See Weihnachtsmann in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Swiss Standard German" ], "word": "Christkind" }, { "sense_index": "1", "word": "Christkindl" }, { "sense_index": "1", "word": "Christkindle" }, { "sense_index": "1", "word": "Christchindli" }, { "sense_index": "1", "word": "Chrischtchindli" }, { "sense_index": "1", "word": "Nikolaus" }, { "sense_index": "1", "word": "Knecht Ruprecht" }, { "sense_index": "1", "word": "Väterchen Frost" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Krampus" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Samichlaus" }, { "sense_index": "1", "word": "Rauschebart" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Weihnachtsmannkostüm" }, { "sense_index": "1", "word": "Weihnachtsmannmütze" } ], "etymology_text": "*strukturell:\n:Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Stamm des Substantivs Weihnachten, dem Fugenelement -s und dem Substantiv Mann\n*etymologisch:\n:Gerhard Müller zufolge findet sich der älteste Beleg in einem Schauspiel von Friedrich Gustav Hagemann aus dem Jahr 1798. Allerdings lässt sich das Wort bereits früher nachweisen: Es findet sich in einer Dezemberausgabe des Jahres 1770 der Berliner Wochenschrift »Mannigfaltigkeiten« (siehe 1. Zitat unter Beispiele).", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "an den Weihnachtsmann glauben" } ], "forms": [ { "form": "Weihnachtsfrau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Weihnachtsmann", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Weihnachtsmänner", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Weihnachtsmannes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Weihnachtsmanns", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Weihnachtsmänner", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Weihnachtsmann", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Weihnachtsmanne", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Weihnachtsmännern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Weihnachtsmann", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Weihnachtsmänner", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gestalt" }, { "sense_index": "1", "word": "fiktive" }, { "sense_index": "1", "word": "Person" }, { "sense_index": "1", "word": "Symbolfigur" }, { "sense_index": "2", "word": "Mensch" }, { "sense_index": "2", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Weih·nachts·mann", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schokoladenweihnachtsmann" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Weihnachtsmann bringt nur den braven Kindern Geschenke." }, { "author": "Konſtantia", "collection": "Mannigfaltigkeiten", "day": "22", "month": "12", "pages": "259", "place": "Berlin", "publisher": "bey Johann George Boſſe", "ref": "Konſtantia: An die Verfaſſer [Konſtantiens Schreiben an die Verfaſſer uͤber die Misbraͤuche des Weyhnachtsfeſtes]. In: Mannigfaltigkeiten. Eine gemeinnuͤtzige Wochenſchrift mit Kupfern. Zweeter Jahrgang, Zweytes Vierteljahr, 69ſte Woche, bey Johann George Boſſe, Berlin 22. Dezember 1770, Seite 259 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Nun! fuhr die Mutter fort, wenn Du aber recht artig biſt, denn ſoll dir auch der Weyhnachtsmann allerley artige Sachen mitbringen.“", "title_complement": "[Konſtantiens Schreiben an die Verfaſſer uͤber die Misbraͤuche des Weyhnachtsfeſtes]", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Zweeter Jahrgang, Zweytes Vierteljahr, 69ſte Woche", "year": "1770" }, { "author": "Gerhard Henschel", "edition": "1.", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "72", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. 1. Auflage. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 72 .", "text": "„Dann sagte Mama, daß der Weihnachtsmann gleich kommen werde, und wir sollten in Renates Zimmer gehen.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" }, { "author": "Dieter Moor", "isbn": "978-3-499-62762-0", "pages": "105", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Dieter Moor: Lieber einmal mehr als mehrmals weniger. Frisches aus der arschlochfreien Zone. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2012, ISBN 978-3-499-62762-0, Seite 105 .", "text": "„Jakob und ich bestaunen die erhabene Erscheinung dieser Troika wie kleine Jungs den Auftritt eines Weihnachtsmanns samt Rentieren.“", "title": "Lieber einmal mehr als mehrmals weniger", "title_complement": "Frisches aus der arschlochfreien Zone", "year": "2012" }, { "text": "„Zum Weihnachtsmann existiert bereits einige Spezialliteratur, wobei namentlich die Bücher von Thomas Hauschild und Martina Eberspächer zu nennen sind; daneben sind in Sachbüchern etliche Ausführungen zu finden.“" } ], "glosses": [ "eine dem Nikolaus ähnliche, männliche Gestalt in einem mit weißem Pelz verbrämten, roten Mantel, mit Rute und mit einem großen Sack, in dem sich die Gaben befinden, die sie den Kindern an Weihnachten bringt (Symbolfigur des weihnachtlichen Schenkens); Person, die als diese Gestalt verkleidet ist" ], "id": "de-Weihnachtsmann-de-noun-dJEeevZJ", "raw_tags": [ "mitteldeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ] }, { "examples": [ { "text": "Mensch, fahr doch zu, du Weihnachtsmann!" }, { "author": "Bruno Apitz", "comment": "Erstausgabe 1958", "pages": "215", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 215 (Erstausgabe 1958) .", "text": "„Du bist genauso ein Weihnachtsmann wie die anderen!“", "title": "Nackt unter Wölfen", "title_complement": "Roman", "volume": "Ungekürzte Ausgabe", "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)" }, { "author": "Gerhard Müller", "collection": "Der Sprachdienst", "pages": "223–228, Zitat Seite 227", "ref": "Gerhard Müller: Seit wann gibt es den Weihnachtsmann? In: Der Sprachdienst. Heft 6, 2016, ISSN 0038-8459, Seite 223–228, Zitat Seite 227 .\nAuch im Original kursiv gedruckt: Weihnachtsmann.", "text": "„Was wäre aus sprachlicher Sicht noch zu erwähnen? Dass Weihnachtsmann – alltags- und umgangssprachlich – im übertragenen Sinne auftreten kann und dabei in kritischer, abschätziger Weise gebraucht wird.“", "volume": "Heft 6", "year": "2016" } ], "glosses": [ "oft alsSchimpfwort: vertrottelter oder vertrottelt scheinender Mensch" ], "id": "de-Weihnachtsmann-de-noun-s8T1ft9w", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaɪ̯naxt͡sˌman" }, { "audio": "De-Weihnachtsmann.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Weihnachtsmann.ogg/De-Weihnachtsmann.