See ombre on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs brunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs noires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nivkh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe algérien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en bengali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison saterlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en kabyle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en maltais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tofalar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à l’ombre" }, { "word": "à l’ombre de" }, { "word": "armée de l’ombre" }, { "tags": [ "hyperbole" ], "word": "avoir peur de son ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "courir après une ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "essence d’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "estompage d’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "être l’ombre de soi-même" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "faire de l’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "hachures d’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "homme de l’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "homme qui tire plus vite que son ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "lâcher la proie pour l’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "mi-ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ne pas voir l’ombre de" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombrage" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombragé" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre à paupières" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre au tableau" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre de" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre de radar" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre portée" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombrelle" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombrer" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombres chinoises" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombrescence" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombreux" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombrière" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombromane" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombromanie" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "part d'ombre" }, { "sense": "se dit des choses passagères, de courte durée", "word": "passer comme l’ombre" }, { "sense": "comme une", "word": "pénombre" }, { "sense": "comme une", "word": "pénombreux" }, { "sense": "comme une", "word": "porter ombre" }, { "sense": "comme une", "word": "porter son ombre" }, { "sense": "comme une", "word": "rester dans l’ombre" }, { "sense": "séjour des morts.", "word": "royaume des ombres" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sans l’ombre d’un doute" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sortir de l’ombre" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sous les ombres" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sous l’ombre de" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sous ombre de" }, { "sense": "se dit d’un homme qui en suit un autre partout.", "word": "suivre comme son ombre" }, { "sense": "terre brune et noirâtre dont on se sert dans la peinture pour ombrer.", "word": "terre d’ombre" }, { "sense": "terre brune et noirâtre dont on se sert dans la peinture pour ombrer.", "word": "théâtre d’ombres" }, { "sense": "terre brune et noirâtre dont on se sert dans la peinture pour ombrer.", "word": "tirer plus vite que son ombre" }, { "sense": "terre brune et noirâtre dont on se sert dans la peinture pour ombrer.", "word": "travailleur de l’ombre" }, { "sense": "léger défaut qui atténue, mais n’efface point les beautés d’un ouvrage, les bonnes qualités d’une personne.", "word": "une ombre au tableau" }, { "sense": "léger défaut qui atténue, mais n’efface point les beautés d’un ouvrage, les bonnes qualités d’une personne.", "word": "zone d’ombre" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin umbra." ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ̃bʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "il plane l’ombre d’un doute" }, { "word": "une ombre plane" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La chimère d’un tableau sans ombre, tant poursuivie par les Chinois, était réalisée. Tout était rayon et clarté ; la teinte la plus foncée ne dépassait pas le gris de perle." }, { "ref": "Octave Mirbeau, « Le Père Nicolas », dans Lettres de ma chaumière, 1885", "text": "Puis, ayant longé un champ d’avoine, étoilé de bleuets et de coquelicots, nous arrivâmes en un verger où des vaches, à la robe bringelée, dormaient couchées à l’ombre des pommiers." }, { "ref": "Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, partie 1, chapitre 1, Librairie Charpentier, 1891, page 13", "text": "De grosses meules de blé, qui se levaient au milieu des chaumes, projetaient des ombres géantes." }, { "ref": "Henri Charrière, Papillon, éd. Robert Laffont, 1969, page 401", "text": "Son corps n’est plus tellement d’un éphèbe. Il a beau ne vivre qu’à l’ombre pour conserver sa peau blanche laiteuse, il commence à n’être plus un Adonis." }, { "ref": "Michel Tournier, Aldebert von Chamisso et son ombre, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 43", "text": "Schlemihl rencontre un mystérieux étranger, grand, ironique, tout de gris vêtu, qui lui offre un marché apparemment brillant : en échange de son ombre, il aura une bourse remplie d’or et inépuisable. Il conclut hâtivement le marché. L’homme en gris se baisse et ramasse sur le sol l’ombre de Schlemihl qu’il roule comme un tapis et emporte sous son bras." }, { "text": "L’ombre de la Terre projetée sur la Lune en provoque l’éclipse." } ], "glosses": [ "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-ocHp3RZU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les ombres de la nuit." }, { "text": "Le soleil chasse, dissipe les ombres." } ], "glosses": [ "Absence de clarté ; obscurité ; nuit." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-oAGBRcfK", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 53", "text": "Parfois les ombres des invités se détachaient minces et noires, en écran, devant les lampes, comme ces petites gravures qu’on intercale de place en place dans un abat-jour translucide dont les autres feuillets ne sont que clarté." }, { "ref": "Roger Frison-Roche, Reportages africains (1946-1960), textes choisis par Catherine Cuénot, Paris : éd. Arthaud, 2010", "text": "« […]. Tourne-toi vers le nord, puis, lorsque l’ombre de ton chameau s'étendra à mi-distance de sa hauteur, tu franchiras un oued avec quatre thalas, et un pâturage de hâd. Tu baraqueras le lendemain, etc. »" }, { "text": "Une ombre portée." }, { "text": "Il le suit comme son ombre : se dit d’un homme qui en suit un autre partout." }, { "text": "Lâcher la proie pour l’ombre : abandonner un avantage réel pour un profit illusoire." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 41", "text": "Le long des boutiques éclairées, des ombres se succédaient sans hâte. Il y avait des nègres, quelques Chinois, des blancs. Tous reluquaient les filles." } ], "glosses": [ "Silhouette, contour projeté par la lumière et intercepté par un corps." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-HgPtIPFs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les ombres du mystère : l’obscurité qui couvre les choses secrètes." }, { "ref": "Paul Valéry, La Soirée avec monsieur Teste, 1895", "text": "Ce que nous avons de plus nôtre, de plus précieux est obscur à nous-mêmes […] je suis transparente pour quelqu’un [M. Teste], je suis vue et prévue, telle quelle, sans mystère, sans ombres, sans recours possible à mon propre inconnu, —à ma propre ignorance de moi-même !" } ], "glosses": [ "Ce qui dissimule ou empêche de connaître, ce qui est caché, oublié, mystérieux." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-SAwmifXR", "tags": [ "analogy", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pascale Robert-Diard, A Marseille, deux femmes, trois enfants et un « dossier de la misère humaine », Le Monde. Mis en ligne le 31 juillet 2019", "text": "La seconde a 15 ans, elle en paraît un peu plus, elle vient d’être expulsée d’un hôtel et traîne dans la gare avec d’autres ombres." } ], "glosses": [ "Personne anonyme." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-XWLw-YUj", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond de Goncourt, Faustin, 1882", "text": "Guénegaud était le chien et l’ombre de la Faustin au théâtre." }, { "ref": "Alexandre Arnoux, Algorithme, 1948", "text": "J’ai la vanité de me croire supérieur […] à la mère de mes enfants, à cette ombre tranquille qui m’accompagne." } ], "glosses": [ "Fidèle ou inséparable compagnon." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-om4nvlpf", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, 7-8 mai 2005", "text": "Cette espèce animale revêt un intérêt particulier dans le sens où tous et chacun en connaissent les traits de caractère marquants sans jamais en avoir vu l’ombre d’un seul, pour les raisons que celui-ci se fait rare et qu’il vit sur un territoire immense de 250 à 500 km²." }, { "ref": "Cyberpresse, 12 novembre 2007", "text": "Souvenons-nous, c’est en 2002, lors du Sommet de Montréal, qu’a été proposé le projet du Quartier des Spectacles. Cinq ans plus tard, la signature lumineuse du Quartier s’est méritée un prix international (!) mais nous n’avons toujours pas vu l’ombre d’une brique. Où sont les grues et les marteaux piqueurs ?" } ], "glosses": [ "Être ou chose que l’ombre accompagne normalement mais qui brille par son absence." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-FOF90frP", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Colette, Mes Apprentissages, 1936", "text": "Debout, grande et cambrée, la taille encore mince au-dessus d’une croupe qui était son orgueil, elle bâillait haut, tapait du poing son estomac exigeant, et descendait entraînant les ombres de son festin, en chantant d’une voix métallique et juste : […]" } ], "glosses": [ "Personne amenée par un invité, convive." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-TrsB2yYm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l’Yser, Perrin & Cie, Paris, 1918, page 359", "text": "Enfin à la nuit faite, des ombres fantômales, s’avançant hardiment vers l’ennemi, commencent à peupler la paix lcustre et mortuaire." } ], "glosses": [ "Vague forme humaine." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-cWPhamq8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Glenn Greenwald traduit par Johan-Frédérik Hel Guedj, Nulle part où se cacher, JC Lattès, 2014, ISBN 978-2-7096-4615-4", "text": "En 2012, Adam Goldberg et Matt Apuzzo, d’associated Press, révélèrent un dispositif conjoint CIA/New York Police Department soumettant l’entièreté des communautés musulmanes des États-Unis à une surveillance physique et électronique, sans même l’ombre d’un soupçon suggérant qu’un délit avait été commis." }, { "text": "Cette nation n’avait plus que l’ombre de la liberté." }, { "text": "L’ombre même du mal lui fait peur." } ], "glosses": [ "Légère apparence." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-cLU7aOca" }, { "examples": [ { "text": "Courir après une ombre : Tenter d’atteindre un objectif irréalisable." } ], "glosses": [ "Apparence trompeuse, chimère." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-N4hfcOgM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes poétiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Élégies de A.Tibulle, traduction nouvelle par M. Valatour, livre 1, élégie 10, Paris : chez C.L.F. Panckouke, 1836, page 65", "text": "Il n'y a dans l’empire souterrain ni moissons, ni riches vignobles; on y voit le farouche Cerbère, et le hideux nocher du Styx. C'est là que les joues meurtries, et les cheveux consumés par les flammes, la pâle troupe des Ombres erre autour des lacs ténébreux." }, { "text": "L’ombre d’Achille, de César, du grand Pompée lui apparut. — Pluton règne sur les ombres." }, { "text": "Passer comme une ombre : Être fugace, n’avoir qu’un rôle transitoire." } ], "glosses": [ "Âme après qu’elle a quitté le corps ; fantôme ; esprit." