"aufdecken" meaning in Allemand

See aufdecken in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈaʊ̯fˌdɛkn̩\, \ˈaʊ̯fˌdɛkn̩\, \ˈaʊ̯fˌdɛkŋ̩\, ˈaʊ̯fˌdɛkn̩, ˈaʊ̯fˌdɛkn̩, ˈaʊ̯fˌdɛkŋ̩ Audio: De-aufdecken.ogg , De-aufdecken2.ogg , De-aufdecken3.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich decke auf, 2ᵉ du sing., du deckst auf, 3ᵉ du sing., er deckt auf, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich deckte auf, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich deckte auf, Impératif, 2ᵉ du sing., deck auf, decke auf!, 2ᵉ du plur., deckt auf!, Participe passé, aufgedeckt, Auxiliaire, haben
  1. Enlever la couverture (d’un lit par exemple).
    Sense id: fr-aufdecken-de-verb-0PMMzesx
  2. Débarrasser (la table ou autre chose).
    Sense id: fr-aufdecken-de-verb--V~4h9yW
  3. Retourner (les cartes à un jeu).
    Sense id: fr-aufdecken-de-verb-PsiwTOa3
  4. Déceler, dévoiler, démasquer, découvrir, éventer, révéler.
    Sense id: fr-aufdecken-de-verb-BWMzq9Rd Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zurückschlagen, auftischen, aufklären, freilegen, aufzeigen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "machen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "abdecken"
    },
    {
      "word": "abräumen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "umdrehen"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "verdecken"
    },
    {
      "word": "verdunkeln"
    },
    {
      "word": "tarnen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "eine glaubhafte Geschichte"
      ],
      "word": "auftischen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de decken (« couvrir ») avec la particule séparable auf- (« sur, au-dessus »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich decke auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du deckst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er deckt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich deckte auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich deckte auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "deck auf"
    },
    {
      "form": "decke auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "deckt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgedeckt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Enlever la couverture (d’un lit par exemple)."
      ],
      "id": "fr-aufdecken-de-verb-0PMMzesx",
      "raw_tags": [
        "sens littéral"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Débarrasser (la table ou autre chose)."
      ],
      "id": "fr-aufdecken-de-verb--V~4h9yW"
    },
    {
      "glosses": [
        "Retourner (les cartes à un jeu)."
      ],
      "id": "fr-aufdecken-de-verb-PsiwTOa3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tanja Tricarico, « Flut an Desinformationen », dans taz, 4 septembre 2022 https://taz.de/Fake-News-Kampagnen-im-Netz/!5878956/ texte intégral",
          "text": "In der vergangenen Woche wurde aufgedeckt, dass gezielt über falsche Social-Media-Konten und Kommentarfunktionen auf geklonte Webseiten etablierter Webseiten von diversen Medien verlinkt wurde.",
          "translation": "La semaine dernière, il a été révélé que quelqu’un s’est servi de faux comptes de médias sociaux et des fonctions de commentaires pour lier de manière ciblée à des pages web clonées de sites web établis de divers médias."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Erst wenn wir (die Theorie) in ihrer konkreten Realität untersuchen, können wir hoffen, ihre Bedeutung aufzudecken: dann vielleicht wird sich der Inhalt des Wortes «Weibchen» herauskristallisieren.",
          "translation": "C’est en examinant (la théorie) dans sa réalité concrète que nous pourrons espérer en dégager la signification : alors peut-être le contenu du mot « femelle » se révélera-t-il."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Arbeit, Krieg, Spiel und Kunst definieren Seinsweisen in der Welt, die sich auf keine andere zurückführen lassen. Sie decken Eigenschaften auf, die sich mit denen überschneiden, die die Sexualität enthüllt.",
          "translation": "Le travail, la guerre, le jeu, l’art définissent des manières d’être au monde qui ne se laissent réduire à aucune autre ; elles découvrent des qualités qui interfèrent avec celles que révèle la sexualité ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déceler, dévoiler, démasquer, découvrir, éventer, révéler."
      ],
      "id": "fr-aufdecken-de-verb-BWMzq9Rd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌdɛkn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌdɛkn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌdɛkŋ̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufdecken.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌdɛkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-aufdecken.ogg/De-aufdecken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufdecken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufdecken2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌdɛkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-aufdecken2.ogg/De-aufdecken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufdecken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufdecken3.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌdɛkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/De-aufdecken3.ogg/De-aufdecken3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufdecken3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "eine Decke"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "zurückschlagen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "auftischen"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "aufklären"
    },
    {
      "word": "freilegen"
    },
    {
      "word": "aufzeigen"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "aufdecken"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "machen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "abdecken"
    },
    {
      "word": "abräumen"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "umdrehen"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "verdecken"
    },
    {
      "word": "verdunkeln"
    },
    {
      "word": "tarnen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "eine glaubhafte Geschichte"
      ],
      "word": "auftischen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de decken (« couvrir ») avec la particule séparable auf- (« sur, au-dessus »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich decke auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du deckst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er deckt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich deckte auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich deckte auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "deck auf"
    },
    {
      "form": "decke auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "deckt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgedeckt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Enlever la couverture (d’un lit par exemple)."
      ],
      "raw_tags": [
        "sens littéral"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Débarrasser (la table ou autre chose)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Retourner (les cartes à un jeu)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tanja Tricarico, « Flut an Desinformationen », dans taz, 4 septembre 2022 https://taz.de/Fake-News-Kampagnen-im-Netz/!5878956/ texte intégral",
          "text": "In der vergangenen Woche wurde aufgedeckt, dass gezielt über falsche Social-Media-Konten und Kommentarfunktionen auf geklonte Webseiten etablierter Webseiten von diversen Medien verlinkt wurde.",
          "translation": "La semaine dernière, il a été révélé que quelqu’un s’est servi de faux comptes de médias sociaux et des fonctions de commentaires pour lier de manière ciblée à des pages web clonées de sites web établis de divers médias."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Erst wenn wir (die Theorie) in ihrer konkreten Realität untersuchen, können wir hoffen, ihre Bedeutung aufzudecken: dann vielleicht wird sich der Inhalt des Wortes «Weibchen» herauskristallisieren.",
          "translation": "C’est en examinant (la théorie) dans sa réalité concrète que nous pourrons espérer en dégager la signification : alors peut-être le contenu du mot « femelle » se révélera-t-il."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Arbeit, Krieg, Spiel und Kunst definieren Seinsweisen in der Welt, die sich auf keine andere zurückführen lassen. Sie decken Eigenschaften auf, die sich mit denen überschneiden, die die Sexualität enthüllt.",
          "translation": "Le travail, la guerre, le jeu, l’art définissent des manières d’être au monde qui ne se laissent réduire à aucune autre ; elles découvrent des qualités qui interfèrent avec celles que révèle la sexualité ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déceler, dévoiler, démasquer, découvrir, éventer, révéler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌdɛkn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌdɛkn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌdɛkŋ̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufdecken.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌdɛkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-aufdecken.ogg/De-aufdecken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufdecken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufdecken2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌdɛkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-aufdecken2.ogg/De-aufdecken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufdecken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufdecken3.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌdɛkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/De-aufdecken3.ogg/De-aufdecken3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufdecken3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "eine Decke"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "zurückschlagen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "auftischen"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "aufklären"
    },
    {
      "word": "freilegen"
    },
    {
      "word": "aufzeigen"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "aufdecken"
}

Download raw JSONL data for aufdecken meaning in Allemand (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.