See bâtard in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Badart" }, { "word": "badrât" }, { "word": "bâdrât" }, { "word": "bardât" }, { "word": "bradât" }, { "word": "tabard" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aile bâtarde" }, { "word": "bâtardement" }, { "word": "canot bâtard" }, { "word": "cumin bâtard" }, { "word": "écriture bâtarde" }, { "word": "épée bâtarde" }, { "word": "jasmin bâtard" }, { "word": "laine bâtarde" }, { "word": "lentille bâtarde" }, { "word": "lime bâtarde" }, { "word": "lin bâtard" }, { "word": "maquereau bâtard" }, { "word": "marée bâtarde" }, { "word": "marjolaine bâtarde" }, { "word": "mortier bâtard" }, { "word": "pâte bâtarde" }, { "word": "porte bâtarde" }, { "word": "rémige bâtarde" }, { "word": "réséda bâtard" }, { "word": "rossignol bâtard" }, { "sense": "Rosier sauvage qui n’a pas été greffé", "word": "rosier bâtard" }, { "sense": "Rosier sauvage qui n’a pas été greffé", "word": "safran bâtard" }, { "sense": "Rosier sauvage qui n’a pas été greffé", "word": "séné bâtard" }, { "sense": "Rosier sauvage qui n’a pas été greffé", "word": "tortue bâtarde" }, { "sense": "Vache dont le lait diminue à une deuxième portée", "word": "vache bâtarde" }, { "sense": "Vache dont le lait diminue à une deuxième portée", "word": "voile bâtarde" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français bastard (« né hors mariage »), dérivé de bast (« union illégitime »), avec le suffixe -ard." ], "forms": [ { "form": "bâtards", "ipas": [ "\\bɑ.taʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bâtarde", "ipas": [ "\\bɑ.taʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bâtardes", "ipas": [ "\\bɑ.taʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "abâtardi" }, { "word": "abâtardir" }, { "word": "abâtardissement" }, { "word": "bâtardage" }, { "word": "bâtardeau" }, { "word": "bâtardement" }, { "word": "bâtarder" }, { "word": "bâtardière" }, { "word": "bâtardise" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anthropologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 40 ] ], "text": "Louis XIV a légitimé les enfants bâtards qu’il a eus de Mᵐᵉ de Montespan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "Lignée bâtarde, se disait des descendants d’un enfant bâtard." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 91 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 256", "text": "Ah ! s’écria de Wardes furieux de ce sang-froid, on voit bien que vous êtes à moitié bâtard, monsieur de Bragelonne !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 103 ] ], "ref": "Madeleine Pelletier, « L’Enfant (Histoire vraie) », II, Œuvres diverses, 1933", "text": "« Si tu es trop lâche pour mourir, continuait la lettre, j’espère au moins que tu étrangleras ce bâtard, quand il viendra au monde »." } ], "glosses": [ "Qui est né de parents non mariés ensemble." ], "id": "fr-bâtard-fr-adj-9JQcwCIv", "topics": [ "anthropology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 57 ] ], "ref": "Lyne Vaillancourt, L'inceste en héritage, Éditions La Plume D'or, 2016, chap. 6", "text": "Ils sont trop mignons, même s'ils sont des chiens bâtards. La mère une belle chienne blanche et le papa un petit bâtard blanc et noir." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "text": "Le chien bâtard diffère du croisé par le caractère inconnu et indéfinissable des races ou types de chiens qui le composent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Mon chien est bâtard mais il a un sacré caractère." }, { "bold_text_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "text": "Le mot bruxellois zinneke (littéralement « petite Senne », nom d’un bras de la Senne) désigne un chien bâtard et par extension une personne aux origines multiples, ce qui finalement est le cas de tout être humain !" } ], "glosses": [ "Qualifie un animal né de parents de races différentes." ], "id": "fr-bâtard-fr-adj-Z-BLvIIe", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "Une tulipe bâtarde." } ], "glosses": [ "Hybride." ], "id": "fr-bâtard-fr-adj-n7SpGUJi", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 69 ] ], "text": "La négociation a duré six heures et a accouché d’une solution bâtarde." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "text": "Il n’a pu donner qu’une excuse bâtarde." } ], "glosses": [ "Insatisfaisant, ni fait, ni à faire." ], "id": "fr-bâtard-fr-adj-R5azYLYE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "text": "Il a utilisé une couleur bâtarde, entre l’ocre et et le brun." }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "text": "Certains critiques ont regardé le drame comme un genre bâtard." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 16 ] ], "text": "Une épée bâtarde, qui se manie à une main et demi (sous-type de l’épée longue, 1350-1550)." } ], "glosses": [ "Qui n’est pas bien déterminé." ], "id": "fr-bâtard-fr-adj-hwwjN4P9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la construction", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qualifie un mortier contenant à la fois de la chaux et du ciment." ], "id": "fr-bâtard-fr-adj-ILKXkY7R", "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\ ou \\ba.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\ ou \\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑːʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑɔ̯ʁ\\" }, { "audio": "Fr-bâtard.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bâtard.ogg/Fr-bâtard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bâtard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav", "ipa": "ba.taχ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav", "ipa": "ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav", "ipa": "bɑː.tɑːʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "adultérin" }, { "sense_index": 4, "word": "bidon" }, { "sense_index": 4, "word": "foireux" }, { "sense_index": 1, "word": "illégitime" }, { "sense_index": 4, "word": "inadapté" }, { "sense_index": 4, "word": "inapproprié" }, { "sense_index": 2, "word": "mâtiné" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "unehelich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastard" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "نُغْل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "نَغِل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "نَغِيل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "إِبِنُ زِنَا" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "ولد لحرام" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "ولد