"mitteilen" meaning in Allemand

See mitteilen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈmɪtˌtaɪ̯.lən\, ˈmɪtˌtaɪ̯lən Audio: De-mitteilen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich teile mit, 2ᵉ du sing., du teilst mit, 3ᵉ du sing., er teilt mit, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich teilte mit, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich teilte mit, Impératif, 2ᵉ du sing., teil mit, teile mit!, 2ᵉ du plur., teilt mit!, Participe passé, mitgeteilt, Auxiliaire, haben
  1. Informer, communiquer, dire, partager une information.
    Sense id: fr-mitteilen-de-verb-IdXFP4Ox Categories (other): Exemples en allemand
  2. Se confier (à quelqu’un). Tags: formal, pronominal
    Sense id: fr-mitteilen-de-verb-OoOrUITi Categories (other): Termes soutenus en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  3. Se transmettre, se transférer. Tags: formal, pronominal
    Sense id: fr-mitteilen-de-verb-bcjhKdB9 Categories (other): Termes soutenus en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  4. Donner, céder. Tags: dated, formal
    Sense id: fr-mitteilen-de-verb-Eu2rw6wm Categories (other): Termes soutenus en allemand, Termes vieillis en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jemanden etwas wissen lassen, sagen Derived forms: mitgeteilt, Mitteilen, mitteilend, mitteilbar, mitteilsam, Mitteilung Related terms: Mitteilung, mitteilbar
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Verbes à particule séparable avec mit en allemand, Allemand Hyponyms: anbringen, angeben, ankündigen, ankünden, anmelden, ansagen, antworten, anvertrauen, anzeigen, aufklären, auftischen, ausdrücken, Auskunft erteilen, Auskunft geben, auspacken, ausplaudern, ausposaunen, ausrichten, ausrufen, aussagen, äußern, aussprechen, austauschen, auswalzen, bedeuten, beibringen, bekanntgeben, bekanntmachen, bekunden, benachrichtigen, Bescheid geben, berichten, beschreiben, bestellen, darlegen, darstellen, durchblicken lassen, verlauten lassen, erklären, erleichtern, erörtern, erzählen, fallenlassen, flüstern, formulieren, grüßen, sein Herz erleichtern, sein Herz ausschütten, hinterbringen, informieren, in Kenntnis setzen, ins Bild setzen, kolportieren, losschießen, melden, mit der Tür ins Haus fallen, nennen, preisgeben, reden, referieren, sich etwas von der Seele reden, sprechen, stottern, unterbreiten, unterrichten, verbreiten, verkünden, verkündigen, vermelden, verklickern, verlautbaren, verlauten lassen, verraten, verständigen, vorausschicken, vorbringen, vortragen, vorwerfen, weitererzählen, weitergeben, weitersagen, zu erkennen geben, zutragen

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "teilen mit"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec mit en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mitgeteilt"
    },
    {
      "word": "Mitteilen"
    },
    {
      "word": "mitteilend"
    },
    {
      "word": "mitteilbar"
    },
    {
      "word": "mitteilsam"
    },
    {
      "word": "Mitteilung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de teilen avec la particule séparable mit-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich teile mit"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du teilst mit"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er teilt mit"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich teilte mit"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich teilte mit"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "teil mit"
    },
    {
      "form": "teile mit!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "teilt mit!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "mitgeteilt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "anbringen"
    },
    {
      "word": "angeben"
    },
    {
      "word": "ankündigen"
    },
    {
      "word": "ankünden"
    },
    {
      "word": "anmelden"
    },
    {
      "word": "ansagen"
    },
    {
      "word": "antworten"
    },
    {
      "word": "anvertrauen"
    },
    {
      "word": "anzeigen"
