See obscene on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "chaste" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "decent" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "moral" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "nonobscene" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "obscenely" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "rare" ], "word": "obsceneness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "humorous", "obsolete" ], "word": "obscenometer" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱweyn-", "4": "*skeh₂iwo-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "obscene" }, "expansion": "Middle French obscene", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "obscène", "t": "indecent, obscene" }, "expansion": "French obscène (“indecent, obscene”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obscēnus" }, "expansion": "Latin obscēnus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "uncertain" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱweyn-", "t": "to make dirty, soil; filth; mud" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱweyn- (“to make dirty, soil; filth; mud”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skeh₂iwo-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *skeh₂iwo-", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French obscene (modern French obscène (“indecent, obscene”)), and from its etymon Latin obscēnus, obscaenus (“inauspicious; ominous; disgusting, filthy; offensive, repulsive; indecent, lewd, obscene”). The further etymology is uncertain, but may be from ob- (prefix meaning ‘towards’) + caenum (“dirt, filth; mire, mud”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *ḱweyn- (“to make dirty, soil; filth; mud”)) or scaevus (“left, on the left side; clumsy; (figurative) unlucky”) (from Proto-Indo-European *skeh₂iwo-).", "forms": [ { "form": "obscener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "more obscene", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "obscenest", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "most obscene", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er", "2": "more" }, "expansion": "obscene (comparative obscener or more obscene, superlative obscenest or most obscene)", "name": "en-adj" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "exciting" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "immoral" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "impure" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "sexual" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "unreserved" } ], "hyphenation": [ "ob‧scene" ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "hookerish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "pornographic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "promiscuous" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "whorish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "whorelike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "whorey" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "obscenity" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "obscenous" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "obscenousness" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "decent" }, { "word": "moral" }, { "word": "nonobscene" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "[...] I did incounter that obſeene and moſt prepoſterous euent that draweth frõ my ſnowhite pen the ebon coloured Incke, which here thou vieweſt, beholdeſt, ſuruayeſt, or ſeeſt. [...] There did I ſee that low ſpirited Swaine, [...] hight Coſtard, (Clow[ne]. O mee) ſorted and conſorted contrary to thy eſtabliſhed proclaymed Edict and continent Cannon; Which with, o with, but with this I paſſion to ſay wherewith: / Clo[wne]. With a Wench.", "type": "quote" }, { "ref": "1610, S[ain]t Augustine, “Of the Honor that Christians Giue to the Martires”, in J[ohn] H[ealey], transl., St. Augustine, of the Citie of God: […], [London]: […] George Eld, →OCLC, page 336:", "text": "Neither do wee pleaſe them with their owne crimes, or obſcæne ſpectacles: whereas they celebrate both the guilt that there gods incurred who were men, and the fayned pleaſures of ſuch of them as were flat deuills.", "type": "quote" }, { "ref": "1654, Jo[hn] Webster, “Of Scholastick Philosophy”, in Academiarum Examen, or The Examination of Academies. […], London: […] Giles Calvert, […], →OCLC, paragraph 3, page 54:", "text": "Shall I recount his intemperance, voluptuouſneſs, and obſcæne manner of living? or his impious, doubtful or wicked end? no, let them be buried with his aſhes.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Inder S. Rana, Law of Obscenity in India, USA & UK, New Delhi: Mittal Publications, →ISBN, page 109:", "text": "What is obscene today may not be so tomorrow or what is obscene at one place may not be obscene at another place.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, George Ritzer, Explorations in the Sociology of Consumption: Fast Food, Credit Cards and Casinos, London, Thousand Oaks, Calif.: SAGE Publications, →ISBN, pages 8–9:", "text": "The chapter closes with some thoughts on the obscene consumer from both a postmodern, and especially a modern, perspective. From the latter point of view, the obscene consumer is one who either consumes too little or who consumes what are, from the perspective of consumer society, the 'wrong' things (heroin, guns). (I propose the concept of the 'dangerous consumer' here since it is clear that such consumers can pose a danger to contemporary society.) From a postmodern perspective, the obscene consumer is one who consumes in a highly visible manner.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Lori Lipoma, “Kirkegaard, Contradiction, and South Park: The Jester’s View of Religion”, in Leslie Stratyner, James R. Keller, editors, The Deep End of South Park: Critical Essays on Television’s Shocking Cartoon Series, Jefferson, N.C., London: McFarland & Company, →ISBN, page 18:", "text": "South Park, at the end of the twentieth century, earned international acclaim as the most obscene, scatological, sacrilegious, and popular comedy in the American mainstream and became a leading profit center for Comedy Central.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Ingrid Loschek, “When is Creativity?”, in Lucinda Rennison, transl., When Clothes become Fashion: Design and Innovation Systems, Oxford, Oxfordshire, New York, N.Y.: Berg, →ISBN, part II (Invention and Innovation), page 39:", "text": "However, the new is not radical or provocative or obscene a priori. Provocation develops when the 'communicative contract' between the clothing and the consumer is broken, resulting in shocked rejection or euphoric acceptance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Offensive to standards of decency or morality." ], "id": "en-obscene-en-adj-XhuMABo~", "links": [ [ "Offensive", "offensive" ], [ "standard", "standard" ], [ "decency", "decency" ], [ "morality", "morality" ] ], "synonyms": [ { "word": "obscene" } ], "translations": [ { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fāḥiš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "فَاحِش" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qaḏir", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "قَذِر" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "faḥḥāš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "فَحَّاش" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "fāḥiš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "فاحش" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njeprystójny", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непрысто́йны" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neprilíčen", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "неприли́чен" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepristóen", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непристо́ен" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "necenzúren", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "нецензу́рен" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscè" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dīsú", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "低俗" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiàliú", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "下流" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yínhuì", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "淫穢 /淫秽" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yínluàn", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "淫亂 /淫乱" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "sprostý" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "neslušný" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscénní" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "oplzlý" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "rivo" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "säädytön" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "siveetön" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscène" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obsceno" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uxamsi", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "უხამსი" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uc̣mac̣uri", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "უწმაწური" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obszön" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "unanständig" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aischrós", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "αισχρός" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "fahaś", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "फ़हश" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "aślīl", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "अश्लील" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obszcén" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "felháborító" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "asusila" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "cabul" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "kasar" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "gáirsiúil" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "graosta" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "osceno" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "disdicevole" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "immorale" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "indecente" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "laido" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "sconcio" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "alt": "わいせつな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "waisetsu na", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "猥褻な" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sukebei na", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "すけべいな" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sukebe na", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "すけべな" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "alt": "いんらんな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "inran na", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "淫乱な" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eumnanhada", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "음란하다" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eumtanghada", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "음탕하다" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "oeseolhada", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "외설하다" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscēnus" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bezobrazen", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "безобразен" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nepristoen", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непристоен" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sramoten", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "срамотен" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "mōtekoteko" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "fâheš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "فاحش" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "fahhâš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "فحاش" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "mostahjan", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "مستهجن" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "groff" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "schmutzich" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obsceniczny" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "nieprzyzwoity" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "sprośny" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obsceno" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscen" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obscénnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "обсце́нный" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neprilíčnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "неприли́чный" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nepristójnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непристо́йный" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razvrátnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "развра́тный" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "necenzúrnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "нецензу́рный" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "непристојан" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "tags": [ "Roman" ], "word": "nepristojan" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "oplzlý" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "neslušný" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscénny" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "nespodoben" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscen" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obsceno" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscen" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "oanständig" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "beodob", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "беодоб" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "müstehcen" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "neprystójnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непристо́йний" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "beadab" }, { "_dis1": "92 2 5 1 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "anweddus" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "chaste" }, { "word": "nonobscene" }, { "word": "pure" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1629, Fra[ncis] Lenton, “Section XIV. The Young Gallant’s Whirlgig.”, in James Orchard Halliwell, editor, The Marriage of Wit and Wisdom, an Ancient Interlude. […], London: […] Shakespeare Society, published 1846, →OCLC, page 129:", "text": "Playes are the nurseries of vice, the bawd, / That thorow the senses steales our hearts abroad, / Tainting our eares with obscæne bawdery, / Lascivious words, and wanton ribaulry.", "type": "quote" }, { "ref": "1996, Alan Soble, “Masturbation”, in Sexual Investigations, New York, N.Y.: New York University Press, →ISBN, page 104:", "text": "All masturbation is obscene, for [Roger] Scruton, also because it \"involves a concentration on the body and its curious pleasures\" [...].", "type": "quote" }, { "ref": "2004 August 25, Victor T. Cheney, “Other Sex-related Problems”, in The Sex Offenses and their Treatments: The Problem—The Solution—Commentary, Bloomington, Ind.: AuthorHouse, →ISBN, page 223:", "text": "Obscene phone calling is usually considered a nuisance to the women receiving such calls from a man who makes obscene suggestions or describes his masturbation over the telephone.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Chanon R. Ross, “Obscenity”, in edited by Joel B. Green, Dictionary of Scripture and Ethics, Grand Rapids, Mich.: Baker Academic, Baker Publishing Group, →ISBN, page 560, column 2:", "text": "He [Justin Martyr] asks how pagan gods who exhibit the same destructive passions and obscene desires as wicked humans can be worthy of worship.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Alberto Salinas, Jr., “Actual Demon Possession Cases”, in The Border Healer: My Life as a Curandero, Bloomington, Ind.: AuthorHouse, →ISBN, part 4 (Demon Possession and Exorcism), page 123:", "text": "I was contacted about a two-year-old Latino male and informed that his behavior was obscene. I was advised about this by two female relatives to the child. They had a hard time explaining to me that the boy wanted to have relations with his grandmother. [...] This boy was demon spirit possessed!", "type": "quote" }, { "ref": "2013 January 10, Naser Hegazy, “Mozart’s Genius”, in Secrets of Love, Marriage, Sex, Genius, Success, and Happiness: Analytic View According to the Recent Scientific Studies, Bloomington, Ind.: AuthorHouse, →ISBN, part 4 (Secrets of Genius), page 106:", "text": "One of his [Wolfgang Amadeus Mozart's] contradictions, which is puzzling, comes from his objectivity, stubbornness, and great interest in abusive words and obscene jokes, despite his religiousness and his chastity, which he refused to abandon during his life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lewd or lustful." ], "id": "en-obscene-en-adj-x5YYbw-d", "links": [ [ "Lewd", "lewd" ], [ "lustful", "lustful" ] ], "synonyms": [ { "word": "obscene" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pohotlív", "sense": "lewd or lustful", "word": "похотли́в" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razvráten", "sense": "lewd or lustful", "word": "развра́тен" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "lewd or lustful", "word": "obscè" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yíndàng", "sense": "lewd or lustful", "word": "淫蕩 /淫荡" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yínhuì", "sense": "lewd or lustful", "word": "淫穢 /淫秽" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lewd or lustful", "word": "himokas" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lewd or lustful", "word": "rietas" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lewd or lustful", "word": "trágár" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lewd or lustful", "word": "sikamlós" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lewd or lustful", "word": "szemérmetlen" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lewd or lustful", "word": "illetlen" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "lewd or lustful", "word": "cabul" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "lewd or lustful", "word": "gáirsiúil" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "lewd