超亏" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "psc", "adj": "", "nocap": "", "pron": "OC *kʰʷral" }, "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷral)", "name": "liushu" }, { "args": { "1": "雐", "2": "亏", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "t2": "exhale" }, "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷral): phonetic 雐 (OC *qʰʷlaː) + semantic 亏 (“exhale”)", "name": "Han compound" } ], "etymology_text": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷral): phonetic 雐 (OC *qʰʷlaː) + semantic 亏 (“exhale”).\n; “quecto-”", "forms": [ { "form": "亏", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "虧", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "絨/柔" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "绒/柔" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "匱/虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "匮/亏" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "to have lost 1000 yuan", "roman": "kuī le yīqiān kuài qián", "text": "虧了一千塊錢/亏了一千块钱" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 11ᵗʰ century CE, 蘇洵 (Su Xun), 六國論", "roman": "Lù Qín ér lì kuī, pòmiè zhī dào yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "賂秦而力虧,破滅之道也。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 11ᵗʰ century CE, 蘇洵 (Su Xun), 六國論", "roman": "Lù Qín ér lì kuī, pòmiè zhī dào yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "赂秦而力亏,破灭之道也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to lose; to suffer losses" ], "id": "en-虧-zh-character-JXJrHbQV", "links": [ [ "lose", "lose" ], [ "suffer", "suffer" ], [ "loss", "loss" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "to be in the wrong", "roman": "lǐkuī", "text": "理虧/理亏" } ], "glosses": [ "to be lacking; to be deficient" ], "id": "en-虧-zh-character-T1CxDHyY", "links": [ [ "lack", "lack" ], [ "deficient", "deficient" ] ] }, { "glosses": [ "to treat unfairly" ], "id": "en-虧-zh-character-a54AH~L0", "links": [ [ "treat", "treat" ], [ "unfairly", "unfairly" ] ] }, { "glosses": [ "luckily; it is fortunate that; thanks to" ], "id": "en-虧-zh-character-ypVGQ52T", "links": [ [ "luckily", "luckily" ], [ "fortunate", "fortunate" ], [ "thanks", "thanks" ] ] }, { "glosses": [ "used to show irony with a note of reproach" ], "id": "en-虧-zh-character-BExMf-h2", "links": [ [ "irony", "irony#English" ], [ "reproach", "reproach#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "nei⁵ jau⁵ mou⁵ gam³ kwai¹ aa³, haang⁴ loeng⁵ bou⁶ lou⁶ zau⁶ cyun² saai³ hei³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "你有冇咁虧呀,行兩步路就喘晒氣。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "nei⁵ jau⁵ mou⁵ gam³ kwai¹ aa³, haang⁴ loeng⁵ bou⁶ lou⁶ zau⁶ cyun² saai³ hei³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "你有冇咁亏呀,行两步路就喘晒气。", "type": "example" } ], "glosses": [ "weak; unhealthy" ], "id": "en-虧-zh-character-Q~-Dpqao", "links": [ [ "weak", "weak" ], [ "unhealthy", "unhealthy" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) weak; unhealthy" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The computer is not functioning well.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bou⁶ din⁶ nou⁵ kwai¹ kwai¹ dei² ge².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "部電腦虧虧地嘅。", "type": "example" }, { "english": "The computer is not functioning well.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bou⁶ din⁶ nou⁵ kwai¹ kwai¹ dei² ge².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "部电脑亏亏地嘅。", "type": "example" } ], "glosses": [ "not very functional; easy to break" ], "id": "en-虧-zh-character-J84zQqpg", "links": [ [ "functional", "functional" ], [ "break", "break" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) not very functional; easy to break" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mainland China Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "22 11 25 1 4 0 1 36", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 5 26 1 1 0 2 40", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 14 24 1 5 1 2 32", "kind": "other", "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 2 20 0 0 0 0 63", "kind": "other", "name": "Middle Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 24 1 5 1 1 46", "kind": "other", "name": "Northern Min hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 3 22 0 1 0 1 58", "kind": "other", "name": "Old Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 5 24 2 6 0 1 33 5 6 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 3 26 1 4 0 1 38 3 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "quecto- (SI unit prefix)" ], "id": "en-虧-zh-character-lXlNta1k", "links": [ [ "quecto-", "quecto-" ], [ "SI unit", "Appendix:SI units#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China) quecto- (SI unit prefix)" ], "synonyms": [ { "word": "匱" } ], "tags": [ "Mainland-China" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kuī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kui¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄨㄟ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "kwai¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khuî" }, { "zh-pron": "kṳ́" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khui" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "kui¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kuei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻuei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kwēi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "куй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kuj" }, { "ipa": "/kʰu̯eɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "kwai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "kwāi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "kwai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "kuei¹" }, { "ipa": "/kʷʰɐi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khuî" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "kui^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "kui¹" }, { "ipa": "/kʰu̯i²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "kṳ́" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁴/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khui" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "quy" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰui³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "khui" }, { "ipa": "/kʰui³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "khjwe" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[k]ʷʰ(r)aj/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kʰʷral/" }, { "ipa": "/kʰu̯eɪ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʷʰɐi̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰu̯i²⁴/" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁴/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰui³³/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰui³³/" }, { "other": "[k]" }, { "other": "/*kʰʷral/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "sàngshī", "word": "喪失" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "sàngshī", "word": "丧失" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shīdiào", "word": "失掉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "sǔn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "損" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "sǔn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "损" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "sǔnshī", "word": "損失" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "sǔnshī", "word": "损失" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "lúnwáng", "word": "淪亡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "lúnwáng", "word": "沦亡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "mièjué", "word": "滅絕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "mièjué", "word": "灭绝" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùgòu", "word": "不夠" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùgòu", "word": "不够" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùfū", "tags": [ "literary" ], "word": "不敷" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùmǎn", "word": "不滿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùmǎn", "word": "不满" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùzú", "word": "不足" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "乏達" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "乏达" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuìfá", "word": "匱乏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuìfá", "word": "匮乏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qiàn", "word": "欠" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qiànquē", "word": "欠缺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duǎnshǎo", "word": "短少" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duǎnquē", "word": "短缺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "juéfá", "tags": [ "literary" ], "word": "絕乏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "juéfá", "tags": [ "literary" ], "word": "绝乏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quēfá", "word": "缺乏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quērú", "tags": [ "literary" ], "word": "缺如" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quēshǎo", "word": "缺少" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quēqiàn", "word": "缺欠" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "缺缺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "pín", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "貧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "pín", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "贫" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quēfá", "tags": [ "literary" ], "word": "闕乏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quēfá", "tags": [ "literary" ], "word": "阙乏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quērú", "tags": [ "literary" ], "word": "闕如" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quērú", "tags": [ "literary" ], "word": "阙如" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duìbùzhù", "word": "對不住" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duìbùzhù", "word": "对不住" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duìbùqǐ", "word": "對不起" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duìbùqǐ", "word": "对不起" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīdài", "word": "虧待" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīdài", "word": "亏待" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīfù", "word": "虧負" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīfù", "word": "亏负" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gūfù", "word": "辜負" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gūfù", "word": "辜负" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "佳哉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duōkuī", "word": "多虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "duōkuī", "word": "多亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "好代得" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "好佳哉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "好值得" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "hǎozài", "word": "好在" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "好彩" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hakka", "Hokkien", "Teochew" ], "word": "好得" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "hǎoshì", "tags": [ "formal" ], "word": "好是" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "好路" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xìnghǎo", "word": "幸好" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xìng'ér", "word": "幸而" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xìngkuī", "word": "幸虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xìngkuī", "word": "幸亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "děikuī", "tags": [ "dialectal" ], "word": "得虧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "děikuī", "tags": [ "dialectal" ], "word": "得亏" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "打幫" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "打帮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīde", "word": "虧得" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuīde", "word": "亏得" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "cô̤-*huá", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "造化" } ], "word": "虧" }
{ "antonyms": [ { "roman": "yíng", "sense": "antonym(s) of “to lose”", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "盈" }, { "roman": "duìdezhù", "word": "對得住" }, { "roman": "duìdezhù", "word": "对得住" }, { "roman": "duìdeqǐ", "word": "對得起" }, { "roman": "duìdeqǐ", "word": "对得起" } ], "categories": [ "Advanced Mandarin", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 虧", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Middle Chinese hanzi", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese verbs", "Northern Min hanzi", "Northern Min lemmas", "Northern Min verbs", "Old Chinese hanzi", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "不吃虧" }, { "word": "不吃亏" }, { "word": "不虧" }, { "word": "不亏" }, { "word": "初虧" }, { "word": "初亏" }, { "roman": "gōngkuīyīkuì", "word": "功虧一簣" }, { "roman": "gōngkuīyīkuì", "word": "功亏一篑" }, { "word": "吃啞吧虧" }, { "word": "吃哑吧亏" }, { "word": "吃眼前虧" }, { "word": "吃眼前亏" }, { "roman": "chīkuī", "word": "吃虧" }, { "roman": "chīkuī", "word": "吃亏" }, { "word": "命虧" }, { "word": "命亏" }, { "roman": "yǎbakuī", "word": "啞巴虧" }, { "roman": "yǎbakuī", "word": "哑巴亏" }, { "roman": "duōkuī", "word": "多虧" }, { "roman": "duōkuī", "word": "多亏" }, { "word": "大敗虧輸" }, { "word": "大败亏输" }, { "roman": "xìngkuī", "word": "幸虧" }, { "roman": "xìngkuī", "word": "幸亏" }, { "word": "心虧" }, { "word": "心亏" }, { "roman": "mènkuī", "word": "悶虧" }, { "roman": "mènkuī", "word": "闷亏" }, { "word": "扭虧" }, { "word": "扭亏" }, { "word": "拉虧空" }, { "word": "拉亏空" }, { "word": "暗室虧心" }, { "word": "暗室亏心" }, { "word": "月滿則虧" }, { "word": "月满则亏" }, { "word": "月盈則虧" }, { "word": "月盈则亏" }, { "word": "有虧職守" }, { "word": "有亏职守" }, { "roman": "lǐkuī", "word": "理虧" }, { "roman": "lǐkuī", "word": "理亏" }, { "word": "盈則必虧" }, { "word": "盈则必亏" }, { "roman": "yíngkuī", "word": "盈虧" }, { "roman": "yíngkuī", "word": "盈亏" }, { "word": "益謙虧盈" }, { "word": "益谦亏盈" }, { "roman": "shènkuī", "word": "腎虧" }, { "roman": "shènkuī", "word": "肾亏" }, { "word": "落虧欠" }, { "word": "落亏欠" }, { "word": "虧不盡" }, { "word": "亏不尽" }, { "word": "虧圖" }, { "word": "亏图" }, { "word": "虧失" }, { "word": "亏失" }, { "roman": "kuīdài", "word": "虧待" }, { "roman": "kuīdài", "word": "亏待" }, { "roman": "kuīde", "word": "虧得" }, { "roman": "kuīde", "word": "亏得" }, { "roman": "kuīxīn", "word": "虧心" }, { "roman": "kuīxīn", "word": "亏心" }, { "roman": "kuīxīnshì", "word": "虧心事" }, { "roman": "kuīxīnshì", "word": "亏心事" }, { "word": "虧心短行" }, { "word": "亏心短行" }, { "word": "虧折" }, { "word": "亏折" }, { "roman": "kuīsǔn", "word": "虧損" }, { "roman": "kuīsǔn", "word": "亏损" }, { "roman": "kuīběn", "word": "虧本" }, { "roman": "kuīběn", "word": "亏本" }, { "roman": "kuīqiàn", "word": "虧欠" }, { "roman": "kuīqiàn", "word": "亏欠" }, { "word": "虧殺" }, { "word": "亏杀" }, { "word": "虧短" }, { "word": "亏短" }, { "roman": "kuīkong", "word": "虧空" }, { "roman": "kuīkong", "word": "亏空" }, { "word": "虧累" }, { "word": "亏累" }, { "word": "虧耗" }, { "word": "亏耗" }, { "roman": "kuīshí", "word": "虧蝕" }, { "roman": "kuīshí", "word": "亏蚀" }, { "roman": "kuīfù", "word": "虧負" }, { "roman": "kuīfù", "word": "亏负" }, { "word": "虧輸" }, { "word": "亏输" }, { "roman": "xuèkuī", "word": "血虧" }, { "roman": "xuèkuī", "word": "血亏" }, { "word": "行虧名缺" }, { "word": "行亏名缺" }, { "word": "負虧" }, { "word": "负亏" }, { "word": "超虧" }, { "word": "超亏" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "Han phono-semantic compounds" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "psc", "adj": "", "nocap": "", "pron": "OC *kʰʷral" }, "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷral)", "name": "liushu" }, { "args": { "1": "雐", "2": "亏", "c1": "p", "c2": "s", "ls": "psc", "t2": "exhale" }, "expansion": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷral): phonetic 雐 (OC *qʰʷlaː) + semantic 亏 (“exhale”)", "name": "Han compound" } ], "etymology_text": "Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷral): phonetic 雐 (OC *qʰʷlaː) + semantic 亏 (“exhale”).