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-Kkct5EyQ", "tags": [ "poetic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Maurois, Chantiers américains, 1933", "text": "Le 19 octobre 1929, au Stock Exchange, sur le ticker, cette bande lumineuse couleur vert d’eau, où courent des transactions financières, on vit soudain passer les ombres chiffrées d’une cavalerie en déroute." }, { "ref": "Florence Aubenas, En Ukraine, le douloureux retour des prisonniers de Russie, Le Monde. Mis en ligne le 8 janvier 2024", "text": "Souvent blessés, victimes de torture systématique, ayant perdu jusqu’à la moitié de leur poids, ce sont des ombres qui reviennent à leurs proches après des mois de captivité." }, { "text": "La république romaine n’était plus que l’ombre de ce qu’elle avait été autrefois." } ], "glosses": [ "Personne ou chose personnifiée qui a cessé d’être ou perdu les qualités, les avantages qui faisaient sa force, sa grandeur, son éclat." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-i5IP4Uzt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la peinture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Bataille, La ville des fous, éd. Robert Laffont, 1966, page 114", "text": "Eh bien, il est fort utile d'avoir tant et tant appris à l'École à dessiner des façades, à les « rendre », à y faire de belles ombres, à les entourer d'arbres et à mettre des grouillots et de petites autos par-devant, car ceux qui vous jugeront ne comprendront que cela." }, { "text": "C’est une ombre au tableau : C’est un léger défaut qui rehausse les qualités de telle chose ou personne, sans les effacer." } ], "glosses": [ "Couleur sombre qu’on emploie dans un tableau pour ombrer et donner du relief aux parties éclairées → voir clair-obscur." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-ayRofYh6", "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la psychologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Lenoir, Jung – Un voyage vers soi, Albin Michel, 2021, page 275", "text": "Rendre l'ombre consciente est une étape incontournable du processus d'individuation. La négliger, la refouler ou encore la confondre avec le moi peut conduire à de dangereuses dissociations, prévient Jung. Mais nul ne peut reconnaître les aspects noirs de sa personnalité et surmonter l'ombre sans un déploiement condisérable de force morale." } ], "glosses": [ "En psychologie jungienne, parties de soi qui comportent les parts que l'on maintient ou rejette dans l'inconscient pour des motifs moraux ou sociaux." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-Y~4N6iqA", "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 24", "text": "Après, l’ombre redescendait sur la morne chambre d’hôtel où, du matin au soir, elle se morfondait dans l’attente des catastrophes !" }, { "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 194", "text": "J’ai passé une bonne, une très bonne journée ; évidemment, il y a eu des petites ombres, mais c’était quand même une bonne journée." } ], "glosses": [ "Ce qui attriste, inquiète, assombrit le moral, nuit à la sérénité de l’esprit, tristesse, spleen, mélancolie." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-bukLrIUP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Chardonne, Les Varais, 1929", "text": "Une ombre passa sur le visage de Condé, éteignit le sourire paterne et durcit les traits." } ], "glosses": [ "Expression de tristesse, d’inquiétude." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-BpRhrB8g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’héraldique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "D’azur à l’ombre de château d’argent, à la bordure engrêlée de gueules, qui est de Châteauvieux du Loir-et-Cher→ voir illustration « ombre de château »" } ], "glosses": [ "Voir ombre de." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-qPqVzTtX", "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "shade" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "ظِلّ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "ⴰⵙⴽⵍⵓ" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "чи" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "ombra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "ombrina" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Absence de clarté ; obscurité ; nuit.", "sense_index": 2, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qui dissimule ou empêche de connaître, ce qui est caché, oublié, mystérieux.", "sense_index": 3, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Silhouette, contour projeté par la lumière et intercepté par un corps.", "sense_index": 4, "word": "shadow" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Silhouette, contour projeté par la lumière et intercepté par un corps.", "sense_index": 4, "word": "ᰣᰦᰎᰧᰯᰶ" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par analogie) Personne anonyme.", "sense_index": 5, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par analogie) Fidèle ou inséparable compagnon.", "sense_index": 6, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vague forme humaine.", "sense_index": 9, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vague forme humaine.", "sense_index": 9, "tags": [ "literary" ], "word": "shade" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Légère apparence.", "sense_index": 10, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Apparence trompeuse, chimère.", "sense_index": 11, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Poétique) Âme après qu’elle a quitté le corps ; fantôme ; esprit.", "sense_index": 12, "word": "shade" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne ou chose personnifiée qui a cessé d’être", "sense_index": 13, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Peinture) Couleur sombre qu’on emploie dans un tableau pour ombrer et donner du relief aux parties éclairées → voir clair-obscur.", "sense_index": 