See Kamuffel in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Hebräisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Jiddisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Es gibt verschiedene Ansätze zur Herkunft:\n#Dem Duden nach soll es eine Ableitung zu älterem Kamuff sein, das so viel wie ‚Halunke, Schuft‘ bedeutete. Bei diesem wiederum soll es sich um eine Entlehnung aus dem älteren italienischen camuffo ^(→ it) ‚Betrüger, Halunke‘ handeln, das seinerseits eine Ableitung zu dem Verb camuffare ^(→ it) ‚betrügen, täuschen‘ ist.\n#Brockhaus Wahrig zufolge soll es sich wahrscheinlich um eine verhüllende Weiterleitung von Kamel handeln. Küpper und Pons schließen hieran an und meinen, es handele sich wahrscheinlich um eine ab 1800 bezeugte Wortkreuzung aus Kamel ‚dummer Mensch‘ und Muffel ‚verdrießlicher Mensch‘.\n#Schließlich behauptet Küpper und das DWDS, das Wort gehe auf eine hebräische Form zurück. Das Wort leite sich von der Wurzel חנף ‚Ruchlosigkeit verüben, verleumden‘ her. Zu dieser Wurzel ist seit dem biblischen Hebräisch ein abgeleitetes feminines Substantiv חֲנֻפָּה (CHA: ḥᵃnufā)^(→ he) ‚Ruchlosigkeit‘ belegt (vergleiche Jeremia 23,15 BHS, Jeremia 23,15 LUT). In nachantiker Zeit kommt die Ableitung חֲנִיפָּה (CHA: ḥᵃnīfā́)^(→ he) ‚Schmeichelei‘ hinzu. Beide Ableitungen werden ins Jiddische entlehnt und fallen inhaltsseitig nahezu zusammen: חנופֿה (YIVO: khanufe)^(→ yi) ‚flatterer; Heuchelei‘ und חניפֿה (YIVO: khanife)^(→ yi) ‚cajolery, flattery; Schmeichelei‘.", "forms": [ { "form": "das Kamuffel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kamuffel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kamuffels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kamuffel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kamuffel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kamuffeln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Kamuffel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kamuffel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Ka·muf·fel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mein Nachbar ist ein Kamuffel." }, { "author": "Carl Zuckmayer", "pages": "42", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen-Verlag", "ref": "Carl Zuckmayer: Der Hauptmann von Köpenick. Ein deutsches Märchen in 3 Akten. Propyläen-Verlag, Berlin 1930, Seite 42 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Wat will denn det kleene Kamuffel.“", "title": "Der Hauptmann von Köpenick", "title_complement": "Ein deutsches Märchen in 3 Akten", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1930" }, { "author": "Stefan Reisner", "pages": "35", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Europäische Verlagsanstalt", "ref": "Stefan Reisner: Der Koordinator. Europäische Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 1962, Seite 35 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Aber dieses Kamuffel wollte es einfach habn, wollte de Rechnungen alle in nen Hefter tun, wo man doch in janz Deutschland Rechnungen wo noch nich bearbeitet sind, inn ne Düte tut.“", "title": "Der Koordinator", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1962" }, { "author": "Stefan Paul Andres", "pages": "340", "place": "München", "publisher": "Piper", "ref": "Stefan Paul Andres: Der Taubenturm. Roman. Piper, München 1966, Seite 340 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„»Ach, du Kamuffel, du Blödian![…]«“", "title": "Der Taubenturm", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1966" }, { "collection": "Mannheimer Morgen", "day": "16", "month": "08", "ref": "Roman. In: Mannheimer Morgen. 16. August 2004 .", "text": "„Er wandte sich an Don Fabrizio: »Sie müssen wissen, Fürst, wenn man ihn hört, ist sie die Königin von Saba! Gehen wir schnell, der Schwarzen, aber gar Lieblichen unsere Ehrerbietung zu bezeigen. Los, du Kamuffel!«“", "title": "Roman", "year": "2004" }, { "collection": "Saarbrücker Zeitung", "day": "15", "month": "11", "ref": "Krönung in Kostümen der Ritterzeit. In: Saarbrücker Zeitung. 15. November 2011 .", "text": "„‚Als Kamuffel Nummer eins war er besser bekannt, denn vor der Fasend ist er immer davongerannt‘, erklärte in der Antrittsrede die Burgfrau.“", "title": "Krönung in Kostümen der Ritterzeit", "year": "2011" } ], "glosses": [ "Person von niedriger Intelligenz" ], "id": "de-Kamuffel-de-noun-i-rCR1DX", "raw_tags": [ "abwertend," ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Frank Thieß", "pages": "335", "place": "Stuttgart", "publisher": "J. Engelhorns Nachf.", "ref": "Frank Thieß: Der Leibhaftige. Roman. J. Engelhorns Nachf., Stuttgart 1926, Seite 335 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Er gähnte. Fade Morgenstimmung. Doktor Lorbaß ist ein rührendes Kamuffel.