    },
    {
      "word": "aufklären"
    },
    {
      "word": "auftischen"
    },
    {
      "word": "ausdrücken"
    },
    {
      "word": "Auskunft erteilen"
    },
    {
      "word": "Auskunft geben"
    },
    {
      "word": "auspacken"
    },
    {
      "word": "ausplaudern"
    },
    {
      "word": "ausposaunen"
    },
    {
      "word": "ausrichten"
    },
    {
      "word": "ausrufen"
    },
    {
      "word": "aussagen"
    },
    {
      "word": "äußern"
    },
    {
      "word": "aussprechen"
    },
    {
      "word": "austauschen"
    },
    {
      "word": "auswalzen"
    },
    {
      "word": "bedeuten"
    },
    {
      "word": "beibringen"
    },
    {
      "word": "bekanntgeben"
    },
    {
      "word": "bekanntmachen"
    },
    {
      "word": "bekunden"
    },
    {
      "word": "benachrichtigen"
    },
    {
      "word": "Bescheid geben"
    },
    {
      "word": "berichten"
    },
    {
      "word": "beschreiben"
    },
    {
      "word": "bestellen"
    },
    {
      "word": "darlegen"
    },
    {
      "word": "darstellen"
    },
    {
      "word": "durchblicken lassen"
    },
    {
      "word": "verlauten lassen"
    },
    {
      "word": "erklären"
    },
    {
      "word": "erleichtern"
    },
    {
      "word": "erörtern"
    },
    {
      "word": "erzählen"
    },
    {
      "word": "fallenlassen"
    },
    {
      "word": "flüstern"
    },
    {
      "word": "formulieren"
    },
    {
      "word": "grüßen"
    },
    {
      "word": "sein Herz erleichtern"
    },
    {
      "word": "sein Herz ausschütten"
    },
    {
      "word": "hinterbringen"
    },
    {
      "word": "informieren"
    },
    {
      "word": "in Kenntnis setzen"
    },
    {
      "word": "ins Bild setzen"
    },
    {
      "word": "kolportieren"
    },
    {
      "word": "losschießen"
    },
    {
      "word": "melden"
    },
    {
      "word": "mit der Tür ins Haus fallen"
    },
    {
      "word": "nennen"
    },
    {
      "word": "preisgeben"
    },
    {
      "word": "reden"
    },
    {
      "word": "referieren"
    },
    {
      "word": "sich etwas von der Seele reden"
    },
    {
      "word": "sprechen"
    },
    {
      "word": "stottern"
    },
    {
      "word": "unterbreiten"
    },
    {
      "word": "unterrichten"
    },
    {
      "word": "verbreiten"
    },
    {
      "word": "verkünden"
    },
    {
      "word": "verkündigen"
    },
    {
      "word": "vermelden"
    },
    {
      "word": "verklickern"
    },
    {
      "word": "verlautbaren"
    },
    {
      "word": "verlauten lassen"
    },
    {
      "word": "verraten"
    },
    {
      "word": "verständigen"
    },
    {
      "word": "vorausschicken"
    },
    {
      "word": "vorbringen"
    },
    {
      "word": "vortragen"
    },
    {
      "word": "vorwerfen"
    },
    {
      "word": "weitererzählen"
    },
    {
      "word": "weitergeben"
    },
    {
      "word": "weitersagen"
    },
    {
      "word": "zu erkennen geben"
    },
    {
      "word": "zutragen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "Mitteilung"
    },
    {
      "word": "mitteilbar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jürgen Schmieder, « Warum in den USA jetzt Güterzüge geplündert werden », dans Süddeutsche Zeitung, 18 janvier 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/union-pacific-pluenderungen-paketdiebstahl-1.5509863 texte intégral",
          "text": "Manche Dinge glaubt man ja erst, wenn man sie mit eigenen Augen sieht; und dann traut man diesen Augen nicht mehr, weil das, was man da sieht, so ungeheuerlich, so unvorstellbar ist, dass einem das Gehirn mitteilt: Nein, so was kann, so was darf nicht sein!",
          "translation": "Il y a des choses que l'on ne croit que lorsqu'on les voit de ses propres yeux ; et alors on ne fait plus confiance à ces yeux, parce que ce que l'on voit là est si monstrueux, si inimaginable, que le cerveau nous dit : Non, une telle chose ne peut pas, ne doit pas se produire !"
