See scent on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "afterscent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "false scent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "hay-scented fern" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "information scent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scent-bottle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scented" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scentful" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scent gland" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scent hound" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scentless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scentmaker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scent mark" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scent pad" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scentscape" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "underscent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "forescent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "overscent" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "id": "perceive" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sent", "pos": "noun" }, "expansion": "Middle English sent (noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentir", "4": "", "5": "to feel, perceive, smell" }, "expansion": "Old French sentir (“to feel, perceive, smell”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentire" }, "expansion": "Old French sentire", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sentīre" }, "expansion": "Latin sentīre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "4": "", "5": "to feel" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sent- (“to feel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zin", "3": "", "4": "sense, meaning" }, "expansion": "Dutch zin (“sense, meaning”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Sinn", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "German Sinn (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "Sinn", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "Low German Sinn (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "Sënn", "3": "", "4": "sense, perception" }, "expansion": "Luxembourgish Sënn (“sense, perception”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Sin", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "Saterland Frisian Sin (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "sin", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "West Frisian sin (“sense”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From c.1400, from Middle English sent (noun) and senten (verb), from Old French sentir (“to feel, perceive, smell”), from Old French sentire \"to feel, perceive, sense\", from Latin sentīre, present active infinitive of sentiō. Ultimately from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”), and thus related to Dutch zin (“sense, meaning”), German Sinn (“sense”), Low German Sinn (“sense”), Luxembourgish Sënn (“sense, perception”), Saterland Frisian Sin (“sense”), West Frisian sin (“sense”). The -c- appeared in the 17th century, possibly by influence of ascent, descent, etc., or by influence of science.", "forms": [ { "form": "scents", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "scent (countable and uncountable, plural scents)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "olfactory" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 8 15 8 1 5 8 8 2 10 11 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Smell", "orig": "en:Smell", "parents": [ "Senses", "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "the scent of flowers / of a skunk", "type": "example" }, { "text": "to give off / release / exude a scent", "type": "example" }, { "text": "to breathe in / inhale a scent", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VIII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 586-588:", "text": "hunger and thirst at once, / Powerful perswaders, quick’nd at the scent / Of that alluring fruit,", "type": "quote" }, { "ref": "1892, Walt Whitman, “Song of Myself”, in Leaves of Grass […], Philadelphia, Pa.: David McKay, publisher, […], →OCLC, page 49:", "text": "The scent of these arm-pits is aroma finer than prayer,", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Mary Stewart, The Hollow Hills, New York: William Morrow, Book 3, p. 357:", "text": "Behind me the forest stood wrapped in mist, its scents still sleeping.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Yvonne Adhiambo Owuor, chapter 32, in Dust, London: Granta Books, page 289:", "text": "The air is thick with the unexpected scent of rain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A distinctive smell." ], "id": "en-scent-en-noun-xsEEOZfC", "links": [ [ "smell", "smell#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "aroma" }, { "word": "bouquet" }, { "word": "fragrance" }, { "word": "nosegay" }, { "word": "odor" }, { "word": "perfume" }, { "word": "redolence" }, { "word": "smell" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "perfume", "word": "parfuum" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "perfume", "word": "reukwater" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔarīj", "sense": "perfume", "word": "أَرِيج" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "parfjum", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "парфюм" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiāngwèi", "sense": "perfume", "word": "香味" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiāngshuǐ", "sense": "perfume", "word": "香水" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perfume", "tags": [ "neuter" ], "word": "parfum" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "geur" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "perfume", "word": "tuoksu" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "perfume", "word": "hajuvesi" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "perfume", "tags": [ "neuter" ], "word": "Parfüm" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "perfume", "tags": [ "neuter" ], "word": "Parfum" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ároma", "sense": "perfume", "tags": [ "neuter" ], "word": "άρωμα" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "perfume", "word": "illatszer" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "perfume", "word": "parfüm" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "alt": "かおり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaori", "sense": "perfume", "word": "香り" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tib", "sense": "perfume", "word": "طیب" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapach" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "perfume", "tags": [ "plural" ], "word": "perfumy" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "perfume" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "perfume", "tags": [ "feminine" ], "word": "fragrância" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "duxí", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "духи́" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "perfume", "tags": [ "feminine" ], "word": "fragancia" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "perfume" }, { "_dis1": "45 6 9 35 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "perfume", "word": "doft" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The dogs picked up / caught the scent but then quickly lost it.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "He […] twice to-day pick’d out the dullest scent; / Trust me, I take him for the better dog.", "type": "quote" }, { "ref": "1817 December 31 (indicated as 1818), [Walter Scott], Rob Roy. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 151:", "text": "But see how the dogs puzzle about there. Come, Mr Frank, the scent’s cold;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A smell left by an animal that may be used for tracing." ], "id": "en-scent-en-noun-qRnVcOSd", "links": [ [ "tracing", "trace#Verb" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "odour left by animal", "word": "reuk" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "odour left by animal", "word": "氣味" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qìwèi", "sense": "odour left by animal", "word": "气味" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "geur" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "odour left by animal", "word": "haju" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "fi", "english": "the odour in itself, whether sensed or not", "lang": "Finnish", "sense": "odour left by animal", "word": "hajujälki" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "fi", "english": "the odour as sensed by a follower, usually dog", "lang": "Finnish", "sense": "odour left by animal", "word": "vainu" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ntorós", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "ντορός" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "odour left by animal", "word": "szag" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "alt": "におい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nioi", "sense": "odour left by animal", "word": "臭い" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapach" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheiro" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sled", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "след" }, { "_dis1": "23 31 17 15 10 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vittring" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 8 15 8 1 5 8 8 2 10 11 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Smell", "orig": "en:Smell", "parents": [ "Senses", "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I believe the bloodhound has the best scent of all dogs.", "type": "example" }, { "ref": "1567, Ovid, “The Third Booke”, in Arthur Golding, transl., The XV. Bookes of P. Ouidius Naso, Entytuled Metamorphosis, […], London: […] Willyam Seres […], →OCLC, folio 33, recto:", "text": "His houndes espyde him where he was, and Blacksoote first of all / And Stalker speciall good of sent began aloud to call.", "type": "quote" }, { "ref": "1759, Samuel Johnson, chapter 29, in The History of Rasselas, Prince of Abissinia, Philadelphia: Robert Bell, published 1768, page 113:", "text": "No man can taste the fruits of autumn while he is delighting his scent with the flowers of the spring:", "type": "quote" }, { "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter V, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume II, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, page 76:", "text": "[I]nnumerable flowers, sweet to the scent and the eyes", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Frederick Douglass, chapter 21, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part I (Life as a Slave), page 322:", "text": "Keen is the scent of the slaveholder; like the fangs of the rattlesnake, his malice retains its poison long; and, although it is now nearly seventeen years since I made my escape, it is well to be careful, in dealing with the circumstances relating to it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The sense of smell." ], "id": "en-scent-en-noun-qpVPAy9B", "links": [ [ "sense", "sense" ] ], "synonyms": [ { "word": "olfaction" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "sense of smell", "word": "reuksintuig" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obonjanie", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "обоняние" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "olfacte" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "sense of smell", "word": "嗅覺" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiùjué", "sense": "sense of smell", "word": "嗅觉" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "reukvermogen" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sense of smell", "word": "hajuaisti" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sense of smell", "word": "vainu" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odorat" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ósfrisi", "sense": "sense of smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "όσφρηση" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sense of smell", "word": "szaglás" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "alt": "きゅうかく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūkaku", "sense": "sense of smell", "word": "嗅覚" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "olfato" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "njux", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "нюх" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čutʹjó", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "чутьё" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obonjánije", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "обоня́ние" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "olfato" }, { "_dis1": "24 13 46 13 1 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "luktsinne" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 1 2 11 22 0 2 9 2 26 2 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 15 25 1 2 3 2 28 2 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "a scent shop", "type": "example" }, { "text": "a scent bazaar", "type": "example" }, { "ref": "1899 September – 1900 July, Joseph Conrad, chapter 6, in Lord Jim: A Tale, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, published 1900, →OCLC, page 66:", "text": "He was drowned in scent—fairly stunk with it, Captain Marlow.", "type": "quote" }, { "ref": "1924 June 4, E[dward] M[organ] Forster, chapter 22, in A Passage to India, London: Edward Arnold & Co., →OCLC, part II (Caves), page 197:", "text": "He receives deputations from the bazaar, and they all chew betel nut and smear one another’s hands with scent.", "type": "quote" }, { "ref": "1955, C. S. Lewis, chapter 6, in The Magician’s Nephew, New York: HarperCollins, published 2010:", "text": "He took a clean handkerchief (a lovely one such as you couldn’t buy today) out of the little left-hand drawer and put a few drops of scent on it.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Damon Galgut, chapter 6, in Arctic Summer, McClelland & Stewart, page 285:", "text": "He went tripping away under a canvas umbrella, trailing the smell of cheap scent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A substance (usually liquid) created to provide a pleasant smell." ], "id": "en-scent-en-noun-V0rGeMj2", "links": [ [ "substance", "substance" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly uncountable) A substance (usually liquid) created to provide a pleasant smell." ], "synonyms": [ { "word": "aftershave" }, { "word": "cologne" }, { "word": "eau de toilette" }, { "word": "perfume" }, { "word": "toilet water" } ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 1 2 11 22 0 2 9 2 26 2 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 3 17 25 1 3 5 3 20 4 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 15 25 1 2 3 2 28 2 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The minister's off-hand remark put journalists on the scent of a cover-up.", "type": "example" }, { "text": "The tip put the detectives on a false scent / the wrong scent.", "type": "example" }, { "text": "to pick up a scent / get scent of something ― discover one of a series of clues in the trail of evidence", "type": "example" }, { "text": "to throw / put someone off the scent ― distract them from following the trail of evidence", "type": "example" }, { "ref": "1749, Henry Fielding, chapter V, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume I, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book II, page 71:", "text": "Mrs. Wilkins having […] by Accident, gotten a true Scent of the above Story […] failed not to satisfy herself thoroughly of all the Particulars,", "type": "quote" }, { "ref": "1791 (date written), Mary Wollstonecraft, “Some Instances of the Folly which the Ignorance of Women Generates; with Concluding Reflections on the Moral Improvement that a Revolution in Female Manners may Naturally be Expected to Produce”, in A Vindication of the Rights of Woman: With Strictures on Political and Moral Subjects, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1792, →OCLC, page 435:", "text": "Before marriage it is their business to please men; and after, with a few exceptions, they follow the same scent with all the persevering pertinacity of instinct.", "type": "quote" }, { "ref": "1926, Nevil Shute, chapter 3, in Marazan, London: Cassell:", "text": "Gullivant had to be firmly identified with Compton, the convict, in such a way as to bring the police hot on the scent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any trail or trace that can be followed to find something or someone, such as the paper left behind in a paperchase." ], "id": "en-scent-en-noun-4WTSscXs", "links": [ [ "trail", "trail" ], [ "trace", "trace" ], [ "paperchase", "paperchase" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Any trail or trace that can be followed to find something or someone, such as the paper left behind in a paperchase." ], "tags": [ "countable", "figuratively", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "spoor" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sleda", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "feminine" ], "word": "следа" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "neuter" ], "word": "spoor" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "jälki" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "plural" ], "word": "jäljet" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "vihi" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "haju" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fährte" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "alt": "てがかり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tegakari", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "手がかり" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "masculine" ], "word": "trop" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "masculine" ], "word": "ślad" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "feminine" ], "word": "pista" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sled", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "masculine" ], "word": "след" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vittring" }, { "_dis1": "5 8 3 8 76 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "neuter" ], "word": "spår" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 15:", "text": "A fit false dreame, that can delude the sleepers sent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sense, perception." ], "id": "en-scent-en-noun-DpAs8uCs", "links": [ [ "Sense", "sense" ], [ "perception", "perception" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Sense, perception." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "sĕnt" }, { "ipa": "/sɛnt/" }, { "audio": "en-us-scent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-scent.ogg/En-us-scent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-us-scent.