“", "title": "Der Leibhaftige", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1926" } ], "glosses": [ "Person von mürrischem Gemüt" ], "id": "de-Kamuffel-de-noun-PDCpVH8J", "raw_tags": [ "abwertend," ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kaˈmʊfl̩" }, { "audio": "De-Kamuffel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Kamuffel.ogg/De-Kamuffel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kamuffel.ogg" }, { "rhymes": "-ʊfl̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Blödling" }, { "sense_index": "1", "word": "Dummkopf" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Dolm" }, { "sense_index": "1", "word": "Fetzenschädel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Dödel" }, { "sense_index": "1", "word": "Dussel" }, { "sense_index": "1", "word": "Karnickel" }, { "sense_index": "1", "word": "Ross" }, { "sense_index": "1", "word": "Schaf" }, { "sense_index": "1", "word": "Schafskopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Schafsnase" }, { "sense_index": "1", "word": "Weihnachtsmann" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Dalk" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Dodel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Klaus" }, { "raw_tags": [ "oder gutmütig spöttisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ], "word": "Jäckel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ], "word": "Blödian" }, { "sense_index": "1", "word": "Einfaltspinsel" }, { "sense_index": "1", "word": "Gipskopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Grützkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Idiot" }, { "sense_index": "1", "word": "Nulpe" }, { "sense_index": "1", "word": "Strohkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Trottel" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Bezirkstrottel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "Esel" }, { "sense_index": "1", "word": "Knallkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Knallkopp" }, { "sense_index": "1", "word": "Mondkalb" }, { "sense_index": "1", "word": "Schote" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Gscherter" }, { "sense_index": "1", "word": "salopp" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ], "word": "Armleuchter" }, { "sense_index": "1", "word": "Doofkopp" }, { "sense_index": "1", "word": "Doofmann" }, { "sense_index": "1", "word": "Kamel" }, { "sense_index": "1", "word": "Rhinozeros" }, { "sense_index": "1", "word": "Vollidiot" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "Piesepampel" }, { "sense_index": "1", "word": "Tappschädel" }, { "raw_tags": [ "derb" ], "sense_index": "1", "word": "Arschloch" }, { "sense_index": "1", "word": "Hammel" }, { "sense_index": "1", "word": "Hornochse" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Beutel" }, { "raw_tags": [ "familiär" ], "sense_index": "1", "word": "Dummerjan" }, { "sense_index": "1", "word": "Dummrian" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ], "word": "Flachkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Hohlkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Knallcharge" }, { "sense_index": "1", "word": "Tölpel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ], "word": "Döskopp" }, { "raw_tags": [ "rheinisch" ], "sense_index": "1", "word": "Jeck" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Swiss Standard German" ], "word": "Depp" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "Dämel" }, { "sense_index": "1", "word": "Damian" }, { "sense_index": "1", "word": "Dämlack" }, { "sense_index": "1", "word": "Geck" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Dummian" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Swiss Standard German" ], "word": "Tepp" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Simpel" }, { "raw_tags": [ "besonders berlinisch" ], "sense_index": "1", "word": "Boofke" }, { "raw_tags": [ "nordostdeutsch" ], "sense_index": "1", "word": "Pomuchelskopp" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "Narr" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "word": "Tor" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person von niedriger Intelligenz", "sense_index": "1", "word": "silly" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person von niedriger Intelligenz", "sense_index": "1", "word": "fool" } ], "word": "Kamuffel" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Hebräisch)", "Übersetzungen (Italienisch)", "Übersetzungen (Jiddisch)" ], "etymology_text": "Es gibt verschiedene Ansätze zur Herkunft:\n#Dem Duden nach soll es eine Ableitung zu älterem Kamuff sein, das so viel wie ‚Halunke, Schuft‘ bedeutete. Bei diesem wiederum soll es sich um eine Entlehnung aus dem älteren italienischen camuffo ^(→ it) ‚Betrüger, Halunke‘ handeln, das seinerseits eine Ableitung zu dem Verb camuffare ^(→ it) ‚betrügen, täuschen‘ ist.