See fils de garce in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de :\n:* fils < ancien français fil, fiz < latin filius\n:* garce, féminin de gars < francique wrakjo" ], "forms": [ { "form": "fille de garce", "ipas": [ "\\fij.də.ɡaʁs\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "filles de garce", "ipas": [ "\\fij.də.ɡaʁs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fils de femme débauchée." ], "id": "fr-fils_de_garce-fr-noun-fQZZ84Vp", "tags": [ "offensive", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 215", "text": "— Ah ! tu es là, toi, fils de garce ! Tu es là, sacré nom de Dieu de fils de garce ! Tu es là, sacré nom de Dieu de bordel à cul de fils de garce !\nPierson pencha la tête de côté d’un air connaisseur :\n— Pas mal ! dit-il de sa voix douce. Pas mal ! Encore un tout petit peu plus d’ampleur, peut-être…\nAlexandre regarda Maillat, et sa colère tomba." }, { "ref": "Pierre Boulle, Le sacrilège malais, Julliard, 1955, page 158", "text": "O toi, canaille ! O toi, misérable chien ! Cent fois, je t'ai montré ! attrape ça ! attrape ! O toi, fils de garce, pourriture, fumier !" }, { "ref": "Jean Giono, Que ma joie demeure, Rombaldi, 1970, page 298", "text": "Fils de garce, dit Honoré, pour avoir un centimètre de paille tu vas me casser ma faux sur les pierres. Laisse ça, enfant de salaud !" } ], "glosses": [ "Personne méprisable (souvent sans connotation quant à la sexualité de la mère)." ], "id": "fr-fils_de_garce-fr-noun-U9WBywLH", "tags": [ "offensive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis də ɡaʁs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fils de garce.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "enfant de salaud" }, { "word": "fils de pute" }, { "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "word": "fils de la plage" }, { "word": "enfant de putain" }, { "word": "fils de ta race" }, { "word": "fils de ta mère" }, { "word": "bâtard" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fils de garce" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions interjectives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de :\n:* fils < ancien français fil, fiz < latin filius\n:* garce, féminin de gars < francique wrakjo" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, Que ma joie demeure, Rombaldi, 1970, page 122", "text": "Fils de garce, que c’est chaud !" } ], "glosses": [ "Juron manifestant la colère, le dépit, etc." ], "id": "fr-fils_de_garce-fr-intj-66QWoDaa", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis də ɡaʁs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fils de garce.wav" } ], "word": "fils de garce" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de :\n:* fils < ancien français fil, fiz < latin filius\n:* garce, féminin de gars < francique wrakjo" ], "forms": [ { "form": "fille de garce", "ipas": [ "\\fij.də.ɡaʁs\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "filles de garce", "ipas": [ "\\fij.də.ɡaʁs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Insultes en français", "Termes vulgaires en français" ], "glosses": [ "Fils de femme débauchée." ], "tags": [ "offensive", "vulgar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Insultes en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 215", "text": "— Ah ! tu es là, toi, fils de garce ! Tu es là, sacré nom de Dieu de fils de garce ! Tu es là, sacré nom de Dieu de bordel à cul de fils de garce !\nPierson pencha la tête de côté d’un air connaisseur :\n— Pas mal ! dit-il de sa voix douce. Pas mal ! Encore un tout petit peu plus d’ampleur, peut-être…\nAlexandre regarda Maillat, et sa colère tomba." }, { "ref": "Pierre Boulle, Le sacrilège malais, Julliard, 1955, page 158", "text": "O toi, canaille ! O toi, misérable chien ! Cent fois, je t'ai montré ! attrape ça ! attrape ! O toi, fils de garce, pourriture, fumier !" }, { "ref": "Jean Giono, Que ma joie demeure, Rombaldi, 1970, page 298", "text": "Fils de garce, dit Honoré, pour avoir un centimètre de paille tu vas me casser ma faux sur les pierres. Laisse ça, enfant de salaud !" } ], "glosses": [ "Personne méprisable (souvent sans connotation quant à la sexualité de la mère)." ], "tags": [ "offensive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis də ɡaʁs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fils de garce.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "enfant de salaud" }, { "word": "fils de pute" }, { "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "word": "fils de la plage" }, { "word": "enfant de putain" }, { "word": "fils de ta race" }, { "word": "fils de ta mère" }, { "word": "bâtard" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fils de garce" } { "categories": [ "Locutions interjectives en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de :\n:* fils < ancien français fil, fiz < latin filius\n:* garce, féminin de gars < francique wrakjo" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, Que ma joie demeure, Rombaldi, 1970, page 122", "text": "Fils de garce, que c’est chaud !" } ], "glosses": [ "Juron manifestant la colère, le dépit, etc." ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis də ɡaʁs\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fils de garce.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fils de garce.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fils_de_garce.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fils de garce.wav" } ], "word": "fils de garce" }
Download raw JSONL data for fils de garce meaning in Français (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.