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnt" }, { "homophone": "cent" }, { "homophone": "sent" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "sent" } ], "translations": [ { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "reuk" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rāʔiḥa", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "رَائِحَة" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rawāʔiḥ", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "رَوَائِح" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "rīḥa", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "Hijazi-Arabic", "feminine" ], "word": "ريحة" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "buyr", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "բույր" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "burmunkʻ", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "բուրմունք" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "yeś", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "еҫ" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zápax", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́пах" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pax", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "пах" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "gondho", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "গন্ধ" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "miris", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "мирис" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mirizma", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "миризма" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "esència" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "olor" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "氣味" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qìwèi", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "气味" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "vůně" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "geur" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "reuk" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "sṯ", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "s-T:Aa2" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "fi", "english": "generally pleasurable", "lang": "Finnish", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "tuoksu" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "fi", "english": "generally unpleasant", "lang": "Finnish", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "haju" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odeur" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "recendo" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheirume" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheiro" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "Geruch" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "Duft" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "dauns", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌳𐌰𐌿𐌽𐍃" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "osmí", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "οσμή" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "myrodiá", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "μυρωδιά" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "osmḗ", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "ὀσμή" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "réakh", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "ריח" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "gandh", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "गंध" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "hu", "english": "pleasant", "lang": "Hungarian", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "illat" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "boladh" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odore" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "alt": "かおり", "code": "ja", "english": "good smell", "lang": "Japanese", "roman": "kaori", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "香り" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "alt": "におい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nioi", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "匂い" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "alt": "におい", "code": "ja", "english": "unpleasant smell", "lang": "Japanese", "roman": "nioi", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "臭い" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "klən", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "ក្លិន" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "naemsae", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "냄새" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odor" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "bau" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "kakara" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "tīare" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "mrw", "lang": "Maranao", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "bao" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "duft" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "foolii" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "'atr", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "عطر" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jeroch" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapach" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "woń" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheiro" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "aroma" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odor" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "miros" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zápax", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́пах" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "мирис" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "miris" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "vôňa" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "vonj" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "olor" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "esencia" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "fragancia" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "aroma" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "harufu" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "common-gender" ], "word": "doft" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "is", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "ис" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "glìn", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "กลิ่น" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "were" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "tpi", "lang": "Tok Pisin", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "smel" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zápax", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́пах" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "mùi" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "aroglau" }, { "_dis1": "34 15 28 16 3 4", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "literary", "masculine" ], "word": "persawr" } ], "word": "scent" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "forescent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "overscent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "outscent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scentable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scenter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "scent out" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "id": "perceive" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sent", "pos": "noun" }, "expansion": "Middle English sent (noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentir", "4": "", "5": "to feel, perceive, smell" }, "expansion": "Old French sentir (“to feel, perceive, smell”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentire" }, "expansion": "Old French sentire", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sentīre" }, "expansion": "Latin sentīre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "4": "", "5": "to feel" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sent- (“to feel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zin", "3": "", "4": "sense, meaning" }, "expansion": "Dutch zin (“sense, meaning”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Sinn", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "German Sinn (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "Sinn", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "Low German Sinn (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "Sënn", "3": "", "4": "sense, perception" }, "expansion": "Luxembourgish Sënn (“sense, perception”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Sin", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "Saterland Frisian Sin (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "sin", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "West Frisian sin (“sense”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From c.1400, from Middle English sent (noun) and senten (verb), from Old French sentir (“to feel, perceive, smell”), from Old French sentire \"to feel, perceive, sense\", from Latin sentīre, present active infinitive of sentiō. Ultimately from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”), and thus related to Dutch zin (“sense, meaning”), German Sinn (“sense”), Low German Sinn (“sense”), Luxembourgish Sënn (“sense, perception”), Saterland Frisian Sin (“sense”), West Frisian sin (“sense”). The -c- appeared in the 17th century, possibly by influence of ascent, descent, etc., or by influence of science.", "forms": [ { "form": "scents", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scenting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scented", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scented", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scent (third-person singular simple present scents, present participle scenting, simple past and past participle scented)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The hounds scented the fox in the woods.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v]:", "text": "methinks I scent the morning air.", "type": "quote" }, { "ref": "1860, Wilkie Collins, “The Woman in White”, in London, volume 3, Sampson Low, Son, & Co., page 334:", "text": "if she had scented danger in the air, as a dog scents the presence of some creature unseen, her alarm could not have displayed itself more suddenly", "type": "quote" }, { "ref": "1988, Anne Tyler, Breathing Lessons, Penguin, Part 3, Chapter 2, p. 279:", "text": "Why, Maggie could scent a fire before it started, almost.