See cheeky on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "polite" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "respectful" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "restrained" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "sycophantic" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "shy" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "meek" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cheekily" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cheekiness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cheeky chappie" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cheeky chops" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cheeky monkey" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cheeky Vimto" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cheeky yam" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cheek", "3": "y", "id2": "adjectival" }, "expansion": "cheek + -y", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From cheek + -y.", "forms": [ { "form": "cheekier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "cheekiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "cheeky (comparative cheekier, superlative cheekiest)", "name": "en-adj" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "brash" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "disrespectful" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "impish" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "impolite" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "mischievous" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "lippy" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "facetious" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "26 32 11 31", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 13 2 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1899 February, Rudyard Kipling, “The Impressionists”, in Stalky & Co., London: Macmillan & Co., published 1899, →OCLC, page 112:", "text": "'Shut up,' said Harrison. 'You chaps always behave as if you were jawin' us when we come to jaw you.' / 'You're a lot too cheeky,' said Craye.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, P. G. Wodehouse, chapter 7, in The Swoop! or How Clarence Saved England:", "text": "The Young Turks, as might have been expected, wrote in their customary flippant, cheeky style.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Impudent; impertinent; impertinently bold, often in a way that is regarded as endearing or amusing." ], "id": "en-cheeky-en-adj-523flp0Z", "links": [ [ "Impudent", "impudent" ], [ "impertinent", "impertinent" ], [ "endearing", "endearing" ], [ "amusing", "amusing" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Impudent; impertinent; impertinently bold, often in a way that is regarded as endearing or amusing." ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nahalen", "sense": "impudent; impertinent", "word": "нахален" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎrzǎk", "sense": "impudent; impertinent", "word": "дързък" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "impudent; impertinent", "word": "descarat" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "drzý" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "nestydatý" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "fræk" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "impudent; impertinent", "word": "brutaal" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "impudent; impertinent", "word": "impertinenta" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "röyhkeä" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "rääväsuinen" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "näsäviisas" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impudent; impertinent", "word": "effronté" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impudent; impertinent", "word": "impertinent" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impudent; impertinent", "word": "insolent" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "guímaro" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "guicho" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "besbello" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "fedello" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "salocho" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "lendia" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "impudent; impertinent", "word": "frech" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "thrasýs", "sense": "impudent; impertinent", "word": "θρασύς" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "itamós", "sense": "impudent; impertinent", "word": "ιταμός" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "impertinente" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "sfacciato" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "sfrontato" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "impudente" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dŕzok", "sense": "impudent; impertinent", "word": "др́зок" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "náhalen", "sense": "impudent; impertinent", "word": "на́хален" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bezóbrazen", "sense": "impudent; impertinent", "word": "безо́бразен" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "impudent; impertinent", "word": "whakatoi" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "impudent; impertinent", "word": "frekk" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "impudent; impertinent", "word": "frekk" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "impudent; impertinent", "word": "ousado" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "impudent; impertinent", "word": "atrevido" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "obraznic" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "impertinent" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "nerușinat" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dérzkij", "sense": "impudent; impertinent", "word": "де́рзкий" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naxálʹnyj", "sense": "impudent; impertinent", "word": "наха́льный" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "náglyj", "sense": "impudent; impertinent", "word": "на́глый" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "impudent; impertinent", "word": "bragail" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "impudent; impertinent", "word": "huncútsky" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "impudent; impertinent", "word": "drzý" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "burlón" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "pillastre" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "descarado" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "pícaro" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "impertinente" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "insolente" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "fräck" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "yüzsüz" }, { "_dis1": "97 1 1 1", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "bretaal" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 32 11 31", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 66 6 20", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Buttocks", "orig": "en:Buttocks", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1984, Hugh Lunn, Queenslanders, page 159:", "text": "Barry said he introduced the cheeky bikini to the Coast three years ago: \"I took a theatrical garment worn for as long as there have been strippers and showgirls — the G-string — and put it on the beach and gave it a name and we sold a heap.