See beschreiben in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "beschrieben" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "beschreibbar" }, { "word": "unbeschreibbar" }, { "word": "unbeschreiblich" }, { "word": "unbeschrieben" }, { "word": "Beschreibung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de schreiben (« écrire ») avec la particule inséparable be-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beschreibe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du beschreibst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er beschreibt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beschrieb" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beschriebe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "beschreibe" }, { "form": "beschreib!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "beschreibt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "beschrieben" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "schreiben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "berichten" }, { "word": "darstellen" }, { "word": "schildern" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Andreas Proschofsky, « \"Kolossaler Reinfall\": Amazons Alexa-Abteilung soll allein dieses Jahr zehn Milliarden Dollar Verlust machen », dans Der Standard, 22 novembre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000141084128/kolossaler-reinfall-amazons-alexa-abteilung-soll-allein-dieses-jahr-zehn texte intégral", "text": "Die Alexa-Entwicklung ist ein \"kolossaler Reinfall\". Mit diesen drastischen Worten beschreibt ein ehemaliger Mitarbeiter des Unternehmens gegenüber Business Insider die aktuelle Situation.", "translation": "Le développement d'Alexa est un \"fiasco colossal\". C'est en ces termes dramatiques qu'un ancien employé de l’entreprise décrit la situation actuelle à Business Insider." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Das ist die Mammutaufgabe, der ich mich zu widmen habe: Ich arbeite an einem Kriminalroman, in dem ein Mord beschrieben wird, der dem an meiner Schwester bis ins letzte Detail gleicht.", "translation": "Voilà le travail de titan auquel je dois me consacrer : travailler à un roman policier dans lequel est décrit un meurtre identique dans les moindres détails à celui de ma sœur." }, { "ref": "Johannes Kopp, « Kein Witz », dans taz, 12 janvier 2023 https://taz.de/Rudi-Voeller-soll-DFB-Manager-werden/!5905264 texte intégral", "text": "Letztlich dürfte sich der DFB zugutehalten, eine sehr unkonventionelle Entscheidung getroffen zu haben. Für eine so strategische Position, bei der es um die Neuausrichtung der Nationalmannschaft geht, einen Bauchmenschen, wie die FAZ einst Völler treffend beschrieb, auszuwählen, ist ungewöhnlich.", "translation": "En fin de compte, la DFB peut revendiquer le crédit d'avoir pris une décision très peu conventionnelle. Il est inhabituel de choisir un intuitif, comme le décrivait jadis avec justesse le FAZ à propos de Völler, pour un poste aussi stratégique, où il s’agit de réorienter l’équipe nationale." } ], "glosses": [ "Décrire, représenter, caractériser, dépeindre." ], "id": "fr-beschreiben-de-verb-Zy5phvRU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er beschrieb den Block innerhalb von kurzer Zeit.", "translation": "Il a rempli le bloc à écrire en peu de temps." } ], "glosses": [ "Écrire sur, remplir avec de l’écriture." ], "id": "fr-beschreiben-de-verb-6UArPEB7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Der Flug über Frankreich und Spanien verlief gut; ich schlief fast die ganze Zeit. Als ich aufwachte, überflogen wir die portugiesische Küste und blickten auf eine trockene Geomorphologie hinab. Dann beschrieb das Flugzeug eine Kurve auf den offenen Ozean hinaus.", "translation": "Le survol de la France et de l'Espagne s’est bien passé ; j'ai dormi presque tout le temps. Quand je me suis réveillé l’avion survolait les côtes du Portugal, révélant une géomorphologie sèche ; il obliqua ensuite vers l’océan." } ], "glosses": [ "Faire (un mouvement)." ], "id": "fr-beschreiben-de-verb-9COEV~XW", "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈʃʀaɪ̭bən\\" }, { "audio": "De-beschreiben3.ogg", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-beschreiben3.ogg/De-beschreiben3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschreiben3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-beschreiben2.ogg", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-beschreiben2.ogg/De-beschreiben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschreiben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-beschreiben.ogg", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-beschreiben.ogg/De-beschreiben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschreiben.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-beschreiben.ogg", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-at-beschreiben.ogg/De-at-beschreiben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-beschreiben.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-beschreiben.wav", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beschreiben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beschreiben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beschreiben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beschreiben.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-beschreiben.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "beschmieren" }, { "word": "erklären" }, { "word": "erläutern" } ], "word": "beschreiben" }
