See Ross in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klepper" }, { "sense_index": "1", "word": "Mähre" }, { "sense_index": "1", "word": "Schinder" }, { "sense_index": "1", "word": "Schindmähre" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altenglisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altnordisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Dampfross" }, { "sense_index": "1", "word": "Dichterross" }, { "sense_index": "1", "word": "Edelross" }, { "sense_index": "1", "word": "Gipsross" }, { "sense_index": "1", "word": "Holzross" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossapfel" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosse" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosskastanie" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosskur" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossmarkt" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossplatz" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossschlächter" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossschlächterei" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosstäuscher" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlachtross" }, { "sense_index": "1", "word": "Walross" }, { "sense_index": "3", "word": "Rösselsprung" }, { "sense_index": "3", "word": "Rösslsprung" } ], "etymology_text": "Die Herkunft des zwar nicht im Gotischen, aber in zahlreichen anderen germanischen Sprachen (teilweise mit Metathese des r: althochdeutsches hros/ros (8. Jahrhundert), mittelhochdeutsches ros/ors, altsächsisches hross/hors, mittelniederdeutsches ors/ros, altenglisches hors ^(→ ang), englisches horse ^(→ en), mittelniederländisches ors/hors, altfriesisches hors/ros, altnordisches hross ^(→ non), altschwedisches hors sowie die ablautenden Formen hars/hers im Altsächsischen und Altfriesischen und ars/ers/hars/hers im Mittelniederländischen) vorkommenden Substantivs ist nicht geklärt. Allerdings wurden vielfältige Versuche zur Deutung unternommen: Möglicherweise lässt sich das germanische *hrussa- in der Bedeutung ‚Läufer, Renner‘ mit dem mittelhochdeutschen hurren ‚schnelle Bewegungen ausführen‘ und dem englischen hurry ^(→ en) ‚sich beeilen‘ verbinden. Vom indoeuropäischen *k̑ers- ‚laufen‘ kann ausgegangen werden, wenn man – was unsicher ist – aus außergermanischen Sprachen etwa das altgriechische ἐπίκουρος (epikuros^☆) ^(→ grc) ‚Helfer, helfend‘ und das lateinische currere ^(→ la) ‚laufen‘ heranzieht. Andererseits kann man Ross mit den Vorformen von Scherz vergleichen und es mit diesen auf eine Dentalerweiterung der Wurzel *(s)ker(ɘ)- ‚springen‘ zurückführen. Weiterhin könnte an eine Verbindung mit dem althochdeutschen hrūzan ‚schnarchen‘, einer möglichen Vorform von Rotz, gedacht werden, so dass man zu ‚das Schnaubende‘ gelangte. Da das europäische Pferd vermutlich ursprünglich aus Asien stammt, kommt es auch in Betracht, dass Ross ein östliches Wanderwort ist.\nSeit dem Mittelhochdeutschen wird Ross von Pferd zurückgedrängt, konnte sich allerdings im Oberdeutschen halten. Im übrigen Sprachraum wird die Bedeutung [2] von Pferd abgedeckt, während Ross in gehobener Sprache zur Bezeichnung eines edlen Pferdes benutzt wird (Bedeutung [1]).", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "auf dem" }, { "sense_index": "1", "word": "einem" }, { "sense_index": "1", "word": "seinem hohen Ross sitzen" }, { "sense_index": "1", "word": "hoch zu Ross" }, { "sense_index": "1", "word": "jemandem von seinem" }, { "sense_index": "1", "word": "vom hohen Ross herunterholen" }, { "sense_index": "1", "word": "mit Ross und Reiter untergehen" }, { "sense_index": "1", "word": "Ross und Reiter nennen" }, { "sense_index": "1", "word": "Ross und Reiter sah ich niemals wieder" }, { "sense_index": "1", "word": "sich aufs hohe Ross setzen" }, { "sense_index": "1", "word": "von seinem hohen Ross herunterkommen" }, { "sense_index": "1", "word": "steigen" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "jemandem zureden wie einem lahmen" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "kranken Ross" } ], "forms": [ { "form": "Roß", "tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "Rösslein", "sense_index": "1", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "Rössel", "sense_index": "1", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "Rössl", "sense_index": "1", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "das Ross", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Rosse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Rösser", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Rosses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Rosse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Rösser", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Ross", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Rosse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Rossen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Rössern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Ross", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Rosse", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Rösser", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Säugetier" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Nutztier" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Haustier" }, { "sense_index": "3", "word": "Offizier" }, { "sense_index": "3", "word": "Figur" } ], "hyphenation": "Ross", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Gipsross" }, { "sense_index": "2", "word": "Holzross" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlachtross" }, { "sense_index": "4", "word": "Riesenross" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der