14, "word": "shading" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "skadu" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "skaduwee" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "hije" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "abazhur" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schatten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "formal" ], "word": "umbra" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "sceadu" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "zill", "word": "ظل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "ظِلّ" }, { "lang": "Arabe algérien", "lang_code": "arq", "roman": "ḍêll", "word": "ضلّ" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "stver", "word": "ստվեր" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "šukʿ", "word": "շուք" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "solombra" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "sombra" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "kölgə" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "itzal" }, { "lang": "Bengali", "lang_code": "bn", "roman": "chaẏa", "word": "ছায়া" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "tsien'", "word": "цень" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "skeud" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "sǎnka", "tags": [ "feminine" ], "word": "сянка" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ombra" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "陰影" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yīnyǐng", "word": "阴影" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geurimja", "word": "그림자" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "tags": [ "feminine" ], "word": "sjena" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "skygge" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sombra" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ombro" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "vari" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skuggi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "varjo" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "skaad" }, { "lang": "Frison occidental", "lang_code": "fry", "word": "skaad" }, { "lang": "Frison saterlandais", "lang_code": "stq", "word": "skaad" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "scáth" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "cysgod" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "ysgod" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "tchrdili", "word": "ჩრდილი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "tags": [ "feminine" ], "word": "σκιά" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "tags": [ "masculine" ], "word": "ίσκιος" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "word": "inuwa" }, { "lang": "Hawaïen", "lang_code": "haw", "word": "malu" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "tzel", "word": "צל" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "הצל" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "צֵל" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "chhaaya", "word": "छाया" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "árny" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "árnykép" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "ombro" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "kap" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "bayang" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "umbra" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skuggi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "ombra" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kage", "word": "影" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hikaje", "word": "日陰" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "tili" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "köleñke", "word": "көлеңке" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "sî" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "sîber" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "umbra" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "pustumsa" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "ēna" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "šešėlis" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "senkata", "word": "cенката" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "aloka" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "word": "dell" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "bo’oy" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afspiegeling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "lommer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schaduw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schim" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zweem" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "skygge" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "sombra" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "sâye", "word": "سایه" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "word": "biihóigíxi" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "word": "xopípa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "cień" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "sombra" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "umbră" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "тень" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "teni", "word": "тени" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "suoivva" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "koprena", "tags": [ "feminine" ], "word": "копрена" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "senka", "tags": [ "feminine" ], "word": "сенка" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "sumpak", "tags": [ "masculine" ], "word": "сумрак" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "suton", "tags": [ "masculine" ], "word": "сутон" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "feminine" ], "word": "umbra" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "tieň" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "senca" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "bii" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "sombra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "skugga" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "kivuli" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "lilím" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "malílim" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "stín" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "word": "һөлеге" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "gölge" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "tinʹ", "word": "тінь" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "bóng" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "đen" } ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs brunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs noires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "synonyme de omble chevalier" ], "word": "ombre chevalier" }, { "word": "ombret" }, { "word": "ombrine" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin umbra, poisson ainsi nommé en latin, en raison de sa couleur sombre pendant le frai." ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ̃bʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ombre commun." } ], "glosses": [ "Poisson ostéichthyen d’eau douce de la famille des Salmonidae, de genre Thymallus." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-SPGbrkXe", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "corp" }, { "word": "thymalle" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "word": "Thymallus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Äsche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "grayling" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ghalaè", "word": "غلاء" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "shafsh", "word": "شفش" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "شَفْش" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "lipljen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tímalo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "harjus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ombret" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "lipień" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hárri" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "lipani" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "lipan" } ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs brunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs noires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ellipse de terre d’ombre." ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ̃bʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’art", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Delacroix, Journal, 1853", "text": "Pour faire ce ton d'ombre, quand il est plus jaune sur les parties jaunâtres, mettre le ton de terre d'ombre naturelle, bleu de Prusse et un peu d'ocre jaune." }, { "ref": "Coffignier, Coul. et peint., 1924", "text": "La terre d'ombre est une couleur brune, ainsi appelée parce que les premières exploitations du minerai furent faites à Nocera, […] [en] Ombrie." } ], "glosses": [ "Ocre brune, servant notamment à ombrer." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-KD165~8Y", "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs brunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs noires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ̃bʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "hombre" } ], "glosses": [ "Variante de hombre." ], "id": "fr-ombre-fr-noun-Q-bbAWhH", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs brunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs noires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots ayant changé de genre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ombrer." ], "id": "fr-ombre-fr-verb-SbNMYkWe" }, { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ombrer." ], "id": "fr-ombre-fr-verb-8hQEYVfF" }, { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de ombrer." ], "id": "fr-ombre-fr-verb-b2CAwLen" }, { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ombrer." ], "id": "fr-ombre-fr-verb-tZzSZ2BO" }, { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ombrer." ], "id": "fr-ombre-fr-verb-~6dM8h-I" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ombre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en aragonais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en aragonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Aragonais", "orig": "aragonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin homo." ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "muller" }, { "word": "umano" }, { "word": "masculin" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Homme." ], "id": "fr-ombre-an-noun-gFbdwwa0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈom.bɾe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Borme" }, { "word": "Bremo" }, { "word": "Morbe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ombra", "ipas": [ "\\ɔm.ˈbra\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ombra" } ], "glosses": [ "Pluriel de ombra." ], "id": "fr-ombre-it-noun-LMmZF~Rz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔm.ˈbre\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "ombre" }
{ "categories": [ "Mots en aragonais issus d’un mot en latin", "Noms communs en aragonais", "aragonais" ], "etymology_texts": [ "Du latin homo." ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "muller" }, { "word": "umano" }, { "word": "masculin" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Homme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈom.bɾe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ "Couleurs brunes en français", "Couleurs noires en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en chleuh", "Traductions en lepcha", "Traductions en nivkh", "Traductions en occitan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en albanais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe algérien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en arménien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en asturien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en azéri", "Wiktionnaire:Traductions à trier en basque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en bengali", "Wiktionnaire:Traductions à trier en