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To detect the scent of; to discern by the sense of smell." ], "id": "en-scent-en-verb-tWVxV0yY", "links": [ [ "discern", "discern" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To detect the scent of; to discern by the sense of smell." ], "synonyms": [ { "word": "smell" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podušvam", "sense": "to detect the scent of", "word": "подушвам" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiù", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅覺" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiùjué", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅觉" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiùdào", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅到" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to detect the scent of", "word": "聞到" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wéndào", "sense": "to detect the scent of", "word": "闻到" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to detect the scent of", "word": "ruiken" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to detect the scent of", "word": "vainuta" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to detect the scent of", "word": "wittern" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to detect the scent of", "word": "szaglászik" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to detect the scent of", "word": "kiszimatol" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to detect the scent of", "word": "fiutare" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "alt": "かぎつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kagitsukeru", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅ぎ付ける" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "ms", "lang": "Malay", "roman": "hidu", "sense": "to detect the scent of", "word": "هيدو" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to detect the scent of", "word": "zwietrzyć" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to detect the scent of", "word": "zwęszyć" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "roman": "de", "sense": "to detect the scent of", "word": "sentir cheiro (o)" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obonjátʹ", "sense": "to detect the scent of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обоня́ть" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čújatʹ", "sense": "to detect the scent of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "чу́ять" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "počújatʹ", "sense": "to detect the scent of", "tags": [ "perfective" ], "word": "почу́ять" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to detect the scent of", "word": "oler" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to detect the scent of", "word": "lukta" }, { "_dis1": "59 19 13 3 4 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to detect the scent of", "word": "vittra" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1899, W. E. B. Du Bois, “A Negro Schoolmaster in the New South”, in The Atlantic Monthly, volume 83, page 103:", "text": "I paused to scent the breeze as I entered the valley.", "type": "quote" }, { "ref": "1903, Jack London, chapter 7, in The Call of the Wild, New York: Macmillan, page 201:", "text": "One night he sprang from sleep with a start, eager-eyed, nostrils quivering and scenting,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To inhale in order to detect the scent of (something)." ], "id": "en-scent-en-verb-LGeO~zfF", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "inhale", "inhale" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To inhale in order to detect the scent of (something)." ], "synonyms": [ { "word": "sniff" }, { "word": "smell" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I scented trouble when I saw them running down the hill towards me.", "type": "example" }, { "ref": "1919, Henry Blake Fuller, chapter 11, in Bertram Cope’s Year, Chicago: R.F. Seymour, page 105:", "text": "Cope seemed to scent a challenge and accepted it.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, Lawrence Durrell, chapter 1, in Livia, London: Faber and Faber, page 48:", "text": "A mysterious scene to me then—yet I scented that there was something momentous about it, though I could not tell what.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have a suspicion of; to detect the possibility of (something)." ], "id": "en-scent-en-verb-g27mP2tG", "links": [ [ "suspicion", "suspicion" ], [ "detect", "detect" ], [ "possibility", "possibility" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) To have a suspicion of; to detect the possibility of (something)." ], "synonyms": [ { "word": "detect" }, { "word": "discern" }, { "word": "perceive" }, { "word": "sense" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 1 2 11 22 0 2 9 2 26 2 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 3 12 15 1 4 5 4 36 4 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 15 25 1 2 3 2 28 2 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 5 12 13 2 5 10 4 22 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 3 15 17 1 3 6 4 28 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 3 15 15 1 3 6 4 29 4 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 3 16 13 2 3 6 4 29 4 10", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 4 14 15 1 4 6 4 27 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 3 14 14 1 4 5 4 30 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 3 15 16 1 3 6 3 29 3 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 2 15 13 1 2 8 3 29 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 4 13 13 1 4 9 4 24 5 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 2 17 13 1 3 5 4 30 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 15 20 0 1 3 1 44 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 3 3 16 14 1 3 6 3 27 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 14 13 1 3 9 4 26 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 3 15 15 1 3 9 4 28 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 15 16 1 3 5 3 34 3 12", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 15 17 1 3 5 3 31 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 15 17 1 3 5 3 31 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 6 13 11 5 4 7 2 23 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 3 16 14 1 3 5 3 28 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with Maranao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 14 1 3 6 5 28 4 11", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 3 16 15 1 3 5 4 30 3 12", "kind": "other", "name": "Terms with Oromo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 15 17 1 3 5 3 31 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 2 12 13 1 2 3 2 51 2 10", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 3 4 16 12 1 4 6 4 27 4 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 2 13 13 1 3 7 4 29 3 10", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 15 17 1 3 5 3 31 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 3 15 19 1 3 5 3 27 5 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 3 15 17 1 3 5 3 30 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 2 15 15 1 3 6 4 30 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 1 1 13 14 0 1 2 1 51 2 9", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 11 1 1 2 1 61 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Tok Pisin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 3 3 15 15 1 3 6 4 29 3 11", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 3 4 14 15 1 4 6 4 28 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Scent the air with burning sage before you begin your meditation.", "type": "example" }, { "ref": "1685, John Dryden, “The Epithalamium of Helen and Menelaus”, in Sylvæ, or, The Second Part of Poetical Miscellanies, London: Jacob Tonson, page 105:", "text": "Balm, from a Silver box distill’d around, / Shall all bedew the roots and scent the sacred ground;", "type": "quote" }, { "ref": "1796, John Gabriel Stedman, chapter 25, in Narrative of a Five Years’ Expedition, volume 2, London: J. Johnson & J. Edwards, page 235:", "text": "[Vanilla pods] have a fat rich aromatic taste, and most agreeable flavour; on which account they are used to scent the chocolate.", "type": "quote" }, { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter VII, in Great Expectations […], volume III, London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC, page 103:", "text": "[…] the air […] was scented, not disagreeably, by the chips and shavings of the long-shore boat-builders, and mast oar and block makers.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Ahdaf Soueif, chapter 18, in The Map of Love, London: Bloomsbury, page 300:", "text": "You adorn yourself and scent yourself and sit with him in a comfortable way—", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To impart an odour to, to cause to have a particular smell." ], "id": "en-scent-en-verb-ZO79zAsn", "links": [ [ "impart", "impart" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To impart an odour to, to cause to have a particular smell." ], "synonyms": [ { "word": "perfume" }, { "word": "odorize" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "7 8 2 60 12 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "aromatiziram", "sense": "to impart an odour to", "word": "ароматизирам" }, { "_dis1": "7 8 2 60 12 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to impart an odour to", "word": "hajustaa" }, { "_dis1": "7 8 2 60 12 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to impart an odour to", "word": "parfümieren" }, { "_dis1": "7 8 2 60 12 10", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "niowaseru", "sense": "to impart an odour to", "word": "におわせる" }, { "_dis1": "7 8 2 60 12 10", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to impart an odour to", "word": "wypełniać wonią" }, { "_dis1": "7 8 2 60 12 10", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to impart an odour to", "word": "perfumar" }, { "_dis1": "7 8 2 60 12 10", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to impart an odour to", "word": "odorizar" }, { "_dis1": "7 8 2 60 12 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "páxnutʹ", "sense": "to impart an odour to", "word": "па́хнуть" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 8 15 8 1 5 8 8 2 10 11 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Smell", "orig": "en:Smell", "parents": [ "Senses", "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “[Book XXXV.] 15.”