زنا" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastard" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "peknaskita" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastarda" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "moikhidios", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "μοιχίδιος" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastarda" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "spurius" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastaard" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "basterd" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastard" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bękart" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastard" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastardo" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "pankrt" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "nezakonski otrok" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "nicht reinrassig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "mongrel" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "كروازي" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "japjong", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "traditional_writing": "雜種", "word": "잡종" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "zasshu", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "雑種" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "gasuf" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "bastard" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "híbrido" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "nicht reinrassig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "mongrel" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "japjong", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "traditional_writing": "雜種", "word": "잡종" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "zasshu", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "雑種" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "gamdarulaf" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "kruising" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "híbrido" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "Bastard-" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "Kompromiss" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "merwades" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "fajuto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "meia-sola" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "meia boca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "indéterminé", "sense_index": 5, "word": "gotunansaf" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "indéterminé", "sense_index": 5, "word": "híbrido" } ], "word": "bâtard" } { "anagrams": [ { "word": "Badart" }, { "word": "badrât" }, { "word": "bâdrât" }, { "word": "bardât" }, { "word": "bradât" }, { "word": "tabard" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "enfant légitime" }, { "sense_index": 3, "word": "pur-sang" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fils de bâtard" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français bastard (« né hors mariage »), dérivé de bast (« union illégitime »), avec le suffixe -ard." ], "forms": [ { "form": "bâtards", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bâtarde", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "chat de gouttière" }, { "word": "corniaud" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "Les bâtards ont un droit dans la succession du père ou de la mère qui les a reconnus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, page 56", "text": "En face des deux bâtards, Pierre semblait un étranger, il différait d’eux profondément, pour quiconque ne pénétrait pas les racines mêmes de son être." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "ref": "Marcel Proust, Albertine disparue, Gallimard, 1927", "text": "« Un bâtard de maison presque royale, cela a toujours été considéré comme une alliance flatteuse par la noblesse française et étrangère. »" } ], "glosses": [ "Garçon né hors mariage." ], "id": "fr-bâtard-fr-noun-RSf2AWys", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 300, 306 ] ], "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott, Livre V, épisode 34, La Supplique", "text": "Arthur, s’adressant à sa demi-sœur Anna de Tintagel : Dans la catégorie salope géante, vous êtes quand même hors concours, hein… Y en a pas beaucoup qui vous tiennent le menton, croyez-moi ! À part maman, peut-être… […] Et, entre nous, quand on a deux ronds de dignité, on ne traite pas quelqu’un de bâtard pendant trente ans pour finir par lui demander des services." }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 71 ] ], "ref": "Tom Wolfe, Bloody Miami, traduit de l'américain, Robert Laffont/Pavillons, 2013", "text": "Il a son T-shirt rentré dans son fute. Regarde. C'est le premier bâtard d’Overtown que je vois avec son T-shirt dans son fute depuis cinq ans, dix peut-être." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 91 ] ], "ref": "Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, collection Raconter la vie, page 46", "text": "Il prévient, gentiment, qu’il ne faut pas s’offusquer : tout le monde l’appelle Gros Bâtard, mais c’est son surnom, c’est tout. Une façon de dire, à ne pas mal interpréter." } ], "glosses": [ "Homme méprisable, dont l’origine remise en cause." ], "id": "fr-bâtard-fr-noun-e4tKOnfR", "tags": [ "offensive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\ ou \\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑːʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑɔ̯ʁ\\" }, { "audio": "Fr-bâtard.