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Elle, volume 17:", "text": "Joyce Azria oversees a staff of twelve, manages a multimillion-dollar budget, and, in her first year as director of BCBG swimwear, designed cheeky bikinis and deep-V maillots that became top sellers at Bloomingdale's.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Tending to expose the cheeks of the buttocks." ], "id": "en-cheeky-en-adj-GDecj7Rc", "links": [ [ "cheeks", "cheeks" ], [ "buttocks", "buttocks" ] ], "qualifier": "underwear", "raw_glosses": [ "(informal, of swimwear, underwear, etc.) Tending to expose the cheeks of the buttocks." ], "raw_tags": [ "of swimwear" ], "tags": [ "informal", "usually" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian Aboriginal English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "26 32 11 31", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1994, Victoria Katherine Burbank, Fighting Women: Anger and Aggression in Aboriginal Australia, Univ of California Press, →ISBN, page 57:", "text": "A death adder is cheeky, a tree snake quiet. Wasps are only cheeky if you hold them in your hand.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Richard Shine, Australian Snakes: A Natural History, Cornell University Press, →ISBN, page 176:", "text": "There is no doubt that many have been killed by large elapids, and that Aborigines treat such 'cheeky' snakes (and colubrids of similar appearance) with great respect.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Poisonous (of animals such as snakes), dangerous, cunning, violent, potent." ], "id": "en-cheeky-en-adj-rBsKBYaE", "links": [ [ "Poisonous", "poisonous" ], [ "dangerous", "dangerous" ], [ "cunning", "cunning" ], [ "violent", "violent" ], [ "potent", "potent" ] ], "qualifier": "Australian Aboriginal", "raw_glosses": [ "(Australian Aboriginal) Poisonous (of animals such as snakes), dangerous, cunning, violent, potent." ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 24 18 41", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 16 47", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 32 11 31", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 26 10 44", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 21 16 46", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 21 13 46", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 21 12 45", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 11 43", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 15 45", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 22 14 45", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 24 11 51", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 12 47", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 22 15 45", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 12 47", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 22 15 44", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 30 13 41", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 21 13 47", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 12 47", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 12 47", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 22 12 46", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 18 11 57", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 12 47", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 12 47", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 21 13 45", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 21 12 48", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 12 47", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 21 12 51", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 12 47", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 22 12 47", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 20 14 49", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2009, Amy Huberman, Hello, Heartbreak, Penguin UK, →ISBN:", "text": "Although sometimes I'd award myself a cheeky McDonald's hangover treat if I did well.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Richard Herring, How Not to Grow Up: A Coming of Age Memoir. Sort of., Random House, →ISBN, page 285:", "text": "It was a massive struggle to resist the lure of a cheeky beer, but I held firm.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, John Donoghue, Police, Crime & 999, Troubador Publishing Ltd, →ISBN, page 7:", "text": "It transpired that Mrs Egg had been cooking dinner when she discovered Mr Singlet making himself a sandwich. I don't know about you but it does seem a little bit naught after she's gone to all that effort. Naughty yes but hardly a crime and certainly not enough to warrant a 999 call. Yet that's what she had done. That's why we had left our own dinner, charged through rush hour traffic, disrupted commuters on their way home – all for a cheeky sandwich.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, James Goss, Torchwood: First Born, Random House, →ISBN, page 20:", "text": "The great thing was it gave him a little bit of freedom and me the chance to sneak a cheeky nap.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Indulged in." ], "id": "en-cheeky-en-adj-wn5n1E3S", "links": [ [ "Indulged", "indulged" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, UK, Ireland, Commonwealth) Indulged in." ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʃiːki/" }, { "audio": "en-au-cheeky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/En-au-cheeky.ogg/En-au-cheeky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/En-au-cheeky.ogg" }, { "rhymes": "-iːki" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sassy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "saucy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "insolent" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "audacious" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "bold" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "bold-faced" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "bold as brass" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "brassy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "brazen" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "brazen-faced" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "cheeky" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "chutzpadik" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "tags": [ "obsolete" ], "word": "cocket" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "cute" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "tags": [ "rare" ], "word": "dicacious" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "facey" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "familiar" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "flippant" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "flip" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "forward" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "fresh" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "impudent" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "impertinent" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "irreverent" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "tags": [ "archaic" ], "word": "malapert" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "tags": [ "rare" ], "word": "pert" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "petulant" } ], "word": "cheeky" }
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "polite" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "respectful" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "restrained" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "sycophantic" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "shy" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "meek" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -y (adjectival)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːki", "Rhymes:English/iːki/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Buttocks", "en:Personality" ], "derived": [ { "word": "cheekily" }, { "word": "cheekiness" }, { "word": "cheeky chappie" }, { "word": "cheeky chops" }, { "word": "cheeky monkey" }, { "word": "cheeky Vimto" }, { "word": "cheeky yam" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cheek", "3": "y", "id2": "adjectival" }, "expansion": "cheek + -y", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From cheek + -y.", "forms": [ { "form": "cheekier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "cheekiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "cheeky (comparative cheekier, superlative cheekiest)", "name": "en-adj" } ], "hypernyms": [ { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "brash" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "disrespectful" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "impish" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "impolite" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "mischievous" } ], "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "lippy" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "facetious" } ], "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1899 February, Rudyard Kipling, “The Impressionists”, in Stalky & Co., London: Macmillan & Co., published 1899, →OCLC, page 112:", "text": "'Shut up,' said Harrison. 'You chaps always behave as if you were jawin' us when we come to jaw you.' / 'You're a lot too cheeky,' said Craye.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, P. G. Wodehouse, chapter 7, in The Swoop! or How Clarence Saved England:", "text": "The Young Turks, as might have been expected, wrote in their customary flippant, cheeky style.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Impudent; impertinent; impertinently bold, often in a way that is regarded as endearing or amusing." ], "links": [ [ "Impudent", "impudent" ], [ "impertinent", "impertinent" ], [ "endearing", "endearing" ], [ "amusing", "amusing" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Impudent; impertinent; impertinently bold, often in a way that is regarded as endearing or amusing." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1984, Hugh Lunn, Queenslanders, page 159:", "text": "Barry said he introduced the cheeky bikini to the Coast three years ago: \"I took a theatrical garment worn for as long as there have been strippers and showgirls — the G-string — and put it on the beach and gave it a name and we sold a heap.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Elle, volume 17:", "text": "Joyce Azria oversees a staff of twelve, manages a multimillion-dollar budget, and, in her first year as director of BCBG swimwear, designed cheeky bikinis and deep-V maillots that became top sellers at Bloomingdale's.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Tending to expose the cheeks of the buttocks." ], "links": [ [ "cheeks", "cheeks" ], [ "buttocks", "buttocks" ] ], "qualifier": "underwear", "raw_glosses": [ "(informal, of swimwear, underwear, etc.) Tending to expose the cheeks of the buttocks." ], "raw_tags": [ "of swimwear" ], "tags": [ "informal", "usually" ] }, { "categories": [ "Australian Aboriginal English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1994, Victoria Katherine Burbank, Fighting Women: Anger and Aggression in Aboriginal Australia, Univ of California Press, →ISBN, page 57:", "text": "A death adder is cheeky, a tree snake quiet. Wasps are only cheeky if you hold them in your hand.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, Richard Shine, Australian Snakes: A Natural History, Cornell University Press, →ISBN, page 176:", "text": "There is no doubt that many have been killed by large elapids, and that Aborigines treat such 'cheeky' snakes (and colubrids of similar appearance) with great respect.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Poisonous (of animals such as snakes), dangerous, cunning, violent, potent." ], "links": [ [ "Poisonous", "poisonous" ], [ "dangerous", "dangerous" ], [ "cunning", "cunning" ], [ "violent", "violent" ], [ "potent", "potent" ] ], "qualifier": "Australian Aboriginal", "raw_glosses": [ "(Australian Aboriginal) Poisonous (of animals such as snakes), dangerous, cunning, violent, potent." ] }, { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English informal terms", "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "2009, Amy Huberman, Hello, Heartbreak, Penguin UK, →ISBN:", "text": "Although sometimes I'd award myself a cheeky McDonald's hangover treat if I did well.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Richard Herring, How Not to Grow Up: A Coming of Age Memoir. Sort of., Random House, →ISBN, page 285:", "text": "It was a massive struggle to resist the lure of a cheeky beer, but I held firm.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, John Donoghue, Police, Crime & 999, Troubador Publishing Ltd, →ISBN, page 7:", "text": "It transpired that Mrs Egg had been cooking dinner when she discovered Mr Singlet making himself a sandwich. I don't know about you but it does seem a little bit naught after she's gone to all that effort. Naughty yes but hardly a crime and certainly not enough to warrant a 999 call. Yet that's what she had done. That's why we had left our own dinner, charged through rush hour traffic, disrupted commuters on their way home – all for a cheeky sandwich.