"bastard" meaning in Breton

See bastard in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbastart\
Forms: bastarded [plural, unmutated], besterd [plural, unmutated], bastardion [plural, unmutated], vastard [singular, mutation-soft], vastarded [plural, mutation-soft], vesterd [plural, mutation-soft], vastardion [plural, mutation-soft], pastard [singular, mutation-hard], pastarded [plural, mutation-hard], pesterd [plural, mutation-hard], pastardion [plural, mutation-hard], bastardez [feminine]
  1. Bâtard.
    Sense id: fr-bastard-br-noun-TVFGeovE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bastardaat, bastardelezh, bastarderezh, bastardez, bastardiaj, bastardiezh, bastardigezh, bastardiñ, krakvastard, lizher bastard

Inflected forms

Download JSONL data for bastard meaning in Breton (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bastardaat"
    },
    {
      "word": "bastardelezh"
    },
    {
      "word": "bastarderezh"
    },
    {
      "word": "bastardez"
    },
    {
      "word": "bastardiaj"
    },
    {
      "word": "bastardiezh"
    },
    {
      "word": "bastardigezh"
    },
    {
      "word": "bastardiñ"
    },
    {
      "word": "krakvastard"
    },
    {
      "word": "lizher bastard"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton bastart."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bastarded",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "besterd",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bastardion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vastard",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vastarded",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vesterd",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vastardion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pastard",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pastarded",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pesterd",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pastardion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "bastardez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 58",
          "text": "[…], ha koulskoude, ped gwech n’o devoa ket klevet o mibien o youc’hal war-lerc’h ar pôtr :\n—Bilzig ! Bilzig ! bastard !…",
          "translation": "[…], et pourtant, combien de fois n’avaient-elles pas entendu leurs fils crier sur le garçon :\n—Bilzig ! Bilzig ! bâtard !…"
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 177",
          "text": "Bastard born, te a zo prest da aberzhiñ da lagad mat ha da reiñ da grocʼhen da doullañ evit ma vo sevenet en dro-mañ ar reveulzi a lakaio an heol da barañ war ur bed madelezhusocʼh da holl vesterd ar vuhez.",
          "translation": "Bâtard borgne, tu es prêt à sacrifier ton œil valide et à te faire trouer la peau pour que cette fois soit réalisée la révolution qui fera briller le soleil sur un monde plus bienveillant envers tous les bâtards de la vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtard."
      ],
      "id": "fr-bastard-br-noun-TVFGeovE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbastart\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bastard"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en moyen français",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bastardaat"
    },
    {
      "word": "bastardelezh"
    },
    {
      "word": "bastarderezh"
    },
    {
      "word": "bastardez"
    },
    {
      "word": "bastardiaj"
    },
    {
      "word": "bastardiezh"
    },
    {
      "word": "bastardigezh"
    },
    {
      "word": "bastardiñ"
    },
    {
      "word": "krakvastard"
    },
    {
      "word": "lizher bastard"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton bastart."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bastarded",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "besterd",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bastardion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vastard",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vastarded",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vesterd",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vastardion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pastard",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pastarded",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pesterd",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "pastardion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "bastardez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 58",
          "text": "[…], ha koulskoude, ped gwech n’o devoa ket klevet o mibien o youc’hal war-lerc’h ar pôtr :\n—Bilzig ! Bilzig ! bastard !…",
          "translation": "[…], et pourtant, combien de fois n’avaient-elles pas entendu leurs fils crier sur le garçon :\n—Bilzig ! Bilzig ! bâtard !…"
        },
        {
          "ref": "Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 177",
          "text": "Bastard born, te a zo prest da aberzhiñ da lagad mat ha da reiñ da grocʼhen da doullañ evit ma vo sevenet en dro-mañ ar reveulzi a lakaio an heol da barañ war ur bed madelezhusocʼh da holl vesterd ar vuhez.",
          "translation": "Bâtard borgne, tu es prêt à sacrifier ton œil valide et à te faire trouer la peau pour que cette fois soit réalisée la révolution qui fera briller le soleil sur un monde plus bienveillant envers tous les bâtards de la vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtard."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbastart\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bastard"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.