\n; “quecto-”", "forms": [ { "form": "亏", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "虧", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "related": [ { "word": "絨/柔" }, { "word": "绒/柔" }, { "word": "匱/虧" }, { "word": "匮/亏" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin terms with collocations", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples" ], "examples": [ { "english": "to have lost 1000 yuan", "roman": "kuī le yīqiān kuài qián", "text": "虧了一千塊錢/亏了一千块钱" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 11ᵗʰ century CE, 蘇洵 (Su Xun), 六國論", "roman": "Lù Qín ér lì kuī, pòmiè zhī dào yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "賂秦而力虧,破滅之道也。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 11ᵗʰ century CE, 蘇洵 (Su Xun), 六國論", "roman": "Lù Qín ér lì kuī, pòmiè zhī dào yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "赂秦而力亏,破灭之道也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to lose; to suffer losses" ], "links": [ [ "lose", "lose" ], [ "suffer", "suffer" ], [ "loss", "loss" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with collocations" ], "examples": [ { "english": "to be in the wrong", "roman": "lǐkuī", "text": "理虧/理亏" } ], "glosses": [ "to be lacking; to be deficient" ], "links": [ [ "lack", "lack" ], [ "deficient", "deficient" ] ] }, { "glosses": [ "to treat unfairly" ], "links": [ [ "treat", "treat" ], [ "unfairly", "unfairly" ] ] }, { "glosses": [ "luckily; it is fortunate that; thanks to" ], "links": [ [ "luckily", "luckily" ], [ "fortunate", "fortunate" ], [ "thanks", "thanks" ] ] }, { "glosses": [ "used to show irony with a note of reproach" ], "links": [ [ "irony", "irony#English" ], [ "reproach", "reproach#English" ] ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with usage examples", "Requests for translations of Cantonese usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "nei⁵ jau⁵ mou⁵ gam³ kwai¹ aa³, haang⁴ loeng⁵ bou⁶ lou⁶ zau⁶ cyun² saai³ hei³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "你有冇咁虧呀,行兩步路就喘晒氣。", "type": "example" }, { "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "nei⁵ jau⁵ mou⁵ gam³ kwai¹ aa³, haang⁴ loeng⁵ bou⁶ lou⁶ zau⁶ cyun² saai³ hei³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "你有冇咁亏呀,行两步路就喘晒气。", "type": "example" } ], "glosses": [ "weak; unhealthy" ], "links": [ [ "weak", "weak" ], [ "unhealthy", "unhealthy" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) weak; unhealthy" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The computer is not functioning well.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bou⁶ din⁶ nou⁵ kwai¹ kwai¹ dei² ge².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "部電腦虧虧地嘅。", "type": "example" }, { "english": "The computer is not functioning well.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bou⁶ din⁶ nou⁵ kwai¹ kwai¹ dei² ge².", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "部电脑亏亏地嘅。", "type": "example" } ], "glosses": [ "not very functional; easy to break" ], "links": [ [ "functional", "functional" ], [ "break", "break" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) not very functional; easy to break" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ "Mainland China Chinese" ], "glosses": [ "quecto- (SI unit prefix)" ], "links": [ [ "quecto-", "quecto-" ], [ "SI unit", "Appendix:SI units#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China) quecto- (SI unit prefix)" ], "synonyms": [ { "word": "匱" } ], "tags": [ "Mainland-China" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kuī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "kui¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄎㄨㄟ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "kwai¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khuî" }, { "zh-pron": "kṳ́" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khui" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "kui¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "kuei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kʻuei¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "kwēi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "kuei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "куй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "kuj" }, { "ipa": "/kʰu̯eɪ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "kwai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "kwāi" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "kwai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "kuei¹" }, { "ipa": "/kʷʰɐi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khuî" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "kui^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "kui¹" }, { "ipa": "/kʰu̯i²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "kṳ́" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁴/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khui" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "quy" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰui³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "khui" }, { "ipa": "/kʰui³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "khjwe" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[k]ʷʰ(r)aj/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kʰʷral/" }, { "ipa": "/kʰu̯eɪ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʷʰɐi̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰu̯i²⁴/" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁴/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰui³³/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰui⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰui³³/" }, { "other": "[k]" }, { "other": "/*kʰʷral/" } ], "synonyms": [ { "roman": "sàngshī", "word": "喪失" }, { "roman": "sàngshī", "word": "丧失" }, { "roman": "shīdiào", "word": "失掉" }, { "roman": "sǔn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "損" }, { "roman": "sǔn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "损" }, { "roman": "sǔnshī", "word": "損失" }, { "roman": "sǔnshī", "word": "损失" }, { "roman": "lúnwáng", "word": "淪亡" }, { "roman": "lúnwáng", "word": "沦亡" }, { "roman": "mièjué", "word": "滅絕" }, { "roman": "mièjué", "word": "灭绝" }, { "roman": "bùgòu", "word": "不夠" }, { "roman": "bùgòu", "word": "不够" }, { "roman": "bùfū", "tags": [ "literary" ], "word": "不敷" }, { "roman": "bùmǎn", "word": "不滿" }, { "roman": "bùmǎn", "word": "不满" }, { "roman": "bùzú", "word": "不足" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "乏達" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "乏达" }, { "roman": "kuìfá", "word": "匱乏" }, { "roman": "kuìfá", "word": "匮乏" }, { "roman": "qiàn", "word": "欠" }, { "roman": "qiànquē", "word": "欠缺" }, { "roman": "duǎnshǎo", "word": "短少" }, { "roman": "duǎnquē", "word": "短缺" }, { "roman": "juéfá", "tags": [ "literary" ], "word": "絕乏" }, { "roman": "juéfá", "tags": [ "literary" ], "word": "绝乏" }, { "roman": "quēfá", "word": "缺乏" }, { "roman": "quērú", "tags": [ "literary" ], "word": "缺如" }, { "roman": "quēshǎo", "word": "缺少" }, { "roman": "quēqiàn", "word": "缺欠" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "缺缺" }, { "roman": "pín", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "貧" }, { "roman": "pín", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "贫" }, { "roman": "quēfá", "tags": [ "literary" ], "word": "闕乏" }, { "roman": "quēfá", "tags": [ "literary" ], "word": "阙乏" }, { "roman": "quērú", "tags": [ "literary" ], "word": "闕如" }, { "roman": "quērú", "tags": [ "literary" ], "word": "阙如" }, { "roman": "duìbùzhù", "word": "對不住" }, { "roman": "duìbùzhù", "word": "对不住" }, { "roman": "duìbùqǐ", "word": "對不起" }, { "roman": "duìbùqǐ", "word": "对不起" }, { "roman": "kuīdài", "word": "虧待" }, { "roman": "kuīdài", "word": "亏待" }, { "roman": "kuīfù", "word": "虧負" }, { "roman": "kuīfù", "word": "亏负" }, { "roman": "gūfù", "word": "辜負" }, { "roman": "gūfù", "word": "辜负" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "佳哉" }, { "roman": "duōkuī", "word": "多虧" }, { "roman": "duōkuī", "word": "多亏" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "好代得" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "好佳哉" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "好值得" }, { "roman": "hǎozài", "word": "好在" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "好彩" }, { "tags": [ "Hakka", "Hokkien", "Teochew" ], "word": "好得" }, { "roman": "hǎoshì", "tags": [ "formal" ], "word": "好是" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "好路" }, { "roman": "xìnghǎo", "word": "幸好" }, { "roman": "xìng'ér", "word": "幸而" }, { "roman": "xìngkuī", "word": "幸虧" }, { "roman": "xìngkuī", "word": "幸亏" }, { "roman": "děikuī", "tags": [ "dialectal" ], "word": "得虧" }, { "roman": "děikuī", "tags": [ "dialectal" ], "word": "得亏" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "打幫" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "打帮" }, { "roman": "kuīde", "word": "虧得" }, { "roman": "kuīde", "word": "亏得" }, { "alt": "cô̤-*huá", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "造化" } ], "word": "虧" }
Download raw JSONL data for 虧 meaning in Chinese (14.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min'", "path": [ "虧" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "虧", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "虧" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "虧", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "虧" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "虧", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min (KCR)'", "path": [ "虧" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "虧", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%96%AA%E5%A4%B1'], ['edit']){} >", "path": [ "虧" ], "section": "Chinese", "subsection": "definitions", "title": "虧", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%9F%AD%E7%BC%BA'], ['edit']){} >", "path": [ "虧" ], "section": "Chinese", "subsection": "definitions", "title": "虧", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%B0%8D%E4%B8%8D%E4%BD%8F'], ['edit']){} >", "path": [ "虧" ], "section": "Chinese", "subsection": "definitions", "title": "虧", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%B9%B8%E8%99%A7'], ['edit']){} >", "path": [ "虧" ], "section": "Chinese", "subsection": "definitions", "title": "虧", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%B0%8D%E4%B8%8D%E4%BD%8F'], ['edit']){} >", "path": [ "虧" ], "section": "Chinese", "subsection": "definitions", "title": "虧", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-04 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.