{ "anagrams": [ { "word": "beschrieben" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "beschreibbar" }, { "word": "unbeschreibbar" }, { "word": "unbeschreiblich" }, { "word": "unbeschrieben" }, { "word": "Beschreibung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de schreiben (« écrire ») avec la particule inséparable be-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beschreibe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du beschreibst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er beschreibt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beschrieb" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich beschriebe" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "beschreibe" }, { "form": "beschreib!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "beschreibt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "beschrieben" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "hypernyms": [ { "word": "schreiben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "berichten" }, { "word": "darstellen" }, { "word": "schildern" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Andreas Proschofsky, « \"Kolossaler Reinfall\": Amazons Alexa-Abteilung soll allein dieses Jahr zehn Milliarden Dollar Verlust machen », dans Der Standard, 22 novembre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000141084128/kolossaler-reinfall-amazons-alexa-abteilung-soll-allein-dieses-jahr-zehn texte intégral", "text": "Die Alexa-Entwicklung ist ein \"kolossaler Reinfall\". Mit diesen drastischen Worten beschreibt ein ehemaliger Mitarbeiter des Unternehmens gegenüber Business Insider die aktuelle Situation.", "translation": "Le développement d'Alexa est un \"fiasco colossal\". C'est en ces termes dramatiques qu'un ancien employé de l’entreprise décrit la situation actuelle à Business Insider." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Das ist die Mammutaufgabe, der ich mich zu widmen habe: Ich arbeite an einem Kriminalroman, in dem ein Mord beschrieben wird, der dem an meiner Schwester bis ins letzte Detail gleicht.", "translation": "Voilà le travail de titan auquel je dois me consacrer : travailler à un roman policier dans lequel est décrit un meurtre identique dans les moindres détails à celui de ma sœur." }, { "ref": "Johannes Kopp, « Kein Witz », dans taz, 12 janvier 2023 https://taz.de/Rudi-Voeller-soll-DFB-Manager-werden/!5905264 texte intégral", "text": "Letztlich dürfte sich der DFB zugutehalten, eine sehr unkonventionelle Entscheidung getroffen zu haben. Für eine so strategische Position, bei der es um die Neuausrichtung der Nationalmannschaft geht, einen Bauchmenschen, wie die FAZ einst Völler treffend beschrieb, auszuwählen, ist ungewöhnlich.", "translation": "En fin de compte, la DFB peut revendiquer le crédit d'avoir pris une décision très peu conventionnelle. Il est inhabituel de choisir un intuitif, comme le décrivait jadis avec justesse le FAZ à propos de Völler, pour un poste aussi stratégique, où il s’agit de réorienter l’équipe nationale." } ], "glosses": [ "Décrire, représenter, caractériser, dépeindre." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er beschrieb den Block innerhalb von kurzer Zeit.", "translation": "Il a rempli le bloc à écrire en peu de temps." } ], "glosses": [ "Écrire sur, remplir avec de l’écriture." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes soutenus en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Der Flug über Frankreich und Spanien verlief gut; ich schlief fast die ganze Zeit. Als ich aufwachte, überflogen wir die portugiesische Küste und blickten auf eine trockene Geomorphologie hinab. Dann beschrieb das Flugzeug eine Kurve auf den offenen Ozean hinaus.", "translation": "Le survol de la France et de l'Espagne s’est bien passé ; j'ai dormi presque tout le temps. Quand je me suis réveillé l’avion survolait les côtes du Portugal, révélant une géomorphologie sèche ; il obliqua ensuite vers l’océan." } ], "glosses": [ "Faire (un mouvement)." ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈʃʀaɪ̭bən\\" }, { "audio": "De-beschreiben3.ogg", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-beschreiben3.ogg/De-beschreiben3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschreiben3.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-beschreiben2.ogg", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/De-beschreiben2.ogg/De-beschreiben2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschreiben2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-beschreiben.ogg", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-beschreiben.ogg/De-beschreiben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-beschreiben.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-beschreiben.ogg", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-at-beschreiben.ogg/De-at-beschreiben.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-beschreiben.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-beschreiben.wav", "ipa": "bəˈʃʁaɪ̯bn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beschreiben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beschreiben.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beschreiben.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-beschreiben.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-beschreiben.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "beschmieren" }, { "word": "erklären" }, { "word": "erläutern" } ], "word": "beschreiben" }
Download raw JSONL data for beschreiben meaning in Allemand (6.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.