"Geck" meaning in Deutsch

See Geck in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɡɛk Audio: De-Geck.ogg Forms: der Geck [nominative, singular], die Gecken [nominative, plural], des Gecken [genitive, singular], der Gecken [genitive, plural], dem Gecken [dative, singular], den Gecken [dative, plural], den Gecken [accusative, singular], die Gecken [accusative, plural]
Rhymes: -ɛk Etymology: Das Wort geht zurück auf mittelniederdeutsch geck ^(→ nds), als Substantiv mit der Bedeutung „Narr, Tor“, als Adjektiv „flatterhaft, närrisch, töricht, unstet“, hochdeutsch belegt seit dem 14. Jahrhundert
  1. ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann Tags: derogatory
    Sense id: de-Geck-de-noun-IbUnGySf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Beau, Laffe, Modegeck, Modenarr, Stutzer Derived forms: geckenhaft Coordinate_terms: Angeber Translations (abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann): peacock (Englisch), le fat [masculine] (Französisch), gandin [masculine] (Französisch), gommeux [masculine] (Französisch), vanesio [masculine] (Italienisch), bellimbusto [masculine] (Italienisch), sprätt (Schwedisch), dandy (Schwedisch), hejsek [masculine] (Tschechisch), švihák [masculine] (Tschechisch), dandy [masculine] (Tschechisch), piperkőc (Ungarisch), ficsúr (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bescheidener"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Niederdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Angeber"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "geckenhaft"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort geht zurück auf mittelniederdeutsch geck ^(→ nds), als Substantiv mit der Bedeutung „Narr, Tor“, als Adjektiv „flatterhaft, närrisch, töricht, unstet“, hochdeutsch belegt seit dem 14. Jahrhundert",
  "forms": [
    {
      "form": "der Geck",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gecken",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gecken",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gecken",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gecken",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gecken",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gecken",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gecken",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Geck",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zierstock und gebauschte Krawatte verrieten einen Gecken."
        },
        {
          "author": "Knut Hamsun",
          "isbn": "3-352-00299-1",
          "pages": "192.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rütten & Loening",
          "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 192. Norwegisches Original 1903.",
          "text": "„Henry Drummond erzählt von einem seiner schwarzen Träger in Afrika, einem Gecken, der keine Lasten auf seinem Kopf tragen wollte, um seine kostbare Frisur nicht zu verderben.“",
          "title": "Im Märchenland",
          "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "Edgar Hilsenrath",
          "edition": "15.",
          "isbn": "978-3-423-13441-5",
          "pages": "267.",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 267. Zuerst 1977 erschienen.",
          "text": "„Zuerst kamen die Gecken der ›Exitus‹ mit der Bitte um einen echten Fassonschnitt.“",
          "title": "Der Nazi & der Friseur",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Else Buschheuer",
          "isbn": "3-453-19004-1",
          "pages": "70.",
          "place": "München",
          "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag",
          "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 70.",
          "text": "„Diesen taktlosen Gecken, der nicht einmal anklopft, werden ich ins KaDeWe schicken.“",
          "title": "Ruf! Mich! An!",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "253.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 253.",
          "text": "„Doch er hatte ein dickes Fell; er wandte sich an Clementina, und diese gab ihm errötend recht, worauf der Geck ihr die Hand küßte.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann"
      ],
      "id": "de-Geck-de-noun-IbUnGySf",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡɛk"
    },
    {
      "audio": "De-Geck.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Geck.ogg/De-Geck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geck.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Beau"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Laffe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Modegeck"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Modenarr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stutzer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "peacock"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "le fat"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gandin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gommeux"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vanesio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bellimbusto"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "sprätt"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "dandy"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hejsek"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "švihák"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dandy"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "piperkőc"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "ficsúr"
    }
  ],
  "word": "Geck"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bescheidener"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Niederdeutsch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Angeber"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "geckenhaft"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort geht zurück auf mittelniederdeutsch geck ^(→ nds), als Substantiv mit der Bedeutung „Narr, Tor“, als Adjektiv „flatterhaft, närrisch, töricht, unstet“, hochdeutsch belegt seit dem 14. Jahrhundert",
  "forms": [
    {
      "form": "der Geck",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gecken",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gecken",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gecken",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gecken",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gecken",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gecken",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gecken",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Geck",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zierstock und gebauschte Krawatte verrieten einen Gecken."
        },
        {
          "author": "Knut Hamsun",
          "isbn": "3-352-00299-1",
          "pages": "192.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rütten & Loening",
          "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 192. Norwegisches Original 1903.",
          "text": "„Henry Drummond erzählt von einem seiner schwarzen Träger in Afrika, einem Gecken, der keine Lasten auf seinem Kopf tragen wollte, um seine kostbare Frisur nicht zu verderben.“",
          "title": "Im Märchenland",
          "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "Edgar Hilsenrath",
          "edition": "15.",
          "isbn": "978-3-423-13441-5",
          "pages": "267.",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Edgar Hilsenrath: Der Nazi & der Friseur. Roman. 15. Auflage. dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-13441-5, Seite 267. Zuerst 1977 erschienen.",
          "text": "„Zuerst kamen die Gecken der ›Exitus‹ mit der Bitte um einen echten Fassonschnitt.“",
          "title": "Der Nazi & der Friseur",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Else Buschheuer",
          "isbn": "3-453-19004-1",
          "pages": "70.",
          "place": "München",
          "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag",
          "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 70.",
          "text": "„Diesen taktlosen Gecken, der nicht einmal anklopft, werden ich ins KaDeWe schicken.“",
          "title": "Ruf! Mich! An!",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "253.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 253.",
          "text": "„Doch er hatte ein dickes Fell; er wandte sich an Clementina, und diese gab ihm errötend recht, worauf der Geck ihr die Hand küßte.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII",
          "translator": "Heinz von Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡɛk"
    },
    {
      "audio": "De-Geck.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-Geck.ogg/De-Geck.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geck.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Beau"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Laffe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Modegeck"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Modenarr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stutzer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "peacock"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "le fat"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gandin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gommeux"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vanesio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bellimbusto"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "sprätt"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "dandy"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hejsek"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "švihák"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dandy"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "piperkőc"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "abwertend: ein eitel herausgeputzter und eingebildeter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "ficsúr"
    }
  ],
  "word": "Geck"
}

Download raw JSONL data for Geck meaning in Deutsch (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.