biélorusse", "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "Wiktionnaire:Traductions à trier en bulgare", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en coréen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en croate", "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en estonien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison occidental", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison saterlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en gallois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique irlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "Wiktionnaire:Traductions à trier en géorgien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en haoussa", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hawaïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hindi", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en interlingua", "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en kabyle", "Wiktionnaire:Traductions à trier en kazakh", "Wiktionnaire:Traductions à trier en kurde", "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "Wiktionnaire:Traductions à trier en letton", "Wiktionnaire:Traductions à trier en lituanien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en macédonien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en malgache", "Wiktionnaire:Traductions à trier en maltais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en maya yucatèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en persan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en pirahã", "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "Wiktionnaire:Traductions à trier en serbe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sicilien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en slovaque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en slovène", "Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tofalar", "Wiktionnaire:Traductions à trier en turc", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ukrainien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en vieil anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en vietnamien", "français" ], "derived": [ { "word": "à l’ombre" }, { "word": "à l’ombre de" }, { "word": "armée de l’ombre" }, { "tags": [ "hyperbole" ], "word": "avoir peur de son ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "courir après une ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "essence d’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "estompage d’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "être l’ombre de soi-même" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "faire de l’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "hachures d’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "homme de l’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "homme qui tire plus vite que son ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "lâcher la proie pour l’ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "mi-ombre" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ne pas voir l’ombre de" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombrage" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombragé" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre à paupières" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre au tableau" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre de" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre de radar" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombre portée" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombrelle" }, { "sense": "se livrer à une espérance chimérique.", "word": "ombrer" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombres chinoises" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombrescence" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombreux" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombrière" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombromane" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "ombromanie" }, { "sense": "silhouettes découpées et projetées en noir sur un écran.", "word": "part d'ombre" }, { "sense": "se dit des choses passagères, de courte durée", "word": "passer comme l’ombre" }, { "sense": "comme une", "word": "pénombre" }, { "sense": "comme une", "word": "pénombreux" }, { "sense": "comme une", "word": "porter ombre" }, { "sense": "comme une", "word": "porter son ombre" }, { "sense": "comme une", "word": "rester dans l’ombre" }, { "sense": "séjour des morts.", "word": "royaume des ombres" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sans l’ombre d’un doute" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sortir de l’ombre" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sous les ombres" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sous l’ombre de" }, { "sense": "indubitablement.", "word": "sous ombre de" }, { "sense": "se dit d’un homme qui en suit un autre partout.", "word": "suivre comme son ombre" }, { "sense": "terre brune et noirâtre dont on se sert dans la peinture pour ombrer.", "word": "terre d’ombre" }, { "sense": "terre brune et noirâtre dont on se sert dans la peinture pour ombrer.", "word": "théâtre d’ombres" }, { "sense": "terre brune et noirâtre dont on se sert dans la peinture pour ombrer.", "word": "tirer plus vite que son ombre" }, { "sense": "terre brune et noirâtre dont on se sert dans la peinture pour ombrer.", "word": "travailleur de l’ombre" }, { "sense": "léger défaut qui atténue, mais n’efface point les beautés d’un ouvrage, les bonnes qualités d’une personne.", "word": "une ombre au tableau" }, { "sense": "léger défaut qui atténue, mais n’efface point les beautés d’un ouvrage, les bonnes qualités d’une personne.", "word": "zone d’ombre" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin umbra." ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ̃bʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "il plane l’ombre d’un doute" }, { "word": "une ombre plane" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La chimère d’un tableau sans ombre, tant poursuivie par les Chinois, était réalisée. Tout était rayon et clarté ; la teinte la plus foncée ne dépassait pas le gris de perle." }, { "ref": "Octave Mirbeau, « Le Père Nicolas », dans Lettres de ma chaumière, 1885", "text": "Puis, ayant longé un champ d’avoine, étoilé de bleuets et de coquelicots, nous arrivâmes en un verger où des vaches, à la robe bringelée, dormaient couchées à l’ombre des pommiers." }, { "ref": "Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, partie 1, chapitre 1, Librairie Charpentier, 1891, page 13", "text": "De grosses meules de blé, qui se levaient au milieu des chaumes, projetaient des ombres géantes." }, { "ref": "Henri Charrière, Papillon, éd. Robert Laffont, 1969, page 401", "text": "Son corps n’est plus tellement d’un éphèbe. Il a beau ne vivre qu’à l’ombre pour conserver sa peau blanche laiteuse, il commence à n’être plus un Adonis." }, { "ref": "Michel Tournier, Aldebert von Chamisso et son ombre, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 43", "text": "Schlemihl rencontre un mystérieux étranger, grand, ironique, tout de gris vêtu, qui lui offre un marché apparemment brillant : en échange de son ombre, il aura une bourse remplie d’or et inépuisable. Il conclut hâtivement le marché. L’homme en gris se baisse et ramasse sur le sol l’ombre de Schlemihl qu’il roule comme un tapis et emporte sous son bras." }, { "text": "L’ombre de la Terre projetée sur la Lune en provoque l’éclipse." } ], "glosses": [ "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les ombres de la nuit." }, { "text": "Le soleil chasse, dissipe les ombres." } ], "glosses": [ "Absence de clarté ; obscurité ; nuit." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 53", "text": "Parfois les ombres des invités se détachaient minces et noires, en écran, devant les lampes, comme ces petites gravures qu’on intercale de place en place dans un abat-jour translucide dont les autres feuillets ne sont que clarté." }, { "ref": "Roger Frison-Roche, Reportages africains (1946-1960), textes choisis par Catherine Cuénot, Paris : éd. Arthaud, 2010", "text": "« […]. Tourne-toi vers le nord, puis, lorsque l’ombre de ton chameau s'étendra à mi-distance de sa hauteur, tu franchiras un oued avec quatre thalas, et un pâturage de hâd. Tu baraqueras le lendemain, etc. »" }, { "text": "Une ombre portée." }, { "text": "Il le suit comme son ombre : se dit d’un homme qui en suit un autre partout." }, { "text": "Lâcher la proie pour l’ombre : abandonner un avantage réel pour un profit illusoire." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 41", "text": "Le long des boutiques éclairées, des ombres se succédaient sans hâte. Il y avait des nègres, quelques Chinois, des blancs. Tous reluquaient les filles." } ], "glosses": [ "Silhouette, contour projeté par la lumière et intercepté par un corps." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Les ombres du mystère : l’obscurité qui couvre les choses secrètes." }, { "ref": "Paul Valéry, La Soirée avec monsieur Teste, 1895", "text": "Ce que nous avons de plus nôtre, de plus précieux est obscur à nous-mêmes […] je suis transparente pour quelqu’un [M. Teste], je suis vue et prévue, telle quelle, sans mystère, sans ombres, sans recours possible à mon propre inconnu, —à ma propre ignorance de moi-même !" } ], "glosses": [ "Ce qui dissimule ou empêche de connaître, ce qui est caché, oublié, mystérieux." ], "tags": [ "analogy", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pascale Robert-Diard, A Marseille, deux femmes, trois enfants et un « dossier de la misère humaine », Le Monde. Mis en ligne le 31 juillet 2019", "text": "La seconde a 15 ans, elle en paraît un peu plus, elle vient d’être expulsée d’un hôtel et traîne dans la gare avec d’autres ombres." } ], "glosses": [ "Personne anonyme." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond de Goncourt, Faustin, 1882", "text": "Guénegaud était le chien et l’ombre de la Faustin au théâtre." }, { "ref": "Alexandre Arnoux, Algorithme, 1948", "text": "J’ai la vanité de me croire supérieur […] à la mère de mes enfants, à cette ombre tranquille qui m’accompagne." } ], "glosses": [ "Fidèle ou inséparable compagnon." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, 7-8 mai 2005", "text": "Cette espèce animale revêt un intérêt particulier dans le sens où tous et chacun en connaissent les traits de caractère marquants sans jamais en avoir vu l’ombre d’un seul, pour les raisons que celui-ci se fait rare et qu’il vit sur un territoire immense de 250 à 500 km²." }, { "ref": "Cyberpresse, 12 novembre 2007", "text": "Souvenons-nous, c’est en 2002, lors du Sommet de Montréal, qu’a été proposé le projet du Quartier des Spectacles. Cinq ans plus tard, la signature lumineuse du Quartier s’est méritée un prix international (!) mais nous n’avons toujours pas vu l’ombre d’une brique. Où sont les grues et les marteaux piqueurs ?" } ], "glosses": [ "Être ou chose que l’ombre accompagne normalement mais qui brille par son absence." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Colette, Mes Apprentissages, 1936", "text": "Debout, grande et cambrée, la taille encore mince au-dessus d’une croupe qui était son orgueil, elle bâillait haut, tapait du poing son estomac exigeant, et descendait entraînant les ombres de son festin, en chantant d’une voix métallique et juste : […]" } ], "glosses": [ "Personne amenée par un invité, convive." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l’Yser, Perrin & Cie, Paris, 1918, page 359", "text": "Enfin à la nuit faite, des ombres fantômales, s’avançant hardiment vers l’ennemi, commencent à peupler la paix lcustre et mortuaire." } ], "glosses": [ "Vague forme humaine." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Glenn Greenwald traduit par Johan-Frédérik Hel Guedj, Nulle part où se cacher, JC Lattès, 2014, ISBN 978-2-7096-4615-4", "text": "En 2012, Adam Goldberg et Matt Apuzzo, d’associated Press, révélèrent un dispositif conjoint CIA/New York Police Department soumettant l’entièreté des communautés musulmanes des États-Unis à une surveillance physique et électronique, sans même l’ombre d’un soupçon suggérant qu’un délit avait été commis." }, { "text": "Cette nation n’avait plus que l’ombre de la liberté." }, { "text": "L’ombre même du mal lui fait peur." } ], "glosses": [ "Légère apparence." ] }, { "examples": [ { "text": "Courir après une ombre : Tenter d’atteindre un objectif irréalisable." } ], "glosses": [ "Apparence trompeuse, chimère." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes poétiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Élégies de A.Tibulle, traduction nouvelle par M. Valatour, livre 1, élégie 10, Paris : chez C.L.F. Panckouke, 1836, page 65", "text": "Il n'y a dans l’empire souterrain ni moissons, ni riches vignobles; on y voit le farouche Cerbère, et le hideux nocher du Styx. C'est là que les joues meurtries, et les cheveux consumés par les flammes, la pâle troupe des Ombres erre autour des lacs ténébreux." }, { "text": "L’ombre d’Achille, de César, du grand Pompée lui apparut. — Pluton règne sur les ombres." }, { "text": "Passer comme une ombre : Être fugace, n’avoir qu’un rôle transitoire." } ], "glosses": [ "Âme après qu’elle a quitté le corps ; fantôme ; esprit." ], "tags": [ "poetic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "André Maurois, Chantiers américains, 1933", "text": "Le 19 octobre 1929, au Stock Exchange, sur le ticker, cette bande lumineuse couleur vert d’eau, où courent des transactions financières, on vit soudain passer les ombres chiffrées d’une cavalerie en déroute." }, { "ref": "Florence Aubenas, En Ukraine, le douloureux retour des prisonniers de Russie, Le Monde. Mis en ligne le 8 janvier 2024", "text": "Souvent blessés, victimes de torture systématique, ayant perdu jusqu’à la moitié de leur poids, ce sont des ombres qui reviennent à leurs proches après des mois de captivité." }, { "text": "La république romaine n’était plus que l’ombre de ce qu’elle avait été autrefois." } ], "glosses": [ "Personne ou chose personnifiée qui a cessé d’être ou perdu les qualités, les avantages qui faisaient sa force, sa grandeur, son éclat." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la peinture" ], "examples": [ { "ref": "Michel Bataille, La ville des fous, éd. Robert Laffont, 1966, page 114", "text": "Eh bien, il est fort utile d'avoir tant et tant appris à l'École à dessiner des façades, à les « rendre », à y faire de belles ombres, à les entourer d'arbres et à mettre des grouillots et de petites autos par-devant, car ceux qui vous jugeront ne comprendront que cela." }, { "text": "C’est une ombre au tableau : C’est un léger défaut qui rehausse les qualités de telle chose ou personne, sans les effacer." } ], "glosses": [ "Couleur sombre qu’on emploie dans un tableau pour ombrer et donner du relief aux parties éclairées → voir clair-obscur." ], "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la psychologie" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Lenoir, Jung – Un voyage vers soi, Albin Michel, 2021, page 275", "text": "Rendre l'ombre consciente est une étape incontournable du processus d'individuation. La négliger, la refouler ou encore la confondre avec le moi peut conduire à de dangereuses dissociations, prévient Jung. Mais nul ne peut reconnaître les aspects noirs de sa personnalité et surmonter l'ombre sans un déploiement condisérable de force morale." } ], "glosses": [ "En psychologie jungienne, parties de soi qui comportent les parts que l'on maintient ou rejette dans l'inconscient pour des motifs moraux ou sociaux." ], "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 24", "text": "Après, l’ombre redescendait sur la morne chambre d’hôtel où, du matin au soir, elle se morfondait dans l’attente des catastrophes !" }, { "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 194", "text": "J’ai passé une bonne, une très bonne journée ; évidemment, il y a eu des petites ombres, mais c’était quand même une bonne journée." } ], "glosses": [ "Ce qui attriste, inquiète, assombrit le moral, nuit à la sérénité de l’esprit, tristesse, spleen, mélancolie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Chardonne, Les Varais, 1929", "text": "Une ombre passa sur le visage de Condé, éteignit le sourire paterne et durcit les traits." } ], "glosses": [ "Expression de tristesse, d’inquiétude." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’héraldique" ], "examples": [ { "text": "D’azur à l’ombre de château d’argent, à la bordure engrêlée de gueules, qui est de Châteauvieux du Loir-et-Cher→ voir illustration « ombre de château »" } ], "glosses": [ "Voir ombre de." ], "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "shade" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "ظِلّ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "ⴰⵙⴽⵍⵓ" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "чи" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "ombra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Obscurité relative que cause un corps opaque en interceptant la lumière.", "sense_index": 1, "word": "ombrina" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Absence de clarté ; obscurité ; nuit.", "sense_index": 2, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce qui dissimule ou empêche de connaître, ce qui est caché, oublié, mystérieux.", "sense_index": 3, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Silhouette, contour projeté par la lumière et intercepté par un corps.", "sense_index": 4, "word": "shadow" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Silhouette, contour projeté par la lumière et intercepté par un corps.", "sense_index": 4, "word": "ᰣᰦᰎᰧᰯᰶ" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par analogie) Personne anonyme.", "sense_index": 5, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par analogie) Fidèle ou inséparable compagnon.", "sense_index": 6, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vague forme humaine.", "sense_index": 9, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vague forme humaine.", "sense_index": 9, "tags": [ "literary" ], "word": "shade" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Légère apparence.", "sense_index": 10, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Apparence trompeuse, chimère.", "sense_index": 11, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Poétique) Âme après qu’elle a quitté le corps ; fantôme ; esprit.", