"好是" meaning in Chinese

See 好是 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: hǎoshì [Mandarin, Pinyin], ㄏㄠˇ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], hǎoshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hǎoshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hao³-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hǎu-shr̀ [Mandarin, Yale], haoshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хаоши [Mandarin, Palladius], xaoši [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 好是
  1. (formal) Forming rhetorical questions declaring that something is not the truth Tags: formal Synonyms (forming rhetorical questions declaring that something is not the truth): 豈是 (qǐshì), 岂是 (qǐshì)
    Sense id: en-好是-zh-adv-YgG5OsgS Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 41 26 31 1 Disambiguation of 'forming rhetorical questions declaring that something is not the truth': 96 4
  2. (formal) fortunately; luckily Tags: formal
    Sense id: en-好是-zh-adv--dn3hs1a
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 佳哉 [Hokkien], 多虧 (duōkuī), 多亏 (duōkuī), 好代得 [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien], 好佳哉 [Hokkien], 好值得 [Hokkien, Quanzhou], 好在 (hǎozài), 好彩 [Cantonese, Hakka], 好得 [Hakka, Hokkien, Teochew], 好路 [Hokkien, Xiamen], 幸好 (xìnghǎo), 幸而 (xìng'ér), 幸虧 (xìngkuī), 幸亏 (xìngkuī), 得虧 (děikuī) [dialectal], 得亏 (děikuī) [dialectal], 打幫 [Hakka], 打帮 [Hakka], (kuī), (kuī), 虧得 (kuīde), 亏得 (kuīde), 造化 (alt: cô̤-*huá) [Eastern, Min]

Verb

IPA: /xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/ Chinese transliterations: hǎoshì [Mandarin, Pinyin], ㄏㄠˇ ㄕˋ [Mandarin, bopomofo], hǎoshì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hǎoshìh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hao³-shih⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hǎu-shr̀ [Mandarin, Yale], haoshyh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хаоши [Mandarin, Palladius], xaoši [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 好是
  1. (formal) to be precisely; to just happen to be; to be exactly; to be none other than Tags: formal
    Sense id: en-好是-zh-verb-U7JPf9IP
  2. (formal) (it) really is; (it) truly is Tags: formal
    Sense id: en-好是-zh-verb-u6QFrsRA

Download JSON data for 好是 meaning in Chinese (4.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "好是",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to be precisely; to just happen to be; to be exactly; to be none other than"
      ],
      "id": "en-好是-zh-verb-U7JPf9IP",
      "links": [
        [
          "precisely",
          "precisely"
        ],
        [
          "just",
          "just"
        ],
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "exactly",
          "exactly"
        ],
        [
          "none other than",
          "none other than"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) to be precisely; to just happen to be; to be exactly; to be none other than"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "(it) really is; (it) truly is"
      ],
      "id": "en-好是-zh-verb-u6QFrsRA",
      "links": [
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "is",
          "is"
        ],
        [
          "truly",
          "truly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) (it) really is; (it) truly is"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao³-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hǎu-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haoshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaoši"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "好是"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "好是",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 26 31 1",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forming rhetorical questions declaring that something is not the truth"
      ],
      "id": "en-好是-zh-adv-YgG5OsgS",
      "links": [
        [
          "rhetorical question",
          "rhetorical question#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) Forming rhetorical questions declaring that something is not the truth"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "96 4",
          "roman": "qǐshì",
          "sense": "forming rhetorical questions declaring that something is not the truth",
          "word": "豈是"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "roman": "qǐshì",
          "sense": "forming rhetorical questions declaring that something is not the truth",
          "word": "岂是"
        }
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "fortunately; luckily"
      ],
      "id": "en-好是-zh-adv--dn3hs1a",
      "links": [
        [
          "fortunately",
          "fortunately"
        ],
        [
          "luckily",
          "luckily"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) fortunately; luckily"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao³-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hǎu-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haoshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaoši"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "佳哉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "duōkuī",
      "word": "多虧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "duōkuī",
      "word": "多亏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "好代得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "好佳哉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "好值得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hǎozài",
      "word": "好在"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hakka"
      ],
      "word": "好彩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "好得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "好路"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xìnghǎo",
      "word": "幸好"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xìng'ér",
      "word": "幸而"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xìngkuī",
      "word": "幸虧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "xìngkuī",
      "word": "幸亏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "děikuī",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "得虧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "děikuī",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "得亏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "打幫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "打帮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuī",
      "word": "虧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuī",
      "word": "亏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuīde",
      "word": "虧得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kuīde",
      "word": "亏得"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "cô̤-*huá",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min"
      ],
      "word": "造化"
    }
  ],
  "word": "好是"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "好是",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese formal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to be precisely; to just happen to be; to be exactly; to be none other than"
      ],
      "links": [
        [
          "precisely",
          "precisely"
        ],
        [
          "just",
          "just"
        ],
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "exactly",
          "exactly"
        ],
        [
          "none other than",
          "none other than"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) to be precisely; to just happen to be; to be exactly; to be none other than"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese formal terms"
      ],
      "glosses": [
        "(it) really is; (it) truly is"
      ],
      "links": [
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "is",
          "is"
        ],
        [
          "truly",
          "truly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) (it) really is; (it) truly is"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao³-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hǎu-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haoshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaoši"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "好是"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "好是",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese formal terms"
      ],
      "glosses": [
        "Forming rhetorical questions declaring that something is not the truth"
      ],
      "links": [
        [
          "rhetorical question",
          "rhetorical question#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) Forming rhetorical questions declaring that something is not the truth"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese formal terms"
      ],
      "glosses": [
        "fortunately; luckily"
      ],
      "links": [
        [
          "fortunately",
          "fortunately"
        ],
        [
          "luckily",
          "luckily"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) fortunately; luckily"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hǎoshìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hao³-shih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hǎu-shr̀"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "haoshyh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хаоши"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xaoši"
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "qǐshì",
      "sense": "forming rhetorical questions declaring that something is not the truth",
      "word": "豈是"
    },
    {
      "roman": "qǐshì",
      "sense": "forming rhetorical questions declaring that something is not the truth",
      "word": "岂是"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "佳哉"
    },
    {
      "roman": "duōkuī",
      "word": "多虧"
    },
    {
      "roman": "duōkuī",
      "word": "多亏"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "好代得"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "好佳哉"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ],
      "word": "好值得"
    },
    {
      "roman": "hǎozài",
      "word": "好在"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hakka"
      ],
      "word": "好彩"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "好得"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "好路"
    },
    {
      "roman": "xìnghǎo",
      "word": "幸好"
    },
    {
      "roman": "xìng'ér",
      "word": "幸而"
    },
    {
      "roman": "xìngkuī",
      "word": "幸虧"
    },
    {
      "roman": "xìngkuī",
      "word": "幸亏"
    },
    {
      "roman": "děikuī",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "得虧"
    },
    {
      "roman": "děikuī",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "得亏"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "打幫"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "打帮"
    },
    {
      "roman": "kuī",
      "word": "虧"
    },
    {
      "roman": "kuī",
      "word": "亏"
    },
    {
      "roman": "kuīde",
      "word": "虧得"
    },
    {
      "roman": "kuīde",
      "word": "亏得"
    },
    {
      "alt": "cô̤-*huá",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min"
      ],
      "word": "造化"
    }
  ],
  "word": "好是"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.