        },
        {
          "ref": "Claudio Catuogno, « Thomas Bachs perfide Botschaften », dans Süddeutsche Zeitung, 8 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/olympia-2022-peng-shuai-thomas-bach-ioc-kommentar-1.5523915 texte intégral",
          "text": "Von Thomas Bach darf sich die chinesische Tennisspielerin Peng Shuai keine Unterstützung erwarten. Das hat ihr der deutsche IOC-Präsident auch genauso mitgeteilt, wieder und immer wieder.",
          "translation": "La joueuse de tennis chinoise Peng Shuai ne doit pas s'attendre à du soutien de la part de Thomas Bach. Le président allemand du CIO le lui a dit et répété exactement comme ça."
        },
        {
          "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral",
          "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen.",
          "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Informer, communiquer, dire, partager une information."
      ],
      "id": "fr-mitteilen-de-verb-IdXFP4Ox"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se confier (à quelqu’un)."
      ],
      "id": "fr-mitteilen-de-verb-OoOrUITi",
      "tags": [
        "formal",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se transmettre, se transférer."
      ],
      "id": "fr-mitteilen-de-verb-bcjhKdB9",
      "tags": [
        "formal",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner, céder."
      ],
      "id": "fr-mitteilen-de-verb-Eu2rw6wm",
      "tags": [
        "dated",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɪtˌtaɪ̯.lən\\"
    },
    {
      "audio": "De-mitteilen.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtˌtaɪ̯lən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-mitteilen.ogg/De-mitteilen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mitteilen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jemanden etwas wissen lassen"
    },
    {
      "word": "sagen"
    }
  ],
  "word": "mitteilen"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "teilen mit"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec mit en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mitgeteilt"
    },
    {
      "word": "Mitteilen"
    },
    {
      "word": "mitteilend"
    },
    {
      "word": "mitteilbar"
    },
    {
      "word": "mitteilsam"
    },
    {
      "word": "Mitteilung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de teilen avec la particule séparable mit-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich teile mit"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du teilst mit"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er teilt mit"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich teilte mit"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich teilte mit"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "teil mit"
    },
    {
      "form": "teile mit!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "teilt mit!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "mitgeteilt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "anbringen"
    },
    {
      "word": "angeben"
    },
    {
      "word": "ankündigen"
    },
    {
      "word": "ankünden"
    },
    {
      "word": "anmelden"
    },
    {
      "word": "ansagen"
    },
    {
      "word": "antworten"
    },
    {
      "word": "anvertrauen"
    },
    {
      "word": "anzeigen"
    },
    {
      "word": "aufklären"
    },
    {
      "word": "auftischen"
    },
    {
      "word": "ausdrücken"
    },
    {
      "word": "Auskunft erteilen"
    },
    {
      "word": "Auskunft geben"
    },
    {
      "word": "auspacken"
    },
    {
      "word": "ausplaudern"
    },
    {
      "word": "ausposaunen"
    },
    {
      "word": "ausrichten"
    },
    {
      "word": "ausrufen"
    },
    {
      "word": "aussagen"
    },
    {
      "word": "äußern"
    },
    {
      "word": "aussprechen"
    },
    {
      "word": "austauschen"
    },
    {
      "word": "auswalzen"
    },
    {
      "word": "bedeuten"
    },
    {
      "word": "beibringen"
    },
    {
      "word": "bekanntgeben"
    },
    {
      "word": "bekanntmachen"
    },
    {
      "word": "bekunden"
    },
    {
      "word": "benachrichtigen"
    },
    {
      "word": "Bescheid geben"
    },
    {
      "word": "berichten"
    },
    {
      "word": "beschreiben"
    },
    {
      "word": "bestellen"
    },
    {
      "word": "darlegen"
    },
    {
      "word": "darstellen"
    },
    {
      "word": "durchblicken lassen"
    },
    {
      "word": "verlauten lassen"
    },
    {
      "word": "erklären"
    },
    {
      "word": "erleichtern"
    },
    {
      "word": "erörtern"
    },
    {
      "word": "erzählen"