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bâtard.ogg/Fr-bâtard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bâtard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav", "ipa": "ba.taχ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav", "ipa": "ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav", "ipa": "bɑː.tɑːʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "enfant adultérin" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "euphemism" ], "word": "enfant de l’amour" }, { "sense_index": 1, "word": "enfant naturel" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "pejorative" ], "word": "fils de garce" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "pejorative" ], "word": "fils de pute" }, { "sense_index": 3, "word": "hybride" }, { "sense_index": 3, "word": "sang-mêlé" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bastard" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mischrasse" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Mischling" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kreuzung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bastard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "son of a bitch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "son of a gun" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mongrel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "half-breed" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "jakalimɛ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "sasikume" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "bastard" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bastardo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hijo de puta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hijoputa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "peknaskito" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bastardo" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bastert" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "fattyú" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "kurafi" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "bastardo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bastardo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "hibrida" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bastaard" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hoerenzoon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bastard" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bastardo" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "agguhel" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "alharam" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "anisjaafa" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "basra" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "bastard" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "parchant" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "piç" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "baståd" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Enfant de sexe masculin né hors mariage", "word": "batardiĉo" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Enfant de sexe masculin né hors mariage", "word": "mna-haramu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Homme méprisable, dont l’origine est remise en cause", "word": "mna-haramu" } ], "word": "bâtard" } { "anagrams": [ { "word": "Badart" }, { "word": "badrât" }, { "word": "bâdrât" }, { "word": "bardât" }, { "word": "bradât" }, { "word": "tabard" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français bastard (« né hors mariage »), dérivé de bast (« union illégitime »), avec le suffixe -ard." ], "forms": [ { "form": "bâtards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pains en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 186, 192 ] ], "ref": "Steven Kaplan, Léo Pajon, « L’inscription de la baguette au Patrimoine de l’Unesco est une effroyable régression », Le Monde. Mis en ligne le 1ᵉʳ décembre 2022", "text": "Le pain, c’est un Américain qui en parle le mieux. Steven Kaplan, historien né à Brooklyn en 1943, est tombé amoureux du produit emblématique des boulangeries françaises en dégustant un bâtard (un pain d’une demi-livre, moins long que la baguette) dans le jardin du Luxembourg en 1962." } ], "glosses": [ "Pain en longueur à mie blanche plus gros qu’une baguette." ], "id": "fr-bâtard-fr-noun-90AZkWZZ", "topics": [ "cooking" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’armement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit couteau, sorte de dague." ], "id": "fr-bâtard-fr-noun-7d0dhlTQ", "raw_tags": [ "Armement" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sucre grossier à l'état solide produit par des sirops qui sont le résidu d'un raffinage précédent." ], "id": "fr-bâtard-fr-noun-xrHYLU4o" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\ ou \\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑːʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑɔ̯ʁ\\" }, { "audio": "Fr-bâtard.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bâtard.ogg/Fr-bâtard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bâtard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav", "ipa": "ba.taχ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav", "ipa": "ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav", "ipa": "bɑː.tɑːʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "pain", "word": "Stangenbrot" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "sucre", "word": "Basterdzucker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "sucre", "word": "basterdsuiker" } ], "word": "bâtard" } { "anagrams": [ { "word": "Badart" }, { "word": "badrât" }, { "word": "bâdrât" }, { "word": "bardât" }, { "word": "bradât" }, { "word": "tabard" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français bastard (« né hors mariage »), dérivé de bast (« union illégitime »), avec le suffixe -ard." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "batard" } ], "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Bâtard ! c’est vraiment platte !" } ], "glosses": [ "Interjection servant à accentuer quelque propos." ], "id": "fr-bâtard-fr-intj-LRcWR5e6", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\ ou \\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑːʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑɔ̯ʁ\\" }, { "audio": "Fr-bâtard.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bâtard.ogg/Fr-bâtard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bâtard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav", "ipa": "ba.taχ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav", "ipa": "ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav", "ipa": "bɑː.tɑːʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav" } ], "word": "bâtard" }
{ "anagrams": [ { "word": "Badart" }, { "word": "badrât" }, { "word": "bâdrât" }, { "word": "bardât" }, { "word": "bradât" }, { "word": "tabard" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Rimes en français en \\aʁ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arabe marocain", "Traductions en breton", "Traductions en coréen", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec ancien", "Traductions en ido", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en slovène", "français" ], "derived": [ { "word": "aile bâtarde" }, { "word": "bâtardement" }, { "word": "canot bâtard" }, { "word": "cumin bâtard" }, { "word": "écriture bâtarde" }, { "word": "épée bâtarde" }, { "word": "jasmin bâtard" }, { "word": "laine bâtarde" }, { "word": "lentille bâtarde" }, { "word": "lime bâtarde" }, { "word": "lin bâtard" }, { "word": "maquereau bâtard" }, { "word": "marée bâtarde" }, { "word": "marjolaine bâtarde" }, { "word": "mortier bâtard" }, { "word": "pâte bâtarde" }, { "word": "porte bâtarde" }, { "word": "rémige bâtarde" }, { "word": "réséda bâtard" }, { "word": "rossignol bâtard" }, { "sense": "Rosier sauvage qui n’a pas été greffé", "word": "rosier bâtard" }, { "sense": "Rosier sauvage qui n’a pas été greffé", "word": "safran bâtard" }, { "sense": "Rosier sauvage qui n’a pas été greffé", "word": "séné bâtard" }, { "sense": "Rosier sauvage qui n’a pas été greffé", "word": "tortue bâtarde" }, { "sense": "Vache dont le lait diminue à une deuxième portée", "word": "vache bâtarde" }, { "sense": "Vache dont le lait diminue à une deuxième portée", "word": "voile bâtarde" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français bastard (« né hors mariage »), dérivé de bast (« union illégitime »), avec le suffixe -ard." ], "forms": [ { "form": "bâtards", "ipas": [ "\\bɑ.taʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bâtarde", "ipas": [ "\\bɑ.taʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bâtardes", "ipas": [ "\\bɑ.taʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "abâtardi" }, { "word": "abâtardir" }, { "word": "abâtardissement" }, { "word": "bâtardage" }, { "word": "bâtardeau" }, { "word": "bâtardement" }, { "word": "bâtarder" }, { "word": "bâtardière" }, { "word": "bâtardise" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’anthropologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 40 ] ], "text": "Louis XIV a légitimé les enfants bâtards qu’il a eus de Mᵐᵉ de Montespan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "Lignée bâtarde, se disait des descendants d’un enfant bâtard." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 91 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 256", "text": "Ah ! s’écria de Wardes furieux de ce sang-froid, on voit bien que vous êtes à moitié bâtard, monsieur de Bragelonne !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 103 ] ], "ref": "Madeleine Pelletier, « L’Enfant (Histoire vraie) », II, Œuvres diverses, 1933", "text": "« Si tu es trop lâche pour mourir, continuait la lettre, j’espère au moins que tu étrangleras ce bâtard, quand il viendra au monde »." } ], "glosses": [ "Qui est né de parents non mariés ensemble." ], "topics": [ "anthropology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la zoologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 57 ] ], "ref": "Lyne Vaillancourt, L'inceste en héritage, Éditions La Plume D'or, 2016, chap. 6", "text": "Ils sont trop mignons, même s'ils sont des chiens bâtards. La mère une belle chienne blanche et le papa un petit bâtard blanc et noir." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "text": "Le chien bâtard diffère du croisé par le caractère inconnu et indéfinissable des races ou types de chiens qui le composent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Mon chien est bâtard mais il a un sacré caractère." }, { "bold_text_offsets": [ [ 103, 109 ] ], "text": "Le mot bruxellois zinneke (littéralement « petite Senne », nom d’un bras de la Senne) désigne un chien bâtard et par extension une personne aux origines multiples, ce qui finalement est le cas de tout être humain !" } ], "glosses": [ "Qualifie un animal né de parents de races différentes." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la botanique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "Une tulipe bâtarde." } ], "glosses": [ "Hybride." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 69 ] ], "text": "La négociation a duré six heures et a accouché d’une solution bâtarde." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 38 ] ], "text": "Il n’a pu donner qu’une excuse bâtarde." } ], "glosses": [ "Insatisfaisant, ni fait, ni à faire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "text": "Il a utilisé une couleur bâtarde, entre l’ocre et et le brun." }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 61 ] ], "text": "Certains critiques ont regardé le drame comme un genre bâtard." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 16 ] ], "text": "Une épée bâtarde, qui se manie à une main et demi (sous-type de l’épée longue, 1350-1550)." } ], "glosses": [ "Qui n’est pas bien déterminé." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la construction" ], "glosses": [ "Qualifie un mortier contenant à la fois de la chaux et du ciment." ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\ ou \\ba.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\ ou \\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑːʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑɔ̯ʁ\\" }, { "audio": "Fr-bâtard.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bâtard.ogg/Fr-bâtard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bâtard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav", "ipa": "ba.taχ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav", "ipa": "ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav", "ipa": "bɑː.tɑːʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "adultérin" }, { "sense_index": 4, "word": "bidon" }, { "sense_index": 4, "word": "foireux" }, { "sense_index": 1, "word": "illégitime" }, { "sense_index": 4, "word": "inadapté" }, { "sense_index": 4, "word": "inapproprié" }, { "sense_index": 2, "word": "mâtiné" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "unehelich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastard" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "نُغْل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "نَغِل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "نَغِيل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "إِبِنُ زِنَا" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "ولد لحرام" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "ولد