or lustful", "word": "graosta" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "lewd or lustful", "word": "mōtekoteko" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "lewd or lustful", "word": "tīweka" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lewd or lustful", "word": "obsceno" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poxotlívyj", "sense": "lewd or lustful", "word": "похотли́вый" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razvrátnyj", "sense": "lewd or lustful", "word": "развра́тный" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lewd or lustful", "word": "procaz" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "lewd or lustful", "word": "maruming-isip" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "lewd or lustful", "word": "anllad" }, { "_dis1": "1 96 1 0 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "lewd or lustful", "word": "anlladaidd" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "nonobscene" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Four. The Last of the Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 135:", "text": "Scrooge listened to this dialogue in horror. As they sat grouped about their spoil, in the scanty light afforded by the old man's lamp, he viewed them with a detestation and disgust, which could hardly have been greater, though they had been obscene demons, marketing the corpse itself.", "type": "quote" }, { "ref": "2002 October, Susanne Heinz, Deborah Miller, “Hogan’s Heroes”, in Grandmother’s Radio: Echoes from the Holocaust, Calgary, Alta.: Bayeux Arts, →ISBN, page 66:", "text": "The reminder of who we were / made the canned laughter obscene. / Disgusted, mother returned to the kitchen, / her thoughts private.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 February 12, Scott Ludwig, “October”, in My Life: Everything but BUY THE BOOK!: Part 2 of 2, Bloomington, Ind.: iUniverse, →ISBN:", "text": "Her mom made her break up with me when she found a note I wrote to Linda; she found it obscene. I found HER obscene.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Kyle W. Letteney, “Self-inflicted Wound: On the Paradoxical Dimensions of American Violence”, in Tatiana Savoia Landini, François Dépelteau, editors, Norbert Elias and Violence, New York, N.Y.: Palgrave Macmillan, Springer Nature, →DOI, →ISBN, part II (Strengths and Limits), page 149:", "text": "Mass shootings occur for a variety of reasons, including social frustration, alienation, detachment, and mental instability. [...] Of course it is very difficult to pinpoint why someone would resort to such obscene violence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disgusting or repulsive." ], "id": "en-obscene-en-adj-mizit7lj", "links": [ [ "Disgusting", "disgusting#Adjective" ], [ "repulsive", "repulsive" ] ], "synonyms": [ { "word": "obscene" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "obscè" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "噁心 /𫫇心" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ěxin", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "恶心" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kěwù", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "可惡 /可恶" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kězēng", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "可憎" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lìngrén zēng'è de", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "令人憎惡的 /令人憎恶的" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "kuvottava" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "undorító" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "ocsmány" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "visszataszító" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "cabul" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "jorok" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "maninohea" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "whakarihariha" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "groff" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "obsceniczny" }, { "_dis1": "2 1 95 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "obsceno" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "moderate" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1961 November 10, Joseph Heller, “The Eternal City”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 425:", "text": "Yossarian went along in Milo Minderbinder's speeding M & M staff car to police headquarters to meet a swarthy, untidy police commissioner with a narrow black mustache and unbuttoned tunic who was fiddling with a stout woman with warts and two chins when they entered his office and who greeted Milo with warm surprise and bowed and scraped in obscene servility as though Milo were some elegant marquis.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Joan Wolf, chapter 4, in The Pretenders, [San Francisco, Calif.]: Untreed Reads, published 2020, →ISBN:", "text": "\"You ate an obscene amount of those lobster patties last night, Deb.\" / \"And I plan to eat an obscene amount of them tonight as well,\" I replied.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 February, Vivi Barnes, chapter 18, in Stacy Abrams, Tara Quigley, editors, Paper or Plastic, Fort Collins, Colo.: Entangled Teen, Entangled Publishing, →ISBN:", "text": "She would probably jump at the chance to show everyone how to save an obscene amount of money with an obscene amount of coupons.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Marcela Del Sol, Kaleidoscope: My Life’s Multiple Reflections, Calwell, Canberra, A.C.T.: Inspiring Publishers, →ISBN, page 102:", "text": "I was never jealous or envious when it came to things. The fact that Mama wanted to shower my friend with presents never affected me. Things meant nothing to me because I had an obscene quantity of everything.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Beyond all reason; excessive." ], "id": "en-obscene-en-adj-oLaQSwPI", "links": [ [ "Beyond", "beyond" ], [ "reason", "reason#Noun" ], [ "excessive", "excessive" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Beyond all reason; excessive." ], "synonyms": [ { "word": "excessive" } ], "tags": [ "broadly" ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 0 97 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "beyond all reason", "word": "obscè" }, { "_dis1": "0 1 0 97 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "beyond all reason", "word": "hillitön" }, { "_dis1": "0 1 0 97 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "beyond all reason", "word": "irdatlan" }, { "_dis1": "0 1 0 97 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "beyond all reason", "word": "brutális" }, { "_dis1": "0 1 0 97 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "beyond all reason", "word": "észbontó" }, { "_dis1": "0 1 0 97 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "beyond all reason", "word": "őrületes" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "decent" }, { "word": "nonobscene" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Criminal law", "orig": "en:Criminal law", "parents": [ "Law", "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "7 8 17 24 35 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 14 10 9 45 20", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 8 10 52 16", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 11 8 10 53 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 6 11 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 11 51 11", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 8 6 10 53 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 8 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 11 55 10", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 10 8 8 56 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 6 10 57 10", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 11 8 13 53 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 22 8 47 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 8 9 10 59 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 18 9 49 9", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 6 15 54 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 10 64 11", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 10 64 11", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 10 64 11", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 12 9 61 6", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 6 10 57 10", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 2 5 83 5", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 10 8 9 50 17", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 6 17 52 9", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 10 64 11", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 7 10 57 10", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 8 7 9 61 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 7 10 57 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 4 8 63 12", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 7 10 57 10", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 7 10 56 10", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 8 9 57 15", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1959 August 29, Obscene Publications Act 1959 (7 & 8 Eliz. II, chapter 66), London: Her Majesty’s Stationery Office, →OCLC, archived from the original on 2020-08-04, section 1(1):", "text": "For the purposes of this Act an article shall be deemed to be obscene if its effect or (where the article comprises two or more distinct items) the effect of any one of its items is, if taken as a whole, such as to tend to deprave and corrupt persons who are likely, having regard to all relevant circumstances, to read, see or hear the matter contained or embodied in it.