See auspacken in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "packen aus" } ], "antonyms": [ { "word": "einpacken" }, { "word": "verpacken" }, { "word": "schweigen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec aus en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de packen avec la particule séparable aus-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich packe aus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du packst aus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es packt aus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich packte aus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich packte aus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "pack aus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "packt aus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "ausgepackt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ], [ 36, 39 ] ], "text": "Ich komme an und packe meine Koffer aus.", "translation": "J'arrive et je défais mes valises." } ], "glosses": [ "Vider, défaire une valise, un sac." ], "id": "fr-auspacken-de-verb-eOsUVLfy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Katja Lewina, « Zwischen uns passt kein Vibrator », dans Die Zeit, 7 mars 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/2025-02/sextoys-sexleben-nachteile-vibrator-partnerschaft texte intégral", "text": "Neulich brachte der Postmann wieder eine dieser auffällig unauffälligen Boxen. (...) Neugierig packte ich ein ganzes Arsenal an Objekten aus, die aussahen, als hätten sich Apple und ein Alien-Raumschiff zu einer wilden Kopulationsnacht getroffen. \"Für Singles und Paare\" stand auf dem Begleitschreiben.", "translation": "Récemment, le facteur a de nouveau apporté une de ces boîtes remarquablement ordinaires. (...) Intriguée, j'ai déballé tout un arsenal d’objets qui semblaient être le fruit d’une rencontre entre Apple et un vaisseau spatial extraterrestre pour une nuit de copulation endiablée. « Pour les célibataires et les couples », disait la lettre d'accompagnement." } ], "glosses": [ "Déballer." ], "id": "fr-auspacken-de-verb-u7sPkJUC" }, { "glosses": [ "Confesser." ], "id": "fr-auspacken-de-verb-h7yr8RXH" }, { "glosses": [ "Trahir (en dévoilant quelque chose)." ], "id": "fr-auspacken-de-verb-SL-BlMrL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯sˌpakn̩\\" }, { "audio": "De-auspacken3.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌpakn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-auspacken3.ogg/De-auspacken3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auspacken3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-auspacken2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌpakn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/De-auspacken2.ogg/De-auspacken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auspacken2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-auspacken.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌpakn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-auspacken.ogg/De-auspacken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auspacken.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "aufmachen" }, { "word": "auswickeln" }, { "word": "entnehmen" }, { "word": "ausplaudern" }, { "word": "enthüllen" }, { "word": "erzählen" }, { "word": "gestehen" }, { "word": "verraten" } ], "word": "auspacken" }
{ "anagrams": [ { "word": "packen aus" } ], "antonyms": [ { "word": "einpacken" }, { "word": "verpacken" }, { "word": "schweigen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule séparable avec aus en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de packen avec la particule séparable aus-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich packe aus" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du packst aus" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es packt aus" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich packte aus" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich packte aus" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "pack aus!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "packt aus!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "ausgepackt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ], [ 36, 39 ] ], "text": "Ich komme an und packe meine Koffer aus.", "translation": "J'arrive et je défais mes valises." } ], "glosses": [ "Vider, défaire une valise, un sac." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Katja Lewina, « Zwischen uns passt kein Vibrator », dans Die Zeit, 7 mars 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/2025-02/sextoys-sexleben-nachteile-vibrator-partnerschaft texte intégral", "text": "Neulich brachte der Postmann wieder eine dieser auffällig unauffälligen Boxen. (...) Neugierig packte ich ein ganzes Arsenal an Objekten aus, die aussahen, als hätten sich Apple und ein Alien-Raumschiff zu einer wilden Kopulationsnacht getroffen. \"Für Singles und Paare\" stand auf dem Begleitschreiben.", "translation": "Récemment, le facteur a de nouveau apporté une de ces boîtes remarquablement ordinaires. (...) Intriguée, j'ai déballé tout un arsenal d’objets qui semblaient être le fruit d’une rencontre entre Apple et un vaisseau spatial extraterrestre pour une nuit de copulation endiablée. « Pour les célibataires et les couples », disait la lettre d'accompagnement." } ], "glosses": [ "Déballer." ] }, { "glosses": [ "Confesser." ] }, { "glosses": [ "Trahir (en dévoilant quelque chose)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʊ̯sˌpakn̩\\" }, { "audio": "De-auspacken3.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌpakn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/De-auspacken3.ogg/De-auspacken3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auspacken3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-auspacken2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌpakn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/De-auspacken2.ogg/De-auspacken2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auspacken2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-auspacken.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯sˌpakn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-auspacken.ogg/De-auspacken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auspacken.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "aufmachen" }, { "word": "auswickeln" }, { "word": "entnehmen" }, { "word": "ausplaudern" }, { "word": "enthüllen" }, { "word": "erzählen" }, { "word": "gestehen" }, { "word": "verraten" } ], "word": "auspacken" }
Download raw JSONL data for auspacken meaning in Allemand (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-23 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (813e02a and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.