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, James Goss, Torchwood: First Born, Random House, →ISBN, page 20:", "text": "The great thing was it gave him a little bit of freedom and me the chance to sneak a cheeky nap.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Indulged in." ], "links": [ [ "Indulged", "indulged" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, UK, Ireland, Commonwealth) Indulged in." ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʃiːki/" }, { "audio": "en-au-cheeky.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/En-au-cheeky.ogg/En-au-cheeky.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/En-au-cheeky.ogg" }, { "rhymes": "-iːki" } ], "synonyms": [ { "word": "sassy" }, { "word": "saucy" }, { "word": "insolent" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "audacious" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "bold" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "bold-faced" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "bold as brass" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "brassy" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "brazen" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "brazen-faced" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "cheeky" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "chutzpadik" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "tags": [ "obsolete" ], "word": "cocket" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "cute" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "tags": [ "rare" ], "word": "dicacious" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "facey" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "familiar" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "flippant" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "flip" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "forward" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "fresh" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "impudent" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "impertinent" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "irreverent" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "tags": [ "archaic" ], "word": "malapert" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "tags": [ "rare" ], "word": "pert" }, { "source": "Thesaurus:cheeky", "word": "petulant" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nahalen", "sense": "impudent; impertinent", "word": "нахален" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dǎrzǎk", "sense": "impudent; impertinent", "word": "дързък" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "impudent; impertinent", "word": "descarat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "drzý" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "nestydatý" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "fræk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "impudent; impertinent", "word": "brutaal" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "impudent; impertinent", "word": "impertinenta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "röyhkeä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "rääväsuinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "näsäviisas" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impudent; impertinent", "word": "effronté" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impudent; impertinent", "word": "impertinent" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "impudent; impertinent", "word": "insolent" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "guímaro" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "guicho" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "besbello" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "fedello" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "salocho" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "lendia" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "impudent; impertinent", "word": "frech" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "thrasýs", "sense": "impudent; impertinent", "word": "θρασύς" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "itamós", "sense": "impudent; impertinent", "word": "ιταμός" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "impertinente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "sfacciato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "sfrontato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "impudente" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dŕzok", "sense": "impudent; impertinent", "word": "др́зок" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "náhalen", "sense": "impudent; impertinent", "word": "на́хален" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bezóbrazen", "sense": "impudent; impertinent", "word": "безо́бразен" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "impudent; impertinent", "word": "whakatoi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "impudent; impertinent", "word": "frekk" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "impudent; impertinent", "word": "frekk" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "impudent; impertinent", "word": "ousado" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "impudent; impertinent", "word": "atrevido" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "obraznic" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "impertinent" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "nerușinat" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dérzkij", "sense": "impudent; impertinent", "word": "де́рзкий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naxálʹnyj", "sense": "impudent; impertinent", "word": "наха́льный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "náglyj", "sense": "impudent; impertinent", "word": "на́глый" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "impudent; impertinent", "word": "bragail" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "impudent; impertinent", "word": "huncútsky" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "impudent; impertinent", "word": "drzý" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "burlón" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "pillastre" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "descarado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "pícaro" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "impertinente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "impudent; impertinent", "tags": [ "masculine" ], "word": "insolente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "fräck" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "impudent; impertinent", "word": "yüzsüz" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "impudent; impertinent", "word": "bretaal" } ], "word": "cheeky" }
Download raw JSONL data for cheeky meaning in All languages combined (14.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.