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], 2nd tome, London: […] Adam Islip, →OCLC, page 557:", "text": "Thunderbolts & lightnings […] do sent strongly of brimstone:", "type": "quote" }, { "text": "1647, John Fletcher and Philip Massinger, The False One, Act III, Scene 2, in Fifty Comedies and Tragedies, London: John Martyn et al., p. 325,\nI smell him now: fie, how the Knave perfumes him, / How strong he scents of Traitor?" }, { "ref": "1647, Thomas Fuller, The Cause and Cure of a Wounded Conscience, London: John Williams, Dialogue 21, page 154:", "text": "though praying for a wounded Conscience may seemingly scent of pretended humility, it doth really and rankly savour of pride,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have a smell; (figuratively) to give an impression (of something)." ], "id": "en-scent-en-verb--YLcXiH7", "links": [ [ "impression", "impression" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To have a smell; (figuratively) to give an impression (of something)." ], "synonyms": [ { "word": "smell" } ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 1 2 11 22 0 2 9 2 26 2 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 2 15 25 1 2 3 2 28 2 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To hunt animals by means of the sense of smell." ], "id": "en-scent-en-verb-bkULLu6R", "links": [ [ "hunt", "hunt" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "sĕnt" }, { "ipa": "/sɛnt/" }, { "audio": "en-us-scent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-scent.ogg/En-us-scent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-us-scent.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnt" }, { "homophone": "cent" }, { "homophone": "sent" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "sent" } ], "word": "scent" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sent- (perceive)", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Pashto translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɛnt", "Rhymes:English/ɛnt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Maranao translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Smell" ], "derived": [ { "word": "afterscent" }, { "word": "false scent" }, { "word": "forescent" }, { "word": "hay-scented fern" }, { "word": "information scent" }, { "word": "overscent" }, { "word": "scent-bottle" }, { "word": "scented" }, { "word": "scentful" }, { "word": "scent gland" }, { "word": "scent hound" }, { "word": "scentless" }, { "word": "scentmaker" }, { "word": "scent mark" }, { "word": "scent pad" }, { "word": "scentscape" }, { "word": "underscent" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "id": "perceive" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sent", "pos": "noun" }, "expansion": "Middle English sent (noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentir", "4": "", "5": "to feel, perceive, smell" }, "expansion": "Old French sentir (“to feel, perceive, smell”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentire" }, "expansion": "Old French sentire", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sentīre" }, "expansion": "Latin sentīre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "4": "", "5": "to feel" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sent- (“to feel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zin", "3": "", "4": "sense, meaning" }, "expansion": "Dutch zin (“sense, meaning”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Sinn", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "German Sinn (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "Sinn", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "Low German Sinn (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "Sënn", "3": "", "4": "sense, perception" }, "expansion": "Luxembourgish Sënn (“sense, perception”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Sin", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "Saterland Frisian Sin (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "sin", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "West Frisian sin (“sense”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From c.1400, from Middle English sent (noun) and senten (verb), from Old French sentir (“to feel, perceive, smell”), from Old French sentire \"to feel, perceive, sense\", from Latin sentīre, present active infinitive of sentiō. Ultimately from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”), and thus related to Dutch zin (“sense, meaning”), German Sinn (“sense”), Low German Sinn (“sense”), Luxembourgish Sënn (“sense, perception”), Saterland Frisian Sin (“sense”), West Frisian sin (“sense”). The -c- appeared in the 17th century, possibly by influence of ascent, descent, etc., or by influence of science.", "forms": [ { "form": "scents", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "scent (countable and uncountable, plural scents)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "olfactory" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "the scent of flowers / of a skunk", "type": "example" }, { "text": "to give off / release / exude a scent", "type": "example" }, { "text": "to breathe in / inhale a scent", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VIII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 586-588:", "text": "hunger and thirst at once, / Powerful perswaders, quick’nd at the scent / Of that alluring fruit,", "type": "quote" }, { "ref": "1892, Walt Whitman, “Song of Myself”, in Leaves of Grass […], Philadelphia, Pa.: David McKay, publisher, […], →OCLC, page 49:", "text": "The scent of these arm-pits is aroma finer than prayer,", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Mary Stewart, The Hollow Hills, New York: William Morrow, Book 3, p. 357:", "text": "Behind me the forest stood wrapped in mist, its scents still sleeping.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Yvonne Adhiambo Owuor, chapter 32, in Dust, London: Granta Books, page 289:", "text": "The air is thick with the unexpected scent of rain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A distinctive smell." ], "links": [ [ "smell", "smell#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "aroma" }, { "word": "bouquet" }, { "word": "fragrance" }, { "word": "nosegay" }, { "word": "odor" }, { "word": "perfume" }, { "word": "redolence" }, { "word": "smell" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The dogs picked up / caught the scent but then quickly lost it.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "He […] twice to-day pick’d out the dullest scent; / Trust me, I take him for the better dog.", "type": "quote" }, { "ref": "1817 December 31 (indicated as 1818), [Walter Scott], Rob Roy. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, page 151:", "text": "But see how the dogs puzzle about there. Come, Mr Frank, the scent’s cold;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A smell left by an animal that may be used for tracing." ], "links": [ [ "tracing", "trace#Verb" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I believe the bloodhound has the best scent of all dogs.", "type": "example" }, { "ref": "1567, Ovid, “The Third Booke”, in Arthur Golding, transl., The XV. Bookes of P. Ouidius Naso, Entytuled Metamorphosis, […], London: […] Willyam Seres […], →OCLC, folio 33, recto:", "text": "His houndes espyde him where he was, and Blacksoote first of all / And Stalker speciall good of sent began aloud to call.", "type": "quote" }, { "ref": "1759, Samuel Johnson, chapter 29, in The History of Rasselas, Prince of Abissinia, Philadelphia: Robert Bell, published 1768, page 113:", "text": "No man can taste the fruits of autumn while he is delighting his scent with the flowers of the spring:", "type": "quote" }, { "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter V, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume II, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, page 76:", "text": "[I]nnumerable flowers, sweet to the scent and the eyes", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Frederick Douglass, chapter 21, in My Bondage and My Freedom. […], New York, Auburn, N.Y.: Miller, Orton & Mulligan […], →OCLC, part I (Life as a Slave), page 322:", "text": "Keen is the scent of the slaveholder; like the fangs of the rattlesnake, his malice retains its poison long; and, although it is now nearly seventeen years since I made my escape, it is well to be careful, in dealing with the circumstances relating to it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The sense of smell." ], "links": [ [ "sense", "sense" ] ], "synonyms": [ { "word": "olfaction" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "a scent shop", "type": "example" }, { "text": "a scent bazaar", "type": "example" }, { "ref": "1899 September – 1900 July, Joseph Conrad, chapter 6, in Lord Jim: A Tale, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, published 1900, →OCLC, page 66:", "text": "He was drowned in scent—fairly stunk with it, Captain Marlow.", "type": "quote" }, { "ref": "1924 June 4, E[dward] M[organ] Forster, chapter 22, in A Passage to India, London: Edward Arnold & Co., →OCLC, part II (Caves), page 197:", "text": "He receives deputations from the bazaar, and they all chew betel nut and smear one another’s hands with scent.", "type": "quote" }, { "ref": "1955, C. S. Lewis, chapter 6, in The Magician’s Nephew, New York: HarperCollins, published 2010:", "text": "He took a clean handkerchief (a lovely one such as you couldn’t buy today) out of the little left-hand drawer and put a few drops of scent on it.