König reitet auf einem Ross daher." }, { "ref": "Wilhelm Hauff, Reiters Morgengesang", "text": "„Gestern noch auf stolzen Rossen, heute durch die Brust geschossen, morgen in das kühle Grab“" }, { "author": "Arno Surminski", "isbn": "978-3-7844-3508-4", "pages": "157.", "place": "Stuttgart", "publisher": "LangenMüller", "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 157.", "text": "„So sprengte die Gestalt auf schwarzem Ross dahin.“", "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "357", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 357 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Er wählte flugs Gewand und Hut, hieß zwei Diener mitgehn und begab sich auf stattlichem Rosse sofort zu Familie Hwa.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "year": "1987" }, { "author": "Dietmar Rothermund", "edition": "3.", "isbn": "978-3-406-47994-6", "pages": "25", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Dietmar Rothermund: Geschichte Indiens. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart. 3. Auflage. C.H.Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-47994-6, Seite 25 .", "text": "„Doch je größer die islamischen Reiche wurden, umso mehr verließen sie sich auf Sklaven, die von frühester Jugend an als Reiterkrieger ausgebildet wurden und daher jedem überlegen waren, der sein Ross zu spät bestiegen hatte.“", "title": "Geschichte Indiens", "title_complement": "Vom Mittelalter bis zur Gegenwart", "year": "2010" } ], "glosses": [ "edles Pferd, besonders zum Reiten" ], "id": "de-Ross-de-noun-jwNaZUyg", "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Rösser, auf denen Igor reiten lernt, stammen alle aus einem Wanderzirkus." } ], "glosses": [ "Pferd, Hauspferd" ], "id": "de-Ross-de-noun-TkvAwp0K", "sense_index": "2", "tags": [ "Austrian German", "South German", "Swiss Standard German" ] }, { "examples": [ { "text": "Ross schlägt Läufer." }, { "pages": "184", "publisher": "Stillersche Hofbuchhandlung", "ref": "Jahrbuch des Vereins für meklenburgische Geschichte und Alterthumskunde. Stillersche Hofbuchhandlung, 1862, Seite 184 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Wahrscheinlich ist diese Figur eine Schachfigur: der Springer oder das Roß, Rössel (daher der ‚Rösselsprung‘), welche in den ältesten Zeiten ein vollständiger Ritter zu Roß war und später wohl ein Pferd ward, welches jetzt auf einen Pferdekopf beschränkt ist.“", "title": "Jahrbuch des Vereins für meklenburgische Geschichte und Alterthumskunde", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1862" } ], "glosses": [ "Springer" ], "id": "de-Ross-de-noun-x6SV51Zj", "raw_tags": [ "Schach" ], "sense_index": "3", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "text": "Du bist vielleicht ein Ross!" } ], "glosses": [ "schwachsinniger, dummer Mensch" ], "id": "de-Ross-de-noun-pQKeMM8I", "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "So ein Ross wie ihn haut das nicht um." } ], "glosses": [ "Mensch mit großer Widerstandskraft und massigem Körperbau" ], "id": "de-Ross-de-noun-kTT1S6Fx", "raw_tags": [ "derb" ], "sense_index": "5", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʁɔs" }, { "audio": "De-Ross.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Ross.ogg/De-Ross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ross.ogg" }, { "rhymes": "-ɔs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Edelross" }, { "sense_index": "1", "word": "Pferd" }, { "sense_index": "1", "word": "Reitpferd" }, { "sense_index": "2", "word": "Gaul" }, { "sense_index": "2", "word": "Hottehü" }, { "sense_index": "2", "word": "Pferd" }, { "sense_index": "3", "word": "Rössel" }, { "sense_index": "4", "word": "Dummkopf" }, { "sense_index": "4", "word": "Einfaltspinsel" }, { "sense_index": "4", "word": "Esel" }, { "sense_index": "4", "word": "Hirni" }, { "sense_index": "4", "word": "Hornochse" }, { "sense_index": "4", "word": "Idiot" }, { "sense_index": "4", "word": "Kamel" }, { "sense_index": "4", "word": "Rindvieh" }, { "sense_index": "4", "word": "Rhinozeros" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "word": "ganger" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "word": "steed" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "coursier" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "áti", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "άτι" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "destriero" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rumak" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "skakun", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "скакун" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "word": "springare" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corcel" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "hest" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "horse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheval" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavallo" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "equus" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "caballus" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "veredus" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "mannus" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "koń" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "konʹ", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "конь" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "springare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "tamhäst" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "oř" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "paripa" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "hest" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "springer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "knight" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalier" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavallo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "koń" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "konik" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "skoczek" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "konʹ", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "конь" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "springare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "häst" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "jezdec" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "huszár" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "word": "idiot" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "sot" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "imbécile" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "głupiec" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "głupek" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "dureń" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "debil" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiota" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Mensch mit großer Widerstandskraft und massigem Körperbau", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "tanque" } ], "word": "Ross" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Klepper" }, { "sense_index": "1", "word": "Mähre" }, { "sense_index": "1", "word": "Schinder" }, { "sense_index": "1", "word": "Schindmähre" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Altenglisch)", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Altnordisch)", "Übersetzungen (Englisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Dampfross" }, { "sense_index": "1", "word": "Dichterross" }, { "sense_index": "1", "word": "Edelross" }, { "sense_index": "1", "word": "Gipsross" }, { "sense_index": "1", "word": "Holzross" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossapfel" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosse" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosskastanie" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosskur" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossmarkt" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossplatz" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossschlächter" }, { "sense_index": "1", "word": "Rossschlächterei" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosstäuscher" }, { "sense_index": "1", "word": "Schlachtross" }, { "sense_index": "1", "word": "Walross" }, { "sense_index": "3", "word": "Rösselsprung" }, { "sense_index": "3", "word": "Rösslsprung" } ], "etymology_text": "Die Herkunft des zwar nicht im Gotischen, aber in zahlreichen anderen germanischen Sprachen (teilweise mit Metathese des r: althochdeutsches hros/ros (8. Jahrhundert), mittelhochdeutsches ros/ors, altsächsisches hross/hors, mittelniederdeutsches ors/ros, altenglisches hors ^(→ ang), englisches horse ^(→ en), mittelniederländisches ors/hors, altfriesisches hors/ros, altnordisches hross ^(→ non), altschwedisches hors sowie die ablautenden Formen hars/hers im Altsächsischen und Altfriesischen und ars/ers/hars/hers im Mittelniederländischen) vorkommenden Substantivs ist nicht geklärt. Allerdings wurden vielfältige Versuche zur Deutung unternommen: Möglicherweise lässt sich das germanische *hrussa- in der Bedeutung ‚Läufer, Renner‘ mit dem mittelhochdeutschen hurren ‚schnelle Bewegungen ausführen‘ und dem englischen hurry ^(→ en) ‚sich beeilen‘ verbinden. Vom indoeuropäischen *k̑ers- ‚laufen‘ kann ausgegangen werden, wenn man – was unsicher ist – aus außergermanischen Sprachen etwa das altgriechische ἐπίκουρος (epikuros^☆) ^(→ grc) ‚Helfer, helfend‘ und das lateinische currere ^(→ la) ‚laufen‘ heranzieht. Andererseits kann man Ross mit den Vorformen von Scherz vergleichen und es mit diesen auf eine Dentalerweiterung der Wurzel *(s)ker(ɘ)- ‚springen‘ zurückführen. Weiterhin könnte an eine Verbindung mit dem althochdeutschen hrūzan ‚schnarchen‘, einer möglichen Vorform von Rotz, gedacht werden, so dass man zu ‚das Schnaubende‘ gelangte. Da das europäische Pferd vermutlich ursprünglich aus Asien stammt, kommt es auch in Betracht, dass Ross ein östliches Wanderwort ist.