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Philip A. Dynia, “Obscenity”, in edited by Paul Finkelman, Encyclopedia of American Civil Liberties, volumes 2 (G–Q), New York, N.Y., Abingdon, Oxfordshire: Routledge, →ISBN, page 1116, column 1:", "text": "The tract was far more political and religious than sexual, but Cockburn [Sir Alexander Cockburn, 12th Baronet] found it obscene because it would suggest to young persons (of either sex) \"impure and libidinous\" thoughts.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Andrea Millwood Hargrave, Sonia M. Livingstone, “Annex II: The Legal Framework of English Law Regulating Media Content”, in Harm and Offence in Media Content: A Review of the Evidence, 2nd edition, Fishponds, Bristol, Chicago, Ill.: Intellect Books, →ISBN, pages 282–283:", "text": "The principle that obscene material must have more serious effects than arousing feelings of revulsion leads to the doctrine that material that in fact shocks and disgusts may not be obscene, since its effect is to discourage readers from indulgence in the immorality so unappetizingly portrayed.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Hugh Jones, Christopher Benson, “Defamation and Other Risks”, in Publishing Law, 5th edition, Abingdon, Oxfordshire, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, part IV (Publish and Be Damned), page 228:", "text": "An article is not obscene simply because it is repulsive or filthy. The prosecution must prove that its tendency is strong enough actually to deprave and corrupt a significant proportion of its likely audience; in other words, to pervert or corrupt their morals sufficiently for it to constitute a public menace. [...] Anything tending to deprave or corrupt may be obscene, including material encouraging the taking of dangerous drugs or glorifying violence, particularly if it is expressly targeted at children or adolescents.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Liable to corrupt or deprave." ], "id": "en-obscene-en-adj-WbIjTvU9", "links": [ [ "criminal law", "criminal law" ], [ "Liable", "liable" ], [ "corrupt", "corrupt#Verb" ], [ "deprave", "deprave" ] ], "qualifier": "criminal law", "raw_glosses": [ "(chiefly British, criminal law) Liable to corrupt or deprave." ], "synonyms": [ { "word": "obscene" } ], "tags": [ "British" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 7 0 89", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "obscè" }, { "_dis1": "1 2 7 0 89", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "heikkoluonteinen" }, { "_dis1": "1 2 7 0 89", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "moraaliton" }, { "_dis1": "1 2 7 0 89", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "obscen" }, { "_dis1": "1 2 7 0 89", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "imoral" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əbˈsiːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "əb-sēnʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/əbˈsin/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-obscene.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-obscene.ogg/En-us-obscene.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-us-obscene.ogg" }, { "rhymes": "-iːn" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "obscæne" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "adult" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "bawdy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "blue" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "cheeky" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "dirty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "indecent" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "filthy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "gross" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "tags": [ "rare" ], "word": "harlot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "ithyphallic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "lewd" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "mucky" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "naughty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "tags": [ "UK" ], "word": "near the knuckle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "obscene" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "off-colour" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "racy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "raunchy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "ribald" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "ribaudred" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "ribaudrous" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "risqué" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "tags": [ "UK" ], "word": "rorty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "salacious" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "saucy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "shocking" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "sluttish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "slutlike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "slutty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "smutty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "spicy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "tartish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "tarty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "trampy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:obscene", "word": "vulgar" } ], "word": "obscene" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱweyn-", "4": "*skeh₂iwo-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "obscene" }, "expansion": "Middle French obscene", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "obscène", "t": "indecent, obscene" }, "expansion": "French obscène (“indecent, obscene”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obscēnus" }, "expansion": "Latin obscēnus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "uncertain" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱweyn-", "t": "to make dirty, soil; filth; mud" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱweyn- (“to make dirty, soil; filth; mud”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skeh₂iwo-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *skeh₂iwo-", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French obscene (modern French obscène (“indecent, obscene”)), and from its etymon Latin obscēnus, obscaenus (“inauspicious; ominous; disgusting, filthy; offensive, repulsive; indecent, lewd, obscene”). The further etymology is uncertain, but may be from ob- (prefix meaning ‘towards’) + caenum (“dirt, filth; mire, mud”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *ḱweyn- (“to make dirty, soil; filth; mud”)) or scaevus (“left, on the left side; clumsy; (figurative) unlucky”) (from Proto-Indo-European *skeh₂iwo-).", "forms": [ { "form": "obscenes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "obscening", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "obscened", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "obscened", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obscene (third-person singular simple present obscenes, present participle obscening, simple past and past participle obscened)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ob‧scene" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1960 October, Sol Yurick, “The Annealing”, in The Noble Savage, number 2, New York, N.Y.: Meridian Books, Inc., →LCCN, page 111:", "text": "They passed the little stenchy cubicles shared by two families to a floor, and the graffiti gratuitously graven onto the walls, obscening the world and telling it, them, those, the fuzz, and everyone to go and . . .", "type": "quote" }, { "ref": "1970, Sean O’Faolain, “Hymeneal”, in The Talking Trees and Other Stories, Boston, Mass.: Little, Brown and Company, →LCCN, page 49:", "text": "That always came as a final apotheosis, showing Phil deep in hell, growling through Greek fire and blue smoke – that is to say, locked upstairs in the bathroom, obscening at her as he never in his life obscened at anybody in public, strangling her with his two fists, shoving her head down into the W.C. and pulling the chain on her for good and all.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Edward Lee, The Bighead, Hiram, GA: Overlook Connection Press, →ISBN, page 143:", "text": "“Fucked up, is what they are,” the priest obscened. “Pardon my language, but this is par for the course of the Catholic Church. What kind of bullshit is this?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act or speak in an obscene manner; to offend." ], "id": "en-obscene-en-verb-bhxX7ivu", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "act", "act" ], [ "speak", "speak" ], [ "obscene", "obscene#Adjective" ], [ "offend", "offend" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, rare) To act or speak in an obscene manner; to offend." ], "tags": [ "intransitive", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əbˈsiːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "əb-sēnʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/əbˈsin/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-obscene.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-obscene.ogg/En-us-obscene.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-us-obscene.ogg" }, { "rhymes": "-iːn" } ], "word": "obscene" } { "forms": [ { "form": "obscēne", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "adjective form", "head": "obscēne" }, "expansion": "obscēne", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "obscēnus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of obscēnus" ], "id": "en-obscene-la-adj-gnwFOSBO", "links": [ [ "obscēnus", "obscenus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular", "vocative" ] } ], "word": "obscene" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adjective form", "g": "f-p" }, "expansion": "obscene f pl", "name": "head" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "obscen" } ], "glosses": [ "feminine plural of obscen" ], "id": "en-obscene-ro-adj-kleENkaf", "links": [ [ "obscen", "obscen#Romanian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "obscene" }