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Damon Galgut, chapter 6, in Arctic Summer, McClelland & Stewart, page 285:", "text": "He went tripping away under a canvas umbrella, trailing the smell of cheap scent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A substance (usually liquid) created to provide a pleasant smell." ], "links": [ [ "substance", "substance" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly uncountable) A substance (usually liquid) created to provide a pleasant smell." ], "synonyms": [ { "word": "aftershave" }, { "word": "cologne" }, { "word": "eau de toilette" }, { "word": "perfume" }, { "word": "toilet water" } ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The minister's off-hand remark put journalists on the scent of a cover-up.", "type": "example" }, { "text": "The tip put the detectives on a false scent / the wrong scent.", "type": "example" }, { "text": "to pick up a scent / get scent of something ― discover one of a series of clues in the trail of evidence", "type": "example" }, { "text": "to throw / put someone off the scent ― distract them from following the trail of evidence", "type": "example" }, { "ref": "1749, Henry Fielding, chapter V, in The History of Tom Jones, a Foundling, volume I, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC, book II, page 71:", "text": "Mrs. Wilkins having […] by Accident, gotten a true Scent of the above Story […] failed not to satisfy herself thoroughly of all the Particulars,", "type": "quote" }, { "ref": "1791 (date written), Mary Wollstonecraft, “Some Instances of the Folly which the Ignorance of Women Generates; with Concluding Reflections on the Moral Improvement that a Revolution in Female Manners may Naturally be Expected to Produce”, in A Vindication of the Rights of Woman: With Strictures on Political and Moral Subjects, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1792, →OCLC, page 435:", "text": "Before marriage it is their business to please men; and after, with a few exceptions, they follow the same scent with all the persevering pertinacity of instinct.", "type": "quote" }, { "ref": "1926, Nevil Shute, chapter 3, in Marazan, London: Cassell:", "text": "Gullivant had to be firmly identified with Compton, the convict, in such a way as to bring the police hot on the scent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any trail or trace that can be followed to find something or someone, such as the paper left behind in a paperchase." ], "links": [ [ "trail", "trail" ], [ "trace", "trace" ], [ "paperchase", "paperchase" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) Any trail or trace that can be followed to find something or someone, such as the paper left behind in a paperchase." ], "tags": [ "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 15:", "text": "A fit false dreame, that can delude the sleepers sent.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sense, perception." ], "links": [ [ "Sense", "sense" ], [ "perception", "perception" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Sense, perception." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "sĕnt" }, { "ipa": "/sɛnt/" }, { "audio": "en-us-scent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-scent.ogg/En-us-scent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-us-scent.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnt" }, { "homophone": "cent" }, { "homophone": "sent" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "sent" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "reuk" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rāʔiḥa", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "رَائِحَة" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rawāʔiḥ", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "رَوَائِح" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "rīḥa", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "Hijazi-Arabic", "feminine" ], "word": "ريحة" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "buyr", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "բույր" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "burmunkʻ", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "բուրմունք" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "yeś", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "еҫ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zápax", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́пах" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pax", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "пах" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "gondho", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "গন্ধ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "miris", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "мирис" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mirizma", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "миризма" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "esència" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "olor" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "氣味" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qìwèi", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "气味" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "vůně" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "geur" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "reuk" }, { "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "sṯ", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "s-T:Aa2" }, { "code": "fi", "english": "generally pleasurable", "lang": "Finnish", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "tuoksu" }, { "code": "fi", "english": "generally unpleasant", "lang": "Finnish", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "haju" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odeur" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "recendo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheirume" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheiro" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "Geruch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "Duft" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "dauns", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌳𐌰𐌿𐌽𐍃" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "osmí", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "οσμή" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "myrodiá", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "μυρωδιά" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "osmḗ", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "ὀσμή" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "réakh", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "ריח" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "gandh", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "गंध" }, { "code": "hu", "english": "pleasant", "lang": "Hungarian", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "illat" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "boladh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odore" }, { "alt": "かおり", "code": "ja", "english": "good smell", "lang": "Japanese", "roman": "kaori", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "香り" }, { "alt": "におい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nioi", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "匂い" }, { "alt": "におい", "code": "ja", "english": "unpleasant smell", "lang": "Japanese", "roman": "nioi", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "臭い" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "klən", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "ក្លិន" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "naemsae", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "냄새" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odor" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "bau" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "kakara" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "tīare" }, { "code": "mrw", "lang": "Maranao", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "bao" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "duft" }, { "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "foolii" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "'atr", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "عطر" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jeroch" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapach" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "woń" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheiro" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "aroma" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odor" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "miros" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zápax", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́пах" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "мирис" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "miris" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "vôňa" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "vonj" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "olor" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "esencia" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "fragancia" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "aroma" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "harufu" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "common-gender" ], "word": "doft" }, { "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "is", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "ис" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "glìn", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "กลิ่น" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "were" }, { "code": "tpi", "lang": "Tok