زنا" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastard" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "peknaskita" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastarda" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "moikhidios", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "μοιχίδιος" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastarda" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "spurius" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastaard" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "basterd" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastard" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bękart" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastard" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "word": "bastardo" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "pankrt" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Né de parents non mariés ensemble", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "nezakonski otrok" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "nicht reinrassig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "mongrel" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "كروازي" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "japjong", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "traditional_writing": "雜種", "word": "잡종" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "zasshu", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "雑種" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "gasuf" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "bastard" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Animal né de parents de races différentes", "sense_index": 2, "word": "híbrido" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "nicht reinrassig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "mongrel" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "japjong", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "traditional_writing": "雜種", "word": "잡종" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "zasshu", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "雑種" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "gamdarulaf" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "kruising" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "hybride", "sense_index": 3, "word": "híbrido" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "Bastard-" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "Kompromiss" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "merwades" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "fajuto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "meia-sola" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "insatisfaisant", "sense_index": 4, "word": "meia boca" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "indéterminé", "sense_index": 5, "word": "gotunansaf" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "indéterminé", "sense_index": 5, "word": "híbrido" } ], "word": "bâtard" } { "anagrams": [ { "word": "Badart" }, { "word": "badrât" }, { "word": "bâdrât" }, { "word": "bardât" }, { "word": "bradât" }, { "word": "tabard" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "enfant légitime" }, { "sense_index": 3, "word": "pur-sang" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\aʁ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en shingazidja", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en sranan", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "fils de bâtard" } ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français bastard (« né hors mariage »), dérivé de bast (« union illégitime »), avec le suffixe -ard." ], "forms": [ { "form": "bâtards", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bâtarde", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "chat de gouttière" }, { "word": "corniaud" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 11 ] ], "text": "Les bâtards ont un droit dans la succession du père ou de la mère qui les a reconnus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 24 ] ], "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, page 56", "text": "En face des deux bâtards, Pierre semblait un étranger, il différait d’eux profondément, pour quiconque ne pénétrait pas les racines mêmes de son être." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "ref": "Marcel Proust, Albertine disparue, Gallimard, 1927", "text": "« Un bâtard de maison presque royale, cela a toujours été considéré comme une alliance flatteuse par la noblesse française et étrangère. »" } ], "glosses": [ "Garçon né hors mariage." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Insultes en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 300, 306 ] ], "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott, Livre V, épisode 34, La Supplique", "text": "Arthur, s’adressant à sa demi-sœur Anna de Tintagel : Dans la catégorie salope géante, vous êtes quand même hors concours, hein… Y en a pas beaucoup qui vous tiennent le menton, croyez-moi ! À part maman, peut-être… […] Et, entre nous, quand on a deux ronds de dignité, on ne traite pas quelqu’un de bâtard pendant trente ans pour finir par lui demander des services." }, { "bold_text_offsets": [ [ 65, 71 ] ], "ref": "Tom Wolfe, Bloody Miami, traduit de l'américain, Robert Laffont/Pavillons, 2013", "text": "Il a son T-shirt rentré dans son fute. Regarde. C'est le premier bâtard d’Overtown que je vois avec son T-shirt dans son fute depuis cinq ans, dix peut-être." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 91 ] ], "ref": "Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, collection Raconter la vie, page 46", "text": "Il prévient, gentiment, qu’il ne faut pas s’offusquer : tout le monde l’appelle Gros Bâtard, mais c’est son surnom, c’est tout. Une façon de dire, à ne pas mal interpréter." } ], "glosses": [ "Homme méprisable, dont l’origine remise en cause." ], "tags": [ "offensive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\ ou \\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑːʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑɔ̯ʁ\\" }, { "audio": "Fr-bâtard.