\nSeit dem Mittelhochdeutschen wird Ross von Pferd zurückgedrängt, konnte sich allerdings im Oberdeutschen halten. Im übrigen Sprachraum wird die Bedeutung [2] von Pferd abgedeckt, während Ross in gehobener Sprache zur Bezeichnung eines edlen Pferdes benutzt wird (Bedeutung [1]).", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "auf dem" }, { "sense_index": "1", "word": "einem" }, { "sense_index": "1", "word": "seinem hohen Ross sitzen" }, { "sense_index": "1", "word": "hoch zu Ross" }, { "sense_index": "1", "word": "jemandem von seinem" }, { "sense_index": "1", "word": "vom hohen Ross herunterholen" }, { "sense_index": "1", "word": "mit Ross und Reiter untergehen" }, { "sense_index": "1", "word": "Ross und Reiter nennen" }, { "sense_index": "1", "word": "Ross und Reiter sah ich niemals wieder" }, { "sense_index": "1", "word": "sich aufs hohe Ross setzen" }, { "sense_index": "1", "word": "von seinem hohen Ross herunterkommen" }, { "sense_index": "1", "word": "steigen" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "jemandem zureden wie einem lahmen" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "kranken Ross" } ], "forms": [ { "form": "Roß", "tags": [ "obsolete" ] }, { "form": "Rösslein", "sense_index": "1", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "Rössel", "sense_index": "1", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "Rössl", "sense_index": "1", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "das Ross", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Rosse", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Rösser", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Rosses", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Rosse", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Rösser", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Ross", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Rosse", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Rossen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Rössern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Ross", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Rosse", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Rösser", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Säugetier" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Nutztier" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Haustier" }, { "sense_index": "3", "word": "Offizier" }, { "sense_index": "3", "word": "Figur" } ], "hyphenation": "Ross", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Gipsross" }, { "sense_index": "2", "word": "Holzross" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlachtross" }, { "sense_index": "4", "word": "Riesenross" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der König reitet auf einem Ross daher." }, { "ref": "Wilhelm Hauff, Reiters Morgengesang", "text": "„Gestern noch auf stolzen Rossen, heute durch die Brust geschossen, morgen in das kühle Grab“" }, { "author": "Arno Surminski", "isbn": "978-3-7844-3508-4", "pages": "157.", "place": "Stuttgart", "publisher": "LangenMüller", "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 157.", "text": "„So sprengte die Gestalt auf schwarzem Ross dahin.“", "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "357", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 357 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Er wählte flugs Gewand und Hut, hieß zwei Diener mitgehn und begab sich auf stattlichem Rosse sofort zu Familie Hwa.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "year": "1987" }, { "author": "Dietmar Rothermund", "edition": "3.", "isbn": "978-3-406-47994-6", "pages": "25", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Dietmar Rothermund: Geschichte Indiens. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart. 3. Auflage. C.H.Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-47994-6, Seite 25 .", "text": "„Doch je größer die islamischen Reiche wurden, umso mehr verließen sie sich auf Sklaven, die von frühester Jugend an als Reiterkrieger ausgebildet wurden und daher jedem überlegen waren, der sein Ross zu spät bestiegen hatte.“", "title": "Geschichte Indiens", "title_complement": "Vom Mittelalter bis zur Gegenwart", "year": "2010" } ], "glosses": [ "edles Pferd, besonders zum Reiten" ], "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Rösser, auf denen Igor reiten lernt, stammen alle aus einem Wanderzirkus." } ], "glosses": [ "Pferd, Hauspferd" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Austrian German", "South German", "Swiss Standard German" ] }, { "examples": [ { "text": "Ross schlägt Läufer." }, { "pages": "184", "publisher": "Stillersche Hofbuchhandlung", "ref": "Jahrbuch des Vereins für meklenburgische Geschichte und Alterthumskunde. Stillersche Hofbuchhandlung, 1862, Seite 184 (Zitiert nach Google Books)", "text": "„Wahrscheinlich ist diese Figur eine Schachfigur: der Springer oder das Roß, Rössel (daher der ‚Rösselsprung‘), welche in den ältesten Zeiten ein vollständiger Ritter zu Roß war und später wohl ein Pferd ward, welches jetzt auf einen Pferdekopf beschränkt ist.