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "chaste" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "decent" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "moral" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *skeh₂iwo-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱweyn-", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Rhymes:English/iːn", "Rhymes:English/iːn/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "nonobscene" }, { "word": "obscenely" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "obsceneness" }, { "tags": [ "humorous", "obsolete" ], "word": "obscenometer" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱweyn-", "4": "*skeh₂iwo-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "obscene" }, "expansion": "Middle French obscene", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "obscène", "t": "indecent, obscene" }, "expansion": "French obscène (“indecent, obscene”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obscēnus" }, "expansion": "Latin obscēnus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "uncertain" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱweyn-", "t": "to make dirty, soil; filth; mud" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱweyn- (“to make dirty, soil; filth; mud”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skeh₂iwo-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *skeh₂iwo-", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French obscene (modern French obscène (“indecent, obscene”)), and from its etymon Latin obscēnus, obscaenus (“inauspicious; ominous; disgusting, filthy; offensive, repulsive; indecent, lewd, obscene”). The further etymology is uncertain, but may be from ob- (prefix meaning ‘towards’) + caenum (“dirt, filth; mire, mud”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *ḱweyn- (“to make dirty, soil; filth; mud”)) or scaevus (“left, on the left side; clumsy; (figurative) unlucky”) (from Proto-Indo-European *skeh₂iwo-).", "forms": [ { "form": "obscener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "more obscene", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "obscenest", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "most obscene", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er", "2": "more" }, "expansion": "obscene (comparative obscener or more obscene, superlative obscenest or most obscene)", "name": "en-adj" } ], "hypernyms": [ { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "exciting" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "immoral" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "impure" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "sexual" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "unreserved" } ], "hyphenation": [ "ob‧scene" ], "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "hookerish" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "pornographic" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "promiscuous" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "whorish" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "whorelike" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "whorey" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "obscenity" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "obscenous" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "obscenousness" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "decent" }, { "word": "moral" }, { "word": "nonobscene" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "[...] I did incounter that obſeene and moſt prepoſterous euent that draweth frõ my ſnowhite pen the ebon coloured Incke, which here thou vieweſt, beholdeſt, ſuruayeſt, or ſeeſt. [...] There did I ſee that low ſpirited Swaine, [...] hight Coſtard, (Clow[ne]. O mee) ſorted and conſorted contrary to thy eſtabliſhed proclaymed Edict and continent Cannon; Which with, o with, but with this I paſſion to ſay wherewith: / Clo[wne]. With a Wench.", "type": "quote" }, { "ref": "1610, S[ain]t Augustine, “Of the Honor that Christians Giue to the Martires”, in J[ohn] H[ealey], transl., St. Augustine, of the Citie of God: […], [London]: […] George Eld, →OCLC, page 336:", "text": "Neither do wee pleaſe them with their owne crimes, or obſcæne ſpectacles: whereas they celebrate both the guilt that there gods incurred who were men, and the fayned pleaſures of ſuch of them as were flat deuills.", "type": "quote" }, { "ref": "1654, Jo[hn] Webster, “Of Scholastick Philosophy”, in Academiarum Examen, or The Examination of Academies. […], London: […] Giles Calvert, […], →OCLC, paragraph 3, page 54:", "text": "Shall I recount his intemperance, voluptuouſneſs, and obſcæne manner of living? or his impious, doubtful or wicked end? no, let them be buried with his aſhes.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Inder S. Rana, Law of Obscenity in India, USA & UK, New Delhi: Mittal Publications, →ISBN, page 109:", "text": "What is obscene today may not be so tomorrow or what is obscene at one place may not be obscene at another place.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, George Ritzer, Explorations in the Sociology of Consumption: Fast Food, Credit Cards and Casinos, London, Thousand Oaks, Calif.: SAGE Publications, →ISBN, pages 8–9:", "text": "The chapter closes with some thoughts on the obscene consumer from both a postmodern, and especially a modern, perspective. From the latter point of view, the obscene consumer is one who either consumes too little or who consumes what are, from the perspective of consumer society, the 'wrong' things (heroin, guns). (I propose the concept of the 'dangerous consumer' here since it is clear that such consumers can pose a danger to contemporary society.) From a postmodern perspective, the obscene consumer is one who consumes in a highly visible manner.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Lori Lipoma, “Kirkegaard, Contradiction, and South Park: The Jester’s View of Religion”, in Leslie Stratyner, James R. Keller, editors, The Deep End of South Park: Critical Essays on Television’s Shocking Cartoon Series, Jefferson, N.C., London: McFarland & Company, →ISBN, page 18:", "text": "South Park, at the end of the twentieth century, earned international acclaim as the most obscene, scatological, sacrilegious, and popular comedy in the American mainstream and became a leading profit center for Comedy Central.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Ingrid Loschek, “When is Creativity?”, in Lucinda Rennison, transl., When Clothes become Fashion: Design and Innovation Systems, Oxford, Oxfordshire, New York, N.Y.: Berg, →ISBN, part II (Invention and Innovation), page 39:", "text": "However, the new is not radical or provocative or obscene a priori. Provocation develops when the 'communicative contract' between the clothing and the consumer is broken, resulting in shocked rejection or euphoric acceptance.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Offensive to standards of decency or morality." ], "links": [ [ "Offensive", "offensive" ], [ "standard", "standard" ], [ "decency", "decency" ], [ "morality", "morality" ] ], "synonyms": [ { "word": "obscene" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "chaste" }, { "word": "nonobscene" }, { "word": "pure" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1629, Fra[ncis] Lenton, “Section XIV. The Young Gallant’s Whirlgig.”, in James Orchard Halliwell, editor, The Marriage of Wit and Wisdom, an Ancient Interlude. […], London: […] Shakespeare Society, published 1846, →OCLC, page 129:", "text": "Playes are the nurseries of vice, the bawd, / That thorow the senses steales our hearts abroad, / Tainting our eares with obscæne bawdery, / Lascivious words, and wanton ribaulry.", "type": "quote" }, { "ref": "1996, Alan Soble, “Masturbation”, in Sexual Investigations, New York, N.Y.: New York University Press, →ISBN, page 104:", "text": "All masturbation is obscene, for [Roger] Scruton, also because it \"involves a concentration on the body and its curious pleasures\" [...].", "type": "quote" }, { "ref": "2004 August 25, Victor T. Cheney, “Other Sex-related Problems”, in The Sex Offenses and their Treatments: The Problem—The Solution—Commentary, Bloomington, Ind.: AuthorHouse, →ISBN, page 223:", "text": "Obscene phone calling is usually considered a nuisance to the women receiving such calls from a man who makes obscene suggestions or describes his masturbation over the telephone.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Chanon R. Ross, “Obscenity”, in edited by Joel B. Green, Dictionary of Scripture and Ethics, Grand Rapids, Mich.: Baker Academic, Baker Publishing Group, →ISBN, page 560, column 2:", "text": "He [Justin Martyr] asks how pagan gods who exhibit the same destructive passions and obscene desires as wicked humans can be worthy of worship.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Alberto Salinas, Jr., “Actual Demon Possession Cases”, in The Border Healer: My Life as a Curandero, Bloomington, Ind.: AuthorHouse, →ISBN, part 4 (Demon Possession and Exorcism), page 123:", "text": "I was contacted about a two-year-old Latino male and informed that his behavior was obscene. I was advised about this by two female relatives to the child. They had a hard time explaining to me that the boy wanted to have relations with his grandmother. [...] This boy was demon spirit possessed!", "type": "quote" }, { "ref": "2013 January 10, Naser Hegazy, “Mozart’s Genius”, in Secrets of Love, Marriage, Sex, Genius, Success, and Happiness: Analytic View According to the Recent Scientific Studies, Bloomington, Ind.: AuthorHouse, →ISBN, part 4 (Secrets of Genius), page 106:", "text": "One of his [Wolfgang Amadeus Mozart's] contradictions, which is puzzling, comes from his objectivity, stubbornness, and great interest in abusive words and obscene jokes, despite his religiousness and his chastity, which he refused to abandon during his life.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lewd or lustful." ], "links": [ [ "Lewd", "lewd" ], [ "lustful", "lustful" ] ], "synonyms": [ { "word": "obscene" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "nonobscene" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Four. The Last of the Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, page 135:", "text": "Scrooge listened to this dialogue in horror. As they sat grouped about their spoil, in the scanty light afforded by the old man's lamp, he viewed them with a detestation and disgust, which could hardly have been greater, though they had been obscene demons, marketing the corpse itself.", "type": "quote" }, { "ref": "2002 October, Susanne Heinz, Deborah Miller, “Hogan’s Heroes”, in Grandmother’s Radio: Echoes from the Holocaust, Calgary, Alta.: Bayeux Arts, →ISBN, page 66:", "text": "The reminder of who we were / made the canned laughter obscene. / Disgusted, mother returned to the kitchen, / her thoughts private.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 February 12, Scott Ludwig, “October”, in My Life: Everything but BUY THE BOOK!: Part 2 of 2, Bloomington, Ind.: iUniverse, →ISBN:", "text": "Her mom made her break up with me when she found a note I wrote to Linda; she found it obscene. I found HER obscene.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Kyle W. Letteney, “Self-inflicted Wound: On the Paradoxical Dimensions of American Violence”, in Tatiana Savoia Landini, François Dépelteau, editors, Norbert Elias and Violence, New York, N.Y.: Palgrave Macmillan, Springer Nature, →DOI, →ISBN, part II (Strengths and Limits), page 149:", "text": "Mass shootings occur for a variety of reasons, including social frustration, alienation, detachment, and mental instability. [...] Of course it is very difficult to pinpoint why someone would resort to such obscene violence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disgusting or repulsive." ], "links": [ [ "Disgusting", "disgusting#Adjective" ], [ "repulsive", "repulsive" ] ], "synonyms": [ { "word": "obscene" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "moderate" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1961 November 10, Joseph Heller, “The Eternal City”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 425:", "text": "Yossarian went along in Milo Minderbinder's speeding M & M staff car to police headquarters to meet a swarthy, untidy police commissioner with a narrow black mustache and unbuttoned tunic who was fiddling with a stout woman with warts and two chins when they entered his office and who greeted Milo with warm surprise and bowed and scraped in obscene servility as though Milo were some elegant marquis.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, Joan Wolf, chapter 4, in The Pretenders, [San Francisco, Calif.]: Untreed Reads, published 2020, →ISBN:", "text": "\"You ate an obscene amount of those lobster patties last night, Deb.\" / \"And I plan to eat an obscene amount of them tonight as well,\" I replied.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 February, Vivi Barnes, chapter 18, in Stacy Abrams, Tara Quigley, editors, Paper or Plastic, Fort Collins, Colo.: Entangled Teen, Entangled Publishing, →ISBN:", "text": "She would probably jump at the chance to show everyone how to save an obscene amount of money with an obscene amount of coupons.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Marcela Del Sol, Kaleidoscope: My Life’s Multiple Reflections, Calwell, Canberra, A.C.T.: Inspiring Publishers, →ISBN, page 102:", "text": "I was never jealous or envious when it came to things. The fact that Mama wanted to shower my friend with presents never affected me. Things meant nothing to me because I had an obscene quantity of everything.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Beyond all reason; excessive." ], "links": [ [ "Beyond", "beyond" ], [ "reason", "reason#Noun" ], [ "excessive", "excessive" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Beyond all reason; excessive." ], "synonyms": [ { "word": "excessive" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "antonyms": [ { "word": "decent" }, { "word": "nonobscene" } ], "categories": [ "British English", "English terms with quotations", "en:Criminal law" ], "examples": [ { "ref": "1959 August 29, Obscene Publications Act 1959 (7 & 8 Eliz. II, chapter 66), London: Her Majesty’s Stationery Office, →OCLC, archived from the original on 2020-08-04, section 1(1):", "text": "For the purposes of this Act an article shall be deemed to be obscene if its effect or (where the article comprises two or more distinct items) the effect of any one of its items is, if taken as a whole, such as to tend to deprave and corrupt persons who are likely, having regard to all relevant circumstances, to read, see or hear the matter contained or embodied in it.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Philip A. Dynia, “Obscenity”, in edited by Paul Finkelman, Encyclopedia of American Civil Liberties, volumes 2 (G–Q), New York, N.Y., Abingdon, Oxfordshire: Routledge, →ISBN, page 1116, column 1:", "text": "The tract was far more political and religious than sexual, but Cockburn [Sir Alexander Cockburn, 12th Baronet] found it obscene because it would suggest to young persons (of either sex) \"impure and libidinous\" thoughts.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Andrea Millwood Hargrave, Sonia M. Livingstone, “Annex II: The Legal Framework of English Law Regulating Media Content”, in Harm and Offence in Media Content: A Review of the Evidence, 2nd edition, Fishponds, Bristol, Chicago, Ill.: Intellect Books, →ISBN, pages 282–283:", "text": "The principle that obscene material must have more serious effects than arousing feelings of revulsion leads to the doctrine that material that in fact shocks and disgusts may not be obscene, since its effect is to discourage readers from indulgence in the immorality so unappetizingly portrayed.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Hugh Jones, Christopher Benson, “Defamation and Other Risks”, in Publishing Law, 5th edition, Abingdon, Oxfordshire, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, part IV (Publish and Be Damned), page 228:", "text": "An article is not obscene simply because it is repulsive or filthy. The prosecution must prove that its tendency is strong enough actually to deprave and corrupt a significant proportion of its likely audience; in other words, to pervert or corrupt their morals sufficiently for it to constitute a public menace. [...] Anything tending to deprave or corrupt may be obscene, including material encouraging the taking of dangerous drugs or glorifying violence, particularly if it is expressly targeted at children or adolescents.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Liable to corrupt or deprave." ], "links": [ [ "criminal law", "criminal law" ], [ "Liable", "liable" ], [ "corrupt", "corrupt#Verb" ], [ "deprave", "deprave" ] ], "qualifier": "criminal law", "raw_glosses": [ "(chiefly British, criminal law) Liable to corrupt or deprave." ], "synonyms": [ { "word": "obscene" } ], "tags": [ "British" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əbˈsiːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "əb-sēnʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/əbˈsin/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-obscene.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-obscene.ogg/En-us-obscene.