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weihnachtsmann.ogg" }, { "audio": "De-Weihnachtsmann2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Weihnachtsmann2.ogg/De-Weihnachtsmann2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weihnachtsmann2.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "bezüglich Nordamerika" ], "sense_index": "1", "word": "Santa Claus" }, { "raw_tags": [ "Kurzwort" ], "sense_index": "1", "word": "Santa" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Kersvader" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Vader Kersfees" }, { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Baba Dimri" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "Bābā Nuwēl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَابَا نُوِيل" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "Sāntā Klōz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "سَانْتَا كْلُوز" }, { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "Kaġand Pap", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Կաղանդ Պապ" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "Deda Mraz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Деда Мраз" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "Božić Bata", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Божић Бата" }, { "lang": "Bretonisch", "lang_code": "br", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Tad Nedeleg" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "Djado Koleda", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дядо Коледа" }, { "lang": "Hochchinesisch", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "traditionelle Schreibweise", "vereinfachte Schreibweise" ], "roman": "Shèngdàn lǎo rén", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "聖誕老人" }, { "lang": "Hochchinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "Shèngdàn lǎo rén", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "圣诞老人" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "julemand" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Santa Claus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Father Christmas" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Avo Frosto" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "jõuluvana" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jólamaður" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "joulupukki" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "père Noël" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "papa Noël" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Papá Noel" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Santa Claus" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "tovlis babua", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "თოვლის ბაბუა" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "tovlis p'ap'a", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "თოვლის პაპა" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "Ágios Vasílis", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Άγιος Βασίλης" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "sanṭā ḳlāūs", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "סנטה קלאוס" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Daidí na Nollag" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jólasveinn" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "babbo Natale" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Babbo Natale" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "さんた・くろーす, santa·kurōsu", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "サンタクロース" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "raw_tags": [ "Nordamerika" ], "roman": "santaklaus", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "סאַנטאַ־קלאַוס" }, { "lang": "Kannada", "lang_code": "kn", "roman": "Sāṃṭā Klās", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "ಸಾ೦ಟಾ ಕ್ಲಾಸ್" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pare Nadal" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pare Noel" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "Santa Keuroseu", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "산타 클로스" }, { "lang": "Kornisch", "lang_code": "kw", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Tas Nadelik" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Djed Mraz" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Djed Božićnjak" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Santa Klaws" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "Dedo Mraz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дедо Мраз" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wiehnachtsmann" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kerstman" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "julenisse" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jolenisse" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "julenisse" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Òme Nadal" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Paire Nadal" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "Bābā-Nōʾel", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "بابانوئل" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "Bābā Nōʾel", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "بابا نوئل" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Święty Mikołaj" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Angola", "Kap Verde", "Mosambik", "Portugal", "Brasilien" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pai Noel" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Papai Noel" }, { "lang": "Rätoromanisch", "lang_code": "rm", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Son Niclà" }, { "lang": "Surmeirisch", "lang_code": "rm-surmiran", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Son Niclo" }, { "lang": "Surselvisch", "lang_code": "rm-sursilv", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sontgaclau" }, { "lang": "Sutselvisch", "lang_code": "rm-sutsilv", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saniculaus" }, { "lang": "Sutselvisch", "lang_code": "rm-sutsilv", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sontgaclo" }, { "lang": "Oberengadinisch (Puter)", "lang_code": "rm", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "San Niclo" }, { "lang": "Unterengadinisch (Vallader)", "lang_code": "rm", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "san Niclà" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Moș Crăciun" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "Ded