Pisin", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "smel" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zápax", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "за́пах" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "distinctive odour or smell", "word": "mùi" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "aroglau" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "distinctive odour or smell", "tags": [ "literary", "masculine" ], "word": "persawr" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "odour left by animal", "word": "reuk" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "odour left by animal", "word": "氣味" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qìwèi", "sense": "odour left by animal", "word": "气味" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "geur" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "odour left by animal", "word": "haju" }, { "code": "fi", "english": "the odour in itself, whether sensed or not", "lang": "Finnish", "sense": "odour left by animal", "word": "hajujälki" }, { "code": "fi", "english": "the odour as sensed by a follower, usually dog", "lang": "Finnish", "sense": "odour left by animal", "word": "vainu" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ntorós", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "ντορός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "odour left by animal", "word": "szag" }, { "alt": "におい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nioi", "sense": "odour left by animal", "word": "臭い" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapach" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheiro" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sled", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "след" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "odour left by animal", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vittring" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "sense of smell", "word": "reuksintuig" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obonjanie", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "обоняние" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "olfacte" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "sense of smell", "word": "嗅覺" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiùjué", "sense": "sense of smell", "word": "嗅觉" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "reukvermogen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sense of smell", "word": "hajuaisti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sense of smell", "word": "vainu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "odorat" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ósfrisi", "sense": "sense of smell", "tags": [ "feminine" ], "word": "όσφρηση" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sense of smell", "word": "szaglás" }, { "alt": "きゅうかく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūkaku", "sense": "sense of smell", "word": "嗅覚" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "olfato" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "njux", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "нюх" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čutʹjó", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "чутьё" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obonjánije", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "обоня́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sense of smell", "tags": [ "masculine" ], "word": "olfato" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sense of smell", "tags": [ "neuter" ], "word": "luktsinne" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "perfume", "word": "parfuum" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "perfume", "word": "reukwater" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔarīj", "sense": "perfume", "word": "أَرِيج" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "parfjum", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "парфюм" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiāngwèi", "sense": "perfume", "word": "香味" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiāngshuǐ", "sense": "perfume", "word": "香水" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perfume", "tags": [ "neuter" ], "word": "parfum" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "geur" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "perfume", "word": "tuoksu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "perfume", "word": "hajuvesi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "perfume", "tags": [ "neuter" ], "word": "Parfüm" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "perfume", "tags": [ "neuter" ], "word": "Parfum" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ároma", "sense": "perfume", "tags": [ "neuter" ], "word": "άρωμα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "perfume", "word": "illatszer" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "perfume", "word": "parfüm" }, { "alt": "かおり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaori", "sense": "perfume", "word": "香り" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tib", "sense": "perfume", "word": "طیب" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "zapach" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "perfume", "tags": [ "plural" ], "word": "perfumy" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "perfume" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "perfume", "tags": [ "feminine" ], "word": "fragrância" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "duxí", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "духи́" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "perfume", "tags": [ "feminine" ], "word": "fragancia" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "perfume", "tags": [ "masculine" ], "word": "perfume" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "perfume", "word": "doft" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "spoor" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sleda", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "feminine" ], "word": "следа" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "neuter" ], "word": "spoor" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "jälki" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "plural" ], "word": "jäljet" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "vihi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "haju" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fährte" }, { "alt": "てがかり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tegakari", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "word": "手がかり" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "masculine" ], "word": "trop" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "masculine" ], "word": "ślad" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "feminine" ], "word": "pista" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sled", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "masculine" ], "word": "след" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vittring" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "figuratively: any traces that can be followed", "tags": [ "neuter" ], "word": "spår" } ], "word": "scent" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sent- (perceive)", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Pashto translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ɛnt", "Rhymes:English/ɛnt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Maranao translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Smell" ], "derived": [ { "word": "forescent" }, { "word": "outscent" }, { "word": "overscent" }, { "word": "scentable" }, { "word": "scenter" }, { "word": "scent out" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "id": "perceive" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sent", "pos": "noun" }, "expansion": "Middle English sent (noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentir", "4": "", "5": "to feel, perceive, smell" }, "expansion": "Old French sentir (“to feel, perceive, smell”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "sentire" }, "expansion": "Old French sentire", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sentīre" }, "expansion": "Latin sentīre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*sent-", "4": "", "5": "to feel" }, "expansion": "Proto-Indo-European *sent- (“to feel”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zin", "3": "", "4": "sense, meaning" }, "expansion": "Dutch zin (“sense, meaning”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Sinn", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "German Sinn (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "Sinn", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "Low German Sinn (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "Sënn", "3": "", "4": "sense, perception" }, "expansion": "Luxembourgish Sënn (“sense, perception”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "Sin", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "Saterland Frisian Sin (“sense”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "sin", "3": "", "4": "sense" }, "expansion": "West Frisian sin (“sense”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From c.1400, from Middle English sent (noun) and senten (verb), from Old French sentir (“to feel, perceive, smell”), from Old French sentire \"to feel, perceive, sense\", from Latin sentīre, present active infinitive of sentiō. Ultimately from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”), and thus related to Dutch zin (“sense, meaning”), German Sinn (“sense”), Low German Sinn (“sense”), Luxembourgish Sënn (“sense, perception”), Saterland Frisian Sin (“sense”), West Frisian sin (“sense”). The -c- appeared in the 17th century, possibly by influence of ascent, descent, etc., or by influence of science.", "forms": [ { "form": "scents", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scenting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scented", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scented", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scent (third-person singular simple present scents, present participle scenting, simple past and past participle scented)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "The hounds scented the fox in the woods.