“", "title": "Jahrbuch des Vereins für meklenburgische Geschichte und Alterthumskunde", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1862" } ], "glosses": [ "Springer" ], "raw_tags": [ "Schach" ], "sense_index": "3", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "text": "Du bist vielleicht ein Ross!" } ], "glosses": [ "schwachsinniger, dummer Mensch" ], "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "So ein Ross wie ihn haut das nicht um." } ], "glosses": [ "Mensch mit großer Widerstandskraft und massigem Körperbau" ], "raw_tags": [ "derb" ], "sense_index": "5", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʁɔs" }, { "audio": "De-Ross.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-Ross.ogg/De-Ross.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ross.ogg" }, { "rhymes": "-ɔs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Edelross" }, { "sense_index": "1", "word": "Pferd" }, { "sense_index": "1", "word": "Reitpferd" }, { "sense_index": "2", "word": "Gaul" }, { "sense_index": "2", "word": "Hottehü" }, { "sense_index": "2", "word": "Pferd" }, { "sense_index": "3", "word": "Rössel" }, { "sense_index": "4", "word": "Dummkopf" }, { "sense_index": "4", "word": "Einfaltspinsel" }, { "sense_index": "4", "word": "Esel" }, { "sense_index": "4", "word": "Hirni" }, { "sense_index": "4", "word": "Hornochse" }, { "sense_index": "4", "word": "Idiot" }, { "sense_index": "4", "word": "Kamel" }, { "sense_index": "4", "word": "Rindvieh" }, { "sense_index": "4", "word": "Rhinozeros" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "word": "ganger" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "word": "steed" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "coursier" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "áti", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "άτι" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "destriero" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rumak" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "skakun", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "скакун" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "word": "springare" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "edles Pferd, besonders zum Reiten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "corcel" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "hest" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "horse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheval" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavallo" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "equus" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "caballus" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "veredus" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "mannus" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "koń" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "konʹ", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "конь" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "springare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "tamhäst" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "oř" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Pferd, Hauspferd", "sense_index": "2", "word": "paripa" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "hest" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "springer" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "knight" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavalier" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "cavallo" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "koń" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "konik" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "skoczek" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "konʹ", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "конь" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "springare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "häst" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballo" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "jezdec" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Springer, eine Schachfigur", "sense_index": "3", "word": "huszár" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "word": "idiot" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "sot" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "imbécile" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "głupiec" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "głupek" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "dureń" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "debil" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "schwachsinniger, dummer Mensch", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "idiota" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Mensch mit großer Widerstandskraft und massigem Körperbau", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "tanque" } ], "word": "Ross" }
Download raw JSONL data for Ross meaning in Deutsch (16.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.