\n#Brockhaus Wahrig zufolge soll es sich wahrscheinlich um eine verhüllende Weiterleitung von Kamel handeln. Küpper und Pons schließen hieran an und meinen, es handele sich wahrscheinlich um eine ab 1800 bezeugte Wortkreuzung aus Kamel ‚dummer Mensch‘ und Muffel ‚verdrießlicher Mensch‘.\n#Schließlich behauptet Küpper und das DWDS, das Wort gehe auf eine hebräische Form zurück. Das Wort leite sich von der Wurzel חנף ‚Ruchlosigkeit verüben, verleumden‘ her. Zu dieser Wurzel ist seit dem biblischen Hebräisch ein abgeleitetes feminines Substantiv חֲנֻפָּה (CHA: ḥᵃnufā)^(→ he) ‚Ruchlosigkeit‘ belegt (vergleiche Jeremia 23,15 BHS, Jeremia 23,15 LUT). In nachantiker Zeit kommt die Ableitung חֲנִיפָּה (CHA: ḥᵃnīfā́)^(→ he) ‚Schmeichelei‘ hinzu. Beide Ableitungen werden ins Jiddische entlehnt und fallen inhaltsseitig nahezu zusammen: חנופֿה (YIVO: khanufe)^(→ yi) ‚flatterer; Heuchelei‘ und חניפֿה (YIVO: khanife)^(→ yi) ‚cajolery, flattery; Schmeichelei‘.", "forms": [ { "form": "das Kamuffel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Kamuffel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Kamuffels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Kamuffel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Kamuffel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Kamuffeln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Kamuffel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Kamuffel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Ka·muf·fel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mein Nachbar ist ein Kamuffel." }, { "author": "Carl Zuckmayer", "pages": "42", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen-Verlag", "ref": "Carl Zuckmayer: Der Hauptmann von Köpenick. Ein deutsches Märchen in 3 Akten. Propyläen-Verlag, Berlin 1930, Seite 42 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Wat will denn det kleene Kamuffel.“", "title": "Der Hauptmann von Köpenick", "title_complement": "Ein deutsches Märchen in 3 Akten", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1930" }, { "author": "Stefan Reisner", "pages": "35", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Europäische Verlagsanstalt", "ref": "Stefan Reisner: Der Koordinator. Europäische Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 1962, Seite 35 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Aber dieses Kamuffel wollte es einfach habn, wollte de Rechnungen alle in nen Hefter tun, wo man doch in janz Deutschland Rechnungen wo noch nich bearbeitet sind, inn ne Düte tut.“", "title": "Der Koordinator", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1962" }, { "author": "Stefan Paul Andres", "pages": "340", "place": "München", "publisher": "Piper", "ref": "Stefan Paul Andres: Der Taubenturm. Roman. Piper, München 1966, Seite 340 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„»Ach, du Kamuffel, du Blödian![…]«“", "title": "Der Taubenturm", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1966" }, { "collection": "Mannheimer Morgen", "day": "16", "month": "08", "ref": "Roman. In: Mannheimer Morgen. 16. August 2004 .", "text": "„Er wandte sich an Don Fabrizio: »Sie müssen wissen, Fürst, wenn man ihn hört, ist sie die Königin von Saba! Gehen wir schnell, der Schwarzen, aber gar Lieblichen unsere Ehrerbietung zu bezeigen. Los, du Kamuffel!«“", "title": "Roman", "year": "2004" }, { "collection": "Saarbrücker Zeitung", "day": "15", "month": "11", "ref": "Krönung in Kostümen der Ritterzeit. In: Saarbrücker Zeitung. 15. November 2011 .", "text": "„‚Als Kamuffel Nummer eins war er besser bekannt, denn vor der Fasend ist er immer davongerannt‘, erklärte in der Antrittsrede die Burgfrau.“", "title": "Krönung in Kostümen der Ritterzeit", "year": "2011" } ], "glosses": [ "Person von niedriger Intelligenz" ], "raw_tags": [ "abwertend," ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Frank Thieß", "pages": "335", "place": "Stuttgart", "publisher": "J. Engelhorns Nachf.", "ref": "Frank Thieß: Der Leibhaftige. Roman. J. Engelhorns Nachf., Stuttgart 1926, Seite 335 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Er gähnte. Fade Morgenstimmung. Doktor Lorbaß ist ein rührendes Kamuffel.