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-us-obscene.ogg" }, { "rhymes": "-iːn" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "obscæne" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "adult" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "bawdy" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "blue" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "cheeky" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "dirty" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "indecent" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "filthy" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "gross" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "tags": [ "rare" ], "word": "harlot" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "ithyphallic" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "lewd" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "mucky" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "naughty" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "tags": [ "UK" ], "word": "near the knuckle" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "obscene" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "off-colour" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "racy" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "raunchy" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "ribald" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "ribaudred" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "ribaudrous" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "risqué" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "tags": [ "UK" ], "word": "rorty" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "salacious" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "saucy" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "shocking" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "sluttish" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "slutlike" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "slutty" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "smutty" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "spicy" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "tartish" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "tarty" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "trampy" }, { "source": "Thesaurus:obscene", "word": "vulgar" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "fāḥiš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "فَاحِش" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qaḏir", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "قَذِر" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "faḥḥāš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "فَحَّاش" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "fāḥiš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "فاحش" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njeprystójny", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непрысто́йны" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neprilíčen", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "неприли́чен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepristóen", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непристо́ен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "necenzúren", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "нецензу́рен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscè" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dīsú", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "低俗" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiàliú", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "下流" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yínhuì", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "淫穢 /淫秽" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yínluàn", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "淫亂 /淫乱" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "sprostý" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "neslušný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscénní" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "oplzlý" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "rivo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "säädytön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "siveetön" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscène" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obsceno" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uxamsi", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "უხამსი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uc̣mac̣uri", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "უწმაწური" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obszön" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "unanständig" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aischrós", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "αισχρός" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "fahaś", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "फ़हश" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "aślīl", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "अश्लील" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obszcén" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "felháborító" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "asusila" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "cabul" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "kasar" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "gáirsiúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "graosta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "osceno" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "disdicevole" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "immorale" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "indecente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "laido" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "sconcio" }, { "alt": "わいせつな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "waisetsu na", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "猥褻な" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sukebei na", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "すけべいな" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sukebe na", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "すけべな" }, { "alt": "いんらんな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "inran na", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "淫乱な" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eumnanhada", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "음란하다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eumtanghada", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "음탕하다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "oeseolhada", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "외설하다" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscēnus" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bezobrazen", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "безобразен" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "nepristoen", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непристоен" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "sramoten", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "срамотен" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "mōtekoteko" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "fâheš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "فاحش" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "fahhâš", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "فحاش" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "mostahjan", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "مستهجن" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "groff" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "schmutzich" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obsceniczny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "nieprzyzwoity" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "sprośny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obsceno" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obscénnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "обсце́нный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neprilíčnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "неприли́чный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nepristójnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непристо́йный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razvrátnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "развра́тный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "necenzúrnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "нецензу́рный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "непристојан" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "tags": [ "Roman" ], "word": "nepristojan" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "oplzlý" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "neslušný" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscénny" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "nespodoben" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obsceno" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "obscen" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "oanständig" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "beodob", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "беодоб" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "müstehcen" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "neprystójnyj", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "непристо́йний" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "beadab" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "offensive to current standards of decency or morality", "word": "anweddus" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pohotlív", "sense": "lewd or lustful", "word": "похотли́в" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razvráten", "sense": "lewd