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bâtard.ogg/Fr-bâtard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bâtard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav", "ipa": "ba.taχ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav", "ipa": "ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav", "ipa": "bɑː.tɑːʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "enfant adultérin" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "euphemism" ], "word": "enfant de l’amour" }, { "sense_index": 1, "word": "enfant naturel" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "pejorative" ], "word": "fils de garce" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "pejorative" ], "word": "fils de pute" }, { "sense_index": 3, "word": "hybride" }, { "sense_index": 3, "word": "sang-mêlé" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bastard" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mischrasse" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Mischling" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kreuzung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bastard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "son of a bitch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "son of a gun" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mongrel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "half-breed" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "jakalimɛ" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "sasikume" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "bastard" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bastardo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hijo de puta" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hijoputa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "peknaskito" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bastardo" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bastert" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "fattyú" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "kurafi" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "bastardo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bastardo" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "hibrida" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bastaard" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hoerenzoon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bastard" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bastardo" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "agguhel" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "alharam" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "anisjaafa" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "basra" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "bastard" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "parchant" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "piç" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "baståd" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Enfant de sexe masculin né hors mariage", "word": "batardiĉo" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Enfant de sexe masculin né hors mariage", "word": "mna-haramu" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Homme méprisable, dont l’origine est remise en cause", "word": "mna-haramu" } ], "word": "bâtard" } { "anagrams": [ { "word": "Badart" }, { "word": "badrât" }, { "word": "bâdrât" }, { "word": "bardât" }, { "word": "bradât" }, { "word": "tabard" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\aʁ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français bastard (« né hors mariage »), dérivé de bast (« union illégitime »), avec le suffixe -ard." ], "forms": [ { "form": "bâtards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Pains en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 186, 192 ] ], "ref": "Steven Kaplan, Léo Pajon, « L’inscription de la baguette au Patrimoine de l’Unesco est une effroyable régression », Le Monde. Mis en ligne le 1ᵉʳ décembre 2022", "text": "Le pain, c’est un Américain qui en parle le mieux. Steven Kaplan, historien né à Brooklyn en 1943, est tombé amoureux du produit emblématique des boulangeries françaises en dégustant un bâtard (un pain d’une demi-livre, moins long que la baguette) dans le jardin du Luxembourg en 1962." } ], "glosses": [ "Pain en longueur à mie blanche plus gros qu’une baguette." ], "topics": [ "cooking" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’armement", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Petit couteau, sorte de dague." ], "raw_tags": [ "Armement" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Sucre grossier à l'état solide produit par des sirops qui sont le résidu d'un raffinage précédent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\ ou \\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑːʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑɔ̯ʁ\\" }, { "audio": "Fr-bâtard.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bâtard.ogg/Fr-bâtard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bâtard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav", "ipa": "ba.taχ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav", "ipa": "ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav", "ipa": "bɑː.tɑːʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "pain", "word": "Stangenbrot" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "sucre", "word": "Basterdzucker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "sucre", "word": "basterdsuiker" } ], "word": "bâtard" } { "anagrams": [ { "word": "Badart" }, { "word": "badrât" }, { "word": "bâdrât" }, { "word": "bardât" }, { "word": "bradât" }, { "word": "tabard" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Rimes en français en \\aʁ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIᵉ siècle) De l’ancien français bastard (« né hors mariage »), dérivé de bast (« union illégitime »), avec le suffixe -ard." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "batard" } ], "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Bâtard ! c’est vraiment platte !" } ], "glosses": [ "Interjection servant à accentuer quelque propos." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.taʁ\\", "rhymes": "\\aʁ\\" }, { "ipa": "\\ba.taʁ\\ ou \\bɑ.taʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑːʁ\\" }, { "ipa": "\\bɑ.tɑɔ̯ʁ\\" }, { "audio": "Fr-bâtard.ogg", "ipa": "ɛ̃ ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/Fr-bâtard.ogg/Fr-bâtard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bâtard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav", "ipa": "ba.taχ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav", "ipa": "ba.taʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav", "ipa": "bɑː.tɑːʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-bâtard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bâtard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâtard.wav" } ], "word": "bâtard" }
Download raw JSONL data for bâtard meaning in Français (34.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.