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v]:", "text": "methinks I scent the morning air.", "type": "quote" }, { "ref": "1860, Wilkie Collins, “The Woman in White”, in London, volume 3, Sampson Low, Son, & Co., page 334:", "text": "if she had scented danger in the air, as a dog scents the presence of some creature unseen, her alarm could not have displayed itself more suddenly", "type": "quote" }, { "ref": "1988, Anne Tyler, Breathing Lessons, Penguin, Part 3, Chapter 2, p. 279:", "text": "Why, Maggie could scent a fire before it started, almost.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To detect the scent of; to discern by the sense of smell." ], "links": [ [ "discern", "discern" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To detect the scent of; to discern by the sense of smell." ], "synonyms": [ { "word": "smell" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1899, W. E. B. Du Bois, “A Negro Schoolmaster in the New South”, in The Atlantic Monthly, volume 83, page 103:", "text": "I paused to scent the breeze as I entered the valley.", "type": "quote" }, { "ref": "1903, Jack London, chapter 7, in The Call of the Wild, New York: Macmillan, page 201:", "text": "One night he sprang from sleep with a start, eager-eyed, nostrils quivering and scenting,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To inhale in order to detect the scent of (something)." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "inhale", "inhale" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To inhale in order to detect the scent of (something)." ], "synonyms": [ { "word": "sniff" }, { "word": "smell" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I scented trouble when I saw them running down the hill towards me.", "type": "example" }, { "ref": "1919, Henry Blake Fuller, chapter 11, in Bertram Cope’s Year, Chicago: R.F. Seymour, page 105:", "text": "Cope seemed to scent a challenge and accepted it.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, Lawrence Durrell, chapter 1, in Livia, London: Faber and Faber, page 48:", "text": "A mysterious scene to me then—yet I scented that there was something momentous about it, though I could not tell what.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have a suspicion of; to detect the possibility of (something)." ], "links": [ [ "suspicion", "suspicion" ], [ "detect", "detect" ], [ "possibility", "possibility" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) To have a suspicion of; to detect the possibility of (something)." ], "synonyms": [ { "word": "detect" }, { "word": "discern" }, { "word": "perceive" }, { "word": "sense" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Scent the air with burning sage before you begin your meditation.", "type": "example" }, { "ref": "1685, John Dryden, “The Epithalamium of Helen and Menelaus”, in Sylvæ, or, The Second Part of Poetical Miscellanies, London: Jacob Tonson, page 105:", "text": "Balm, from a Silver box distill’d around, / Shall all bedew the roots and scent the sacred ground;", "type": "quote" }, { "ref": "1796, John Gabriel Stedman, chapter 25, in Narrative of a Five Years’ Expedition, volume 2, London: J. Johnson & J. Edwards, page 235:", "text": "[Vanilla pods] have a fat rich aromatic taste, and most agreeable flavour; on which account they are used to scent the chocolate.", "type": "quote" }, { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter VII, in Great Expectations […], volume III, London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC, page 103:", "text": "[…] the air […] was scented, not disagreeably, by the chips and shavings of the long-shore boat-builders, and mast oar and block makers.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Ahdaf Soueif, chapter 18, in The Map of Love, London: Bloomsbury, page 300:", "text": "You adorn yourself and scent yourself and sit with him in a comfortable way—", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To impart an odour to, to cause to have a particular smell." ], "links": [ [ "impart", "impart" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To impart an odour to, to cause to have a particular smell." ], "synonyms": [ { "word": "perfume" }, { "word": "odorize" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “[Book XXXV.] 15.”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], 2nd tome, London: […] Adam Islip, →OCLC, page 557:", "text": "Thunderbolts & lightnings […] do sent strongly of brimstone:", "type": "quote" }, { "text": "1647, John Fletcher and Philip Massinger, The False One, Act III, Scene 2, in Fifty Comedies and Tragedies, London: John Martyn et al., p. 325,\nI smell him now: fie, how the Knave perfumes him, / How strong he scents of Traitor?" }, { "ref": "1647, Thomas Fuller, The Cause and Cure of a Wounded Conscience, London: John Williams, Dialogue 21, page 154:", "text": "though praying for a wounded Conscience may seemingly scent of pretended humility, it doth really and rankly savour of pride,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have a smell; (figuratively) to give an impression (of something)." ], "links": [ [ "impression", "impression" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To have a smell; (figuratively) to give an impression (of something)." ], "synonyms": [ { "word": "smell" } ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "glosses": [ "To hunt animals by means of the sense of smell." ], "links": [ [ "hunt", "hunt" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "sĕnt" }, { "ipa": "/sɛnt/" }, { "audio": "en-us-scent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-scent.ogg/En-us-scent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ef/En-us-scent.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnt" }, { "homophone": "cent" }, { "homophone": "sent" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "sent" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podušvam", "sense": "to detect the scent of", "word": "подушвам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiù", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅覺" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiùjué", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅觉" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiùdào", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅到" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to detect the scent of", "word": "聞到" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wéndào", "sense": "to detect the scent of", "word": "闻到" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to detect the scent of", "word": "ruiken" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to detect the scent of", "word": "vainuta" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to detect the scent of", "word": "wittern" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to detect the scent of", "word": "szaglászik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to detect the scent of", "word": "kiszimatol" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to detect the scent of", "word": "fiutare" }, { "alt": "かぎつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kagitsukeru", "sense": "to detect the scent of", "word": "嗅ぎ付ける" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "roman": "hidu", "sense": "to detect the scent of", "word": "هيدو" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to detect the scent of", "word": "zwietrzyć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to detect the scent of", "word": "zwęszyć" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "roman": "de", "sense": "to detect the scent of", "word": "sentir cheiro (o)" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obonjátʹ", "sense": "to detect the scent of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обоня́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čújatʹ", "sense": "to detect the scent of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "чу́ять" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "počújatʹ", "sense": "to detect the scent of", "tags": [ "perfective" ], "word": "почу́ять" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to detect the scent of", "word": "oler" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to detect the scent of", "word": "lukta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to detect the scent of", "word": "vittra" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "aromatiziram", "sense": "to impart an odour to", "word": "ароматизирам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to impart an odour to", "word": "hajustaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to impart an odour to", "word": "parfümieren" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "niowaseru", "sense": "to impart an odour to", "word": "におわせる" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to impart an odour to", "word": "wypełniać wonią" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to impart an odour to", "word": "perfumar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to impart an odour to", "word": "odorizar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "páxnutʹ", "sense": "to impart an odour to", "word": "па́хнуть" } ], "word": "scent" }
Download raw JSONL data for scent meaning in All languages combined (47.1kB)
{ "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: German: __IGNORE__ (1,2,3), __IGNORE__ (1), __IGNORE__ (2)", "path": [ "scent" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "scent", "trace": "" } { "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: Italian: __IGNORE__ (1,2), __IGNORE__ (3)", "path": [ "scent" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "scent", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.