“", "title": "Der Leibhaftige", "title_complement": "Roman", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1926" } ], "glosses": [ "Person von mürrischem Gemüt" ], "raw_tags": [ "abwertend," ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "kaˈmʊfl̩" }, { "audio": "De-Kamuffel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/De-Kamuffel.ogg/De-Kamuffel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kamuffel.ogg" }, { "rhymes": "-ʊfl̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Blödling" }, { "sense_index": "1", "word": "Dummkopf" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Dolm" }, { "sense_index": "1", "word": "Fetzenschädel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Dödel" }, { "sense_index": "1", "word": "Dussel" }, { "sense_index": "1", "word": "Karnickel" }, { "sense_index": "1", "word": "Ross" }, { "sense_index": "1", "word": "Schaf" }, { "sense_index": "1", "word": "Schafskopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Schafsnase" }, { "sense_index": "1", "word": "Weihnachtsmann" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Dalk" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Dodel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Klaus" }, { "raw_tags": [ "oder gutmütig spöttisch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ], "word": "Jäckel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "derogatory" ], "word": "Blödian" }, { "sense_index": "1", "word": "Einfaltspinsel" }, { "sense_index": "1", "word": "Gipskopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Grützkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Idiot" }, { "sense_index": "1", "word": "Nulpe" }, { "sense_index": "1", "word": "Strohkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Trottel" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Bezirkstrottel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "Esel" }, { "sense_index": "1", "word": "Knallkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Knallkopp" }, { "sense_index": "1", "word": "Mondkalb" }, { "sense_index": "1", "word": "Schote" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Gscherter" }, { "sense_index": "1", "word": "salopp" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ], "word": "Armleuchter" }, { "sense_index": "1", "word": "Doofkopp" }, { "sense_index": "1", "word": "Doofmann" }, { "sense_index": "1", "word": "Kamel" }, { "sense_index": "1", "word": "Rhinozeros" }, { "sense_index": "1", "word": "Vollidiot" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "Piesepampel" }, { "sense_index": "1", "word": "Tappschädel" }, { "raw_tags": [ "derb" ], "sense_index": "1", "word": "Arschloch" }, { "sense_index": "1", "word": "Hammel" }, { "sense_index": "1", "word": "Hornochse" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Beutel" }, { "raw_tags": [ "familiär" ], "sense_index": "1", "word": "Dummerjan" }, { "sense_index": "1", "word": "Dummrian" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "derogatory" ], "word": "Flachkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Hohlkopf" }, { "sense_index": "1", "word": "Knallcharge" }, { "sense_index": "1", "word": "Tölpel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ], "word": "Döskopp" }, { "raw_tags": [ "rheinisch" ], "sense_index": "1", "word": "Jeck" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Swiss Standard German" ], "word": "Depp" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "Dämel" }, { "sense_index": "1", "word": "Damian" }, { "sense_index": "1", "word": "Dämlack" }, { "sense_index": "1", "word": "Geck" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Dummian" }, { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Swiss Standard German" ], "word": "Tepp" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Simpel" }, { "raw_tags": [ "besonders berlinisch" ], "sense_index": "1", "word": "Boofke" }, { "raw_tags": [ "nordostdeutsch" ], "sense_index": "1", "word": "Pomuchelskopp" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "Narr" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "word": "Tor" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person von niedriger Intelligenz", "sense_index": "1", "word": "silly" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person von niedriger Intelligenz", "sense_index": "1", "word": "fool" } ], "word": "Kamuffel" }
Download raw JSONL data for Kamuffel meaning in Deutsch (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.