Moroz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дед Мороз" }, { "lang": "Schottisch-Gälisch", "lang_code": "gd", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Daidaín na Nollaig" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u", "Schweden", "regional,", "Finnland" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "jultomte" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "julgubbe" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "Finnland", "u" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "julbock" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "Deda Mraz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Деда Мраз" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "Božić Bata", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Божић Бата" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "Deda Mraz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Деда Мраз" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "Božić Bata", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Божић Бата" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ježiško" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ježiško" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "božíček" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Božíček" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bog" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ruprajcht" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rumpodich" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Lateinamerika: (Chile)" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Papá Noel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Viejito Pascuero" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "(Costa Rica)" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "San Nicolás" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "(Honduras", "Panama", "Peru)" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Santa Claus" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "(Dominikanische Republik", "Mexiko", "Puerto Rico", "Venezuela)" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Santa Clós" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Otec Vánoc" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vánoční dědeček" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Noel Baba" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "Did Moroz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дід Мороз" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "rizdvjanyj did", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "різдвяний дід" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "Santa Klaus", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Санта Клаус" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Mikulás" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Télapó" }, { "lang": "Walisisch", "lang_code": "cy", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Siôn Corn" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "Dzed Maroz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дзед Мароз" } ], "word": "Weihnachtsmann" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "raw_tags": [ "süddeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German", "Swiss Standard German" ], "word": "Christkind" }, { "sense_index": "1", "word": "Christkindl" }, { "sense_index": "1", "word": "Christkindle" }, { "sense_index": "1", "word": "Christchindli" }, { "sense_index": "1", "word": "Chrischtchindli" }, { "sense_index": "1", "word": "Nikolaus" }, { "sense_index": "1", "word": "Knecht Ruprecht" }, { "sense_index": "1", "word": "Väterchen Frost" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Krampus" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Samichlaus" }, { "sense_index": "1", "word": "Rauschebart" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Weihnachtsmannkostüm" }, { "sense_index": "1", "word": "Weihnachtsmannmütze" } ], "etymology_text": "*strukturell:\n:Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Stamm des Substantivs Weihnachten, dem Fugenelement -s und dem Substantiv Mann\n*etymologisch:\n:Gerhard Müller zufolge findet sich der älteste Beleg in einem Schauspiel von Friedrich Gustav Hagemann aus dem Jahr 1798. Allerdings lässt sich das Wort bereits früher nachweisen: Es findet sich in einer Dezemberausgabe des Jahres 1770 der Berliner Wochenschrift »Mannigfaltigkeiten« (siehe 1. Zitat unter Beispiele).", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "an den Weihnachtsmann glauben" } ], "forms": [ { "form": "Weihnachtsfrau", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Weihnachtsmann", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Weihnachtsmänner", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Weihnachtsmannes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Weihnachtsmanns", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Weihnachtsmänner", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Weihnachtsmann", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Weihnachtsmanne", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Weihnachtsmännern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Weihnachtsmann", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Weihnachtsmänner", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gestalt" }, { "sense_index": "1", "word": "fiktive" }, { "sense_index": "1", "word": "Person" }, { "sense_index": "1", "word": "Symbolfigur" }, { "sense_index": "2", "word": "Mensch" }, { "sense_index": "2", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Weih·nachts·mann", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schokoladenweihnachtsmann" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Weihnachtsmann bringt nur den braven Kindern Geschenke." }, { "author": "Konſtantia", "collection": "Mannigfaltigkeiten", "day": "22", "month": "12", "pages": "259", "place": "Berlin", "publisher": "bey Johann George Boſſe", "ref": "Konſtantia: An die Verfaſſer [Konſtantiens Schreiben an die Verfaſſer uͤber die Misbraͤuche des Weyhnachtsfeſtes]. In: Mannigfaltigkeiten. Eine gemeinnuͤtzige Wochenſchrift mit Kupfern. Zweeter Jahrgang, Zweytes Vierteljahr, 69ſte Woche, bey Johann George Boſſe, Berlin 22. Dezember 1770, Seite 259 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Nun! fuhr die Mutter fort, wenn Du aber recht artig biſt, denn ſoll dir auch der Weyhnachtsmann allerley artige Sachen mitbringen.