    },
    {
      "word": "fallenlassen"
    },
    {
      "word": "flüstern"
    },
    {
      "word": "formulieren"
    },
    {
      "word": "grüßen"
    },
    {
      "word": "sein Herz erleichtern"
    },
    {
      "word": "sein Herz ausschütten"
    },
    {
      "word": "hinterbringen"
    },
    {
      "word": "informieren"
    },
    {
      "word": "in Kenntnis setzen"
    },
    {
      "word": "ins Bild setzen"
    },
    {
      "word": "kolportieren"
    },
    {
      "word": "losschießen"
    },
    {
      "word": "melden"
    },
    {
      "word": "mit der Tür ins Haus fallen"
    },
    {
      "word": "nennen"
    },
    {
      "word": "preisgeben"
    },
    {
      "word": "reden"
    },
    {
      "word": "referieren"
    },
    {
      "word": "sich etwas von der Seele reden"
    },
    {
      "word": "sprechen"
    },
    {
      "word": "stottern"
    },
    {
      "word": "unterbreiten"
    },
    {
      "word": "unterrichten"
    },
    {
      "word": "verbreiten"
    },
    {
      "word": "verkünden"
    },
    {
      "word": "verkündigen"
    },
    {
      "word": "vermelden"
    },
    {
      "word": "verklickern"
    },
    {
      "word": "verlautbaren"
    },
    {
      "word": "verlauten lassen"
    },
    {
      "word": "verraten"
    },
    {
      "word": "verständigen"
    },
    {
      "word": "vorausschicken"
    },
    {
      "word": "vorbringen"
    },
    {
      "word": "vortragen"
    },
    {
      "word": "vorwerfen"
    },
    {
      "word": "weitererzählen"
    },
    {
      "word": "weitergeben"
    },
    {
      "word": "weitersagen"
    },
    {
      "word": "zu erkennen geben"
    },
    {
      "word": "zutragen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "Mitteilung"
    },
    {
      "word": "mitteilbar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jürgen Schmieder, « Warum in den USA jetzt Güterzüge geplündert werden », dans Süddeutsche Zeitung, 18 janvier 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/union-pacific-pluenderungen-paketdiebstahl-1.5509863 texte intégral",
          "text": "Manche Dinge glaubt man ja erst, wenn man sie mit eigenen Augen sieht; und dann traut man diesen Augen nicht mehr, weil das, was man da sieht, so ungeheuerlich, so unvorstellbar ist, dass einem das Gehirn mitteilt: Nein, so was kann, so was darf nicht sein!",
          "translation": "Il y a des choses que l'on ne croit que lorsqu'on les voit de ses propres yeux ; et alors on ne fait plus confiance à ces yeux, parce que ce que l'on voit là est si monstrueux, si inimaginable, que le cerveau nous dit : Non, une telle chose ne peut pas, ne doit pas se produire !"
        },
        {
          "ref": "Claudio Catuogno, « Thomas Bachs perfide Botschaften », dans Süddeutsche Zeitung, 8 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/olympia-2022-peng-shuai-thomas-bach-ioc-kommentar-1.5523915 texte intégral",
          "text": "Von Thomas Bach darf sich die chinesische Tennisspielerin Peng Shuai keine Unterstützung erwarten. Das hat ihr der deutsche IOC-Präsident auch genauso mitgeteilt, wieder und immer wieder.",
          "translation": "La joueuse de tennis chinoise Peng Shuai ne doit pas s'attendre à du soutien de la part de Thomas Bach. Le président allemand du CIO le lui a dit et répété exactement comme ça."
        },
        {
          "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral",
          "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen.",
          "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Informer, communiquer, dire, partager une information."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes soutenus en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Se confier (à quelqu’un)."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes soutenus en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Se transmettre, se transférer."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes soutenus en allemand",
        "Termes vieillis en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Donner, céder."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɪtˌtaɪ̯.lən\\"
    },
    {
      "audio": "De-mitteilen.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtˌtaɪ̯lən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-mitteilen.ogg/De-mitteilen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mitteilen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jemanden etwas wissen lassen"
    },
    {
      "word": "sagen"
    }
  ],
  "word": "mitteilen"
}

Download raw JSONL data for mitteilen meaning in Allemand (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.