See 好是 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "好是", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to be precisely; to just happen to be; to be exactly; to be none other than" ], "id": "en-好是-zh-verb-U7JPf9IP", "links": [ [ "precisely", "precisely" ], [ "just", "just" ], [ "happen", "happen" ], [ "exactly", "exactly" ], [ "none other than", "none other than" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) to be precisely; to just happen to be; to be exactly; to be none other than" ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "(it) really is; (it) truly is" ], "id": "en-好是-zh-verb-u6QFrsRA", "links": [ [ "really", "really" ], [ "is", "is" ], [ "truly", "truly" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) (it) really is; (it) truly is" ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hǎoshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "hǎoshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "hǎoshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "hao³-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "hǎu-shr̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "haoshyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "хаоши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "xaoši" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/" } ], "word": "好是" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "好是", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 5 39 2", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 4 40 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 3 40 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Forming rhetorical questions declaring that something is not the truth" ], "id": "en-好是-zh-adv-YgG5OsgS", "links": [ [ "rhetorical question", "rhetorical question#English" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) Forming rhetorical questions declaring that something is not the truth" ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "roman": "qǐshì", "sense": "forming rhetorical questions declaring that something is not the truth", "word": "豈是" }, { "_dis1": "100 0", "roman": "qǐshì", "sense": "forming rhetorical questions declaring that something is not the truth", "word": "岂是" } ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "fortunately; luckily" ], "id": "en-好是-zh-adv--dn3hs1a", "links": [ [ "fortunately", "fortunately" ], [ "luckily", "luckily" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) fortunately; luckily" ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hǎoshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "hǎoshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "hǎoshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "hao³-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "hǎu-shr̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "haoshyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "хаоши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "xaoši" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "佳哉" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "duōkuī", "word": "多虧" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "duōkuī", "word": "多亏" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "好代得" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "好佳哉" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "好值得" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hǎozài", "word": "好在" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "好彩" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka", "Hokkien", "Teochew" ], "word": "好得" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "好路" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xìnghǎo", "word": "幸好" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xìng'ér", "word": "幸而" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xìngkuī", "word": "幸虧" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "xìngkuī", "word": "幸亏" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "děikuī", "tags": [ "dialectal" ], "word": "得虧" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "děikuī", "tags": [ "dialectal" ], "word": "得亏" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "打幫" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "打帮" }, { "_dis1": "0 0", "english": "Hengyang Xiang", "word": "搭幫" }, { "_dis1": "0 0", "english": "Hengyang Xiang", "word": "搭帮" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kuī", "word": "虧" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kuī", "word": "亏" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kuīde", "word": "虧得" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kuīde", "word": "亏得" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "cô̤-*huá", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "造化" } ], "word": "好是" }
{ "categories": [ "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 好", "Chinese terms spelled with 是", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "好是", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese formal terms" ], "glosses": [ "to be precisely; to just happen to be; to be exactly; to be none other than" ], "links": [ [ "precisely", "precisely" ], [ "just", "just" ], [ "happen", "happen" ], [ "exactly", "exactly" ], [ "none other than", "none other than" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) to be precisely; to just happen to be; to be exactly; to be none other than" ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ "Chinese formal terms" ], "glosses": [ "(it) really is; (it) truly is" ], "links": [ [ "really", "really" ], [ "is", "is" ], [ "truly", "truly" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) (it) really is; (it) truly is" ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hǎoshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "hǎoshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "hǎoshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "hao³-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "hǎu-shr̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "haoshyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "хаоши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "xaoši" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/" } ], "word": "好是" } { "categories": [ "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 好", "Chinese terms spelled with 是", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "好是", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Chinese formal terms" ], "glosses": [ "Forming rhetorical questions declaring that something is not the truth" ], "links": [ [ "rhetorical question", "rhetorical question#English" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) Forming rhetorical questions declaring that something is not the truth" ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ "Chinese formal terms" ], "glosses": [ "fortunately; luckily" ], "links": [ [ "fortunately", "fortunately" ], [ "luckily", "luckily" ] ], "raw_glosses": [ "(formal) fortunately; luckily" ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hǎoshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "hǎoshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "hǎoshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "hao³-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "hǎu-shr̀" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "haoshyh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "хаоши" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "xaoši" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "qǐshì", "sense": "forming rhetorical questions declaring that something is not the truth", "word": "豈是" }, { "roman": "qǐshì", "sense": "forming rhetorical questions declaring that something is not the truth", "word": "岂是" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "佳哉" }, { "roman": "duōkuī", "word": "多虧" }, { "roman": "duōkuī", "word": "多亏" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "好代得" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "好佳哉" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ], "word": "好值得" }, { "roman": "hǎozài", "word": "好在" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hakka" ], "word": "好彩" }, { "tags": [ "Hakka", "Hokkien", "Teochew" ], "word": "好得" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "好路" }, { "roman": "xìnghǎo", "word": "幸好" }, { "roman": "xìng'ér", "word": "幸而" }, { "roman": "xìngkuī", "word": "幸虧" }, { "roman": "xìngkuī", "word": "幸亏" }, { "roman": "děikuī", "tags": [ "dialectal" ], "word": "得虧" }, { "roman": "děikuī", "tags": [ "dialectal" ], "word": "得亏" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "打幫" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "打帮" }, { "english": "Hengyang Xiang", "word": "搭幫" }, { "english": "Hengyang Xiang", "word": "搭帮" }, { "roman": "kuī", "word": "虧" }, { "roman": "kuī", "word": "亏" }, { "roman": "kuīde", "word": "虧得" }, { "roman": "kuīde", "word": "亏得" }, { "alt": "cô̤-*huá", "tags": [ "Eastern", "Min" ], "word": "造化" } ], "word": "好是" }
Download raw JSONL data for 好是 meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.