See aufklären in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec auf en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Aufklärung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de klären avec la particule séparable auf-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kläre auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du klärst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er klärt auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich klärte auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich klärte auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "klär auf, kläre auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "klärt auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgeklärt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dieses unter mysteriösen Umständen begangene Verbrechen wurde bisher nicht aufgeklärt.", "translation": "Ce crime commis dans des circonstances mystérieuses et n'a pas encore élucidé." }, { "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral", "text": "Man sollte jeden Tag eine frische Unterhose anziehen - das gilt als gesellschaftliche Norm. Doch wer hat diese Regel aufgestellt und ist das überhaupt nötig? Die Hygiene-Professorin Iris Chaberny klärt auf.", "translation": "On devrait mettre un caleçon propre tous les jours - c'est considéré comme une norme sociale. Mais qui a établi cette règle et est-ce vraiment nécessaire ? La professeure d'hygiène Iris Chaberny nous éclaire." } ], "glosses": [ "Éclaircir, élucider." ], "id": "fr-aufklären-de-verb-QpMlk50k" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hannah Scheiwe, « Wie Russland und die Ukraine Drohnen einsetzen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 29 août 2022 https://www.rnd.de/politik/drohnen-im-russland-ukraine-krieg-welches-land-ist-besser-aufgestellt-5GP4GIM2ZFF4BMN2V5MP2CSTIM.html texte intégral", "text": "„Drohnen werden von beiden Seiten vor allem für drei Ziele genutzt“, sagt (der Militärexperte). „(...) Drittens: zur Leitung von bodengestütztem Artilleriefeuer auf gegnerische Ziele, die aus der Luft aufgeklärt und lokalisiert werden.“", "translation": "« Les drones sont utilisés par les deux parties principalement pour trois objectifs », dit (l’expert militaire). « (...) Troisièmement : pour diriger le feu d’artillerie basés au sol sur des cibles ennemies, qui sont reconnues et localisées depuis les airs »." } ], "glosses": [ "Reconnaître." ], "id": "fr-aufklären-de-verb-0Qv4c7Mg", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯fˌklɛːʁən\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-aufklären.wav", "ipa": "ˈaʊ̯fˌklɛːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufklären.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufklären.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufklären.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufklären.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-aufklären.wav" }, { "audio": "De-aufklären.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌklɛːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-aufklären.ogg/De-aufklären.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufklären.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-aufklären.wav", "ipa": "ˈaʊ̯fˌklɛːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufklären.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufklären.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufklären.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufklären.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-aufklären.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aufdecken" } ], "word": "aufklären" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule séparable avec auf en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Aufklärung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de klären avec la particule séparable auf-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kläre auf" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du klärst auf" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er klärt auf" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich klärte auf" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich klärte auf" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "klär auf, kläre auf!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "klärt auf!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "aufgeklärt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Dieses unter mysteriösen Umständen begangene Verbrechen wurde bisher nicht aufgeklärt.", "translation": "Ce crime commis dans des circonstances mystérieuses et n'a pas encore élucidé." }, { "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral", "text": "Man sollte jeden Tag eine frische Unterhose anziehen - das gilt als gesellschaftliche Norm. Doch wer hat diese Regel aufgestellt und ist das überhaupt nötig? Die Hygiene-Professorin Iris Chaberny klärt auf.", "translation": "On devrait mettre un caleçon propre tous les jours - c'est considéré comme une norme sociale. Mais qui a établi cette règle et est-ce vraiment nécessaire ? La professeure d'hygiène Iris Chaberny nous éclaire." } ], "glosses": [ "Éclaircir, élucider." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Hannah Scheiwe, « Wie Russland und die Ukraine Drohnen einsetzen », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 29 août 2022 https://www.rnd.de/politik/drohnen-im-russland-ukraine-krieg-welches-land-ist-besser-aufgestellt-5GP4GIM2ZFF4BMN2V5MP2CSTIM.html texte intégral", "text": "„Drohnen werden von beiden Seiten vor allem für drei Ziele genutzt“, sagt (der Militärexperte). „(...) Drittens: zur Leitung von bodengestütztem Artilleriefeuer auf gegnerische Ziele, die aus der Luft aufgeklärt und lokalisiert werden.“", "translation": "« Les drones sont utilisés par les deux parties principalement pour trois objectifs », dit (l’expert militaire). « (...) Troisièmement : pour diriger le feu d’artillerie basés au sol sur des cibles ennemies, qui sont reconnues et localisées depuis les airs »." } ], "glosses": [ "Reconnaître." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯fˌklɛːʁən\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-aufklären.wav", "ipa": "ˈaʊ̯fˌklɛːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufklären.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufklären.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufklären.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-aufklären.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-aufklären.wav" }, { "audio": "De-aufklären.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯fˌklɛːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-aufklären.ogg/De-aufklären.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufklären.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-aufklären.wav", "ipa": "ˈaʊ̯fˌklɛːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufklären.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufklären.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufklären.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-aufklären.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-aufklären.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aufdecken" } ], "word": "aufklären" }
Download raw JSONL data for aufklären meaning in Allemand (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.