“", "title_complement": "[Konſtantiens Schreiben an die Verfaſſer uͤber die Misbraͤuche des Weyhnachtsfeſtes]", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Zweeter Jahrgang, Zweytes Vierteljahr, 69ſte Woche", "year": "1770" }, { "author": "Gerhard Henschel", "edition": "1.", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "72", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. 1. Auflage. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 72 .", "text": "„Dann sagte Mama, daß der Weihnachtsmann gleich kommen werde, und wir sollten in Renates Zimmer gehen.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" }, { "author": "Dieter Moor", "isbn": "978-3-499-62762-0", "pages": "105", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Dieter Moor: Lieber einmal mehr als mehrmals weniger. Frisches aus der arschlochfreien Zone. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 2012, ISBN 978-3-499-62762-0, Seite 105 .", "text": "„Jakob und ich bestaunen die erhabene Erscheinung dieser Troika wie kleine Jungs den Auftritt eines Weihnachtsmanns samt Rentieren.“", "title": "Lieber einmal mehr als mehrmals weniger", "title_complement": "Frisches aus der arschlochfreien Zone", "year": "2012" }, { "text": "„Zum Weihnachtsmann existiert bereits einige Spezialliteratur, wobei namentlich die Bücher von Thomas Hauschild und Martina Eberspächer zu nennen sind; daneben sind in Sachbüchern etliche Ausführungen zu finden.“" } ], "glosses": [ "eine dem Nikolaus ähnliche, männliche Gestalt in einem mit weißem Pelz verbrämten, roten Mantel, mit Rute und mit einem großen Sack, in dem sich die Gaben befinden, die sie den Kindern an Weihnachten bringt (Symbolfigur des weihnachtlichen Schenkens); Person, die als diese Gestalt verkleidet ist" ], "raw_tags": [ "mitteldeutsch" ], "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ] }, { "examples": [ { "text": "Mensch, fahr doch zu, du Weihnachtsmann!" }, { "author": "Bruno Apitz", "comment": "Erstausgabe 1958", "pages": "215", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 215 (Erstausgabe 1958) .", "text": "„Du bist genauso ein Weihnachtsmann wie die anderen!“", "title": "Nackt unter Wölfen", "title_complement": "Roman", "volume": "Ungekürzte Ausgabe", "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)" }, { "author": "Gerhard Müller", "collection": "Der Sprachdienst", "pages": "223–228, Zitat Seite 227", "ref": "Gerhard Müller: Seit wann gibt es den Weihnachtsmann? In: Der Sprachdienst. Heft 6, 2016, ISSN 0038-8459, Seite 223–228, Zitat Seite 227 .\nAuch im Original kursiv gedruckt: Weihnachtsmann.", "text": "„Was wäre aus sprachlicher Sicht noch zu erwähnen? Dass Weihnachtsmann – alltags- und umgangssprachlich – im übertragenen Sinne auftreten kann und dabei in kritischer, abschätziger Weise gebraucht wird.“", "volume": "Heft 6", "year": "2016" } ], "glosses": [ "oft alsSchimpfwort: vertrottelter oder vertrottelt scheinender Mensch" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaɪ̯naxt͡sˌman" }, { "audio": "De-Weihnachtsmann.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Weihnachtsmann.ogg/De-Weihnachtsmann.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weihnachtsmann.ogg" }, { "audio": "De-Weihnachtsmann2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/De-Weihnachtsmann2.ogg/De-Weihnachtsmann2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weihnachtsmann2.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "bezüglich Nordamerika" ], "sense_index": "1", "word": "Santa Claus" }, { "raw_tags": [ "Kurzwort" ], "sense_index": "1", "word": "Santa" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Kersvader" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Vader Kersfees" }, { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Baba Dimri" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "Bābā Nuwēl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَابَا نُوِيل" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "Sāntā Klōz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "سَانْتَا كْلُوز" }, { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "Kaġand Pap", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Կաղանդ Պապ" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "Deda Mraz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Деда Мраз" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "Božić Bata", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Божић Бата" }, { "lang": "Bretonisch", "lang_code": "br", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Tad Nedeleg" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "Djado Koleda", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дядо Коледа" }, { "lang": "Hochchinesisch", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "traditionelle Schreibweise", "vereinfachte Schreibweise" ], "roman": "Shèngdàn lǎo rén", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "聖誕老人" }, { "lang": "Hochchinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "Shèngdàn lǎo rén", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "圣诞老人" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "julemand" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Santa Claus" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Father Christmas" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Avo Frosto" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "jõuluvana" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jólamaður" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "joulupukki" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "père Noël" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "papa Noël" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Papá Noel" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Santa Claus" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "tovlis babua", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "თოვლის ბაბუა" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "tovlis p'ap'a", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "თოვლის პაპა" }, { "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)", "lang_code": "el", "roman": "Ágios Vasílis", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Άγιος Βασίλης" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "sanṭā ḳlāūs", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "סנטה קלאוס" }, { "lang": "Irisch", "lang_code": "ga", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Daidí na Nollag" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jólasveinn" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "babbo