or lustful", "word": "развра́тен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "lewd or lustful", "word": "obscè" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yíndàng", "sense": "lewd or lustful", "word": "淫蕩 /淫荡" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yínhuì", "sense": "lewd or lustful", "word": "淫穢 /淫秽" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lewd or lustful", "word": "himokas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lewd or lustful", "word": "rietas" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lewd or lustful", "word": "trágár" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lewd or lustful", "word": "sikamlós" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lewd or lustful", "word": "szemérmetlen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lewd or lustful", "word": "illetlen" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "lewd or lustful", "word": "cabul" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "lewd or lustful", "word": "gáirsiúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "lewd or lustful", "word": "graosta" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "lewd or lustful", "word": "mōtekoteko" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "lewd or lustful", "word": "tīweka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lewd or lustful", "word": "obsceno" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poxotlívyj", "sense": "lewd or lustful", "word": "похотли́вый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razvrátnyj", "sense": "lewd or lustful", "word": "развра́тный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lewd or lustful", "word": "procaz" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "lewd or lustful", "word": "maruming-isip" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "lewd or lustful", "word": "anllad" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "lewd or lustful", "word": "anlladaidd" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "obscè" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "噁心 /𫫇心" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ěxin", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "恶心" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kěwù", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "可惡 /可恶" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kězēng", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "可憎" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lìngrén zēng'è de", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "令人憎惡的 /令人憎恶的" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "kuvottava" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "undorító" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "ocsmány" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "visszataszító" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "cabul" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "jorok" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "maninohea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "whakarihariha" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "groff" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "obsceniczny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "disgusting or repulsive", "word": "obsceno" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "beyond all reason", "word": "obscè" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "beyond all reason", "word": "hillitön" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "beyond all reason", "word": "irdatlan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "beyond all reason", "word": "brutális" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "beyond all reason", "word": "észbontó" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "beyond all reason", "word": "őrületes" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "obscè" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "heikkoluonteinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "moraaliton" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "obscen" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "liable to deprave or corrupt", "word": "imoral" } ], "word": "obscene" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *skeh₂iwo-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱweyn-", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Rhymes:English/iːn", "Rhymes:English/iːn/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Welsh translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱweyn-", "4": "*skeh₂iwo-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "obscene" }, "expansion": "Middle French obscene", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "obscène", "t": "indecent, obscene" }, "expansion": "French obscène (“indecent, obscene”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "obscēnus" }, "expansion": "Latin obscēnus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "uncertain" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ḱweyn-", "t": "to make dirty, soil; filth; mud" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ḱweyn- (“to make dirty, soil; filth; mud”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skeh₂iwo-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *skeh₂iwo-", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French obscene (modern French obscène (“indecent, obscene”)), and from its etymon Latin obscēnus, obscaenus (“inauspicious; ominous; disgusting, filthy; offensive, repulsive; indecent, lewd, obscene”). The further etymology is uncertain, but may be from ob- (prefix meaning ‘towards’) + caenum (“dirt, filth; mire, mud”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *ḱweyn- (“to make dirty, soil; filth; mud”)) or scaevus (“left, on the left side; clumsy; (figurative) unlucky”) (from Proto-Indo-European *skeh₂iwo-).", "forms": [ { "form": "obscenes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "obscening", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "obscened", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "obscened", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obscene (third-person singular simple present obscenes, present participle obscening, simple past and past participle obscened)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ob‧scene" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1960 October, Sol Yurick, “The Annealing”, in The Noble Savage, number 2, New York, N.Y.: Meridian Books, Inc., →LCCN, page 111:", "text": "They passed the little stenchy cubicles shared by two families to a floor, and the graffiti gratuitously graven onto the walls, obscening the world and telling it, them, those, the fuzz, and everyone to go and . . .", "type": "quote" }, { "ref": "1970, Sean O’Faolain, “Hymeneal”, in The Talking Trees and Other Stories, Boston, Mass.: Little, Brown and Company, →LCCN, page 49:", "text": "That always came as a final apotheosis, showing Phil deep in hell, growling through Greek fire and blue smoke – that is to say, locked upstairs in the bathroom, obscening at her as he never in his life obscened at anybody in public, strangling her with his two fists, shoving her head down into the W.C. and pulling the chain on her for good and all.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Edward Lee, The Bighead, Hiram, GA: Overlook Connection Press, →ISBN, page 143:", "text": "“Fucked up, is what they are,” the priest obscened. “Pardon my language, but this is par for the course of the Catholic Church. What kind of bullshit is this?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act or speak in an obscene manner; to offend." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "act", "act" ], [ "speak", "speak" ], [ "obscene", "obscene#Adjective" ], [ "offend", "offend" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, rare) To act or speak in an obscene manner; to offend." ], "tags": [ "intransitive", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əbˈsiːn/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "əb-sēnʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/əbˈsin/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-obscene.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-obscene.ogg/En-us-obscene.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/En-us-obscene.ogg" }, { "rhymes": "-iːn" } ], "word": "obscene" } { "forms": [ { "form": "obscēne", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "adjective form", "head": "obscēne" }, "expansion": "obscēne", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Latin adjective forms", "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "obscēnus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of obscēnus" ], "links": [ [ "obscēnus", "obscenus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular", "vocative" ] } ], "word": "obscene" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "adjective form", "g": "f-p" }, "expansion": "obscene f pl", "name": "head" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Romanian adjective forms", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian non-lemma forms" ], "form_of": [ { "word": "obscen" } ], "glosses": [ "feminine plural of obscen" ], "links": [ [ "obscen", "obscen#Romanian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "obscene" }
Download raw JSONL data for obscene meaning in All languages combined (44.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.