Natale" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Babbo Natale" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "さんた・くろーす, santa·kurōsu", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "サンタクロース" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "raw_tags": [ "Nordamerika" ], "roman": "santaklaus", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "סאַנטאַ־קלאַוס" }, { "lang": "Kannada", "lang_code": "kn", "roman": "Sāṃṭā Klās", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "ಸಾ೦ಟಾ ಕ್ಲಾಸ್" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pare Nadal" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pare Noel" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "Santa Keuroseu", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "산타 클로스" }, { "lang": "Kornisch", "lang_code": "kw", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Tas Nadelik" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Djed Mraz" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Djed Božićnjak" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Santa Klaws" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "Dedo Mraz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дедо Мраз" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wiehnachtsmann" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kerstman" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "julenisse" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jolenisse" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "julenisse" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Òme Nadal" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Paire Nadal" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "Bābā-Nōʾel", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "بابانوئل" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "Bābā Nōʾel", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "بابا نوئل" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Święty Mikołaj" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Angola", "Kap Verde", "Mosambik", "Portugal", "Brasilien" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pai Noel" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Papai Noel" }, { "lang": "Rätoromanisch", "lang_code": "rm", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Son Niclà" }, { "lang": "Surmeirisch", "lang_code": "rm-surmiran", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Son Niclo" }, { "lang": "Surselvisch", "lang_code": "rm-sursilv", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sontgaclau" }, { "lang": "Sutselvisch", "lang_code": "rm-sutsilv", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saniculaus" }, { "lang": "Sutselvisch", "lang_code": "rm-sutsilv", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sontgaclo" }, { "lang": "Oberengadinisch (Puter)", "lang_code": "rm", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "San Niclo" }, { "lang": "Unterengadinisch (Vallader)", "lang_code": "rm", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "san Niclà" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Moș Crăciun" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "Ded Moroz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дед Мороз" }, { "lang": "Schottisch-Gälisch", "lang_code": "gd", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Daidaín na Nollaig" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u", "Schweden", "regional,", "Finnland" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "jultomte" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "julgubbe" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "Finnland", "u" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "julbock" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "Deda Mraz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Деда Мраз" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "Božić Bata", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Божић Бата" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "Deda Mraz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Деда Мраз" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "Božić Bata", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Божић Бата" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ježiško" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ježiško" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "božíček" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Božíček" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bog" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ruprajcht" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rumpodich" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Lateinamerika: (Chile)" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Papá Noel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Viejito Pascuero" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "(Costa Rica)" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "San Nicolás" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "(Honduras", "Panama", "Peru)" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Santa Claus" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "(Dominikanische Republik", "Mexiko", "Puerto Rico", "Venezuela)" ], "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Santa Clós" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Otec Vánoc" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vánoční dědeček" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Noel Baba" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "Did Moroz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дід Мороз" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "rizdvjanyj did", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "різдвяний дід" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "Santa Klaus", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Санта Клаус" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Mikulás" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Télapó" }, { "lang": "Walisisch", "lang_code": "cy", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "word": "Siôn Corn" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "Dzed Maroz", "sense": "norddeutsch, mitteldeutsch: männliche Gestalt mit einem großen Sack, in dem sich Gaben für Kinder befinden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Дзед Мароз" } ], "word": "Weihnachtsmann" }
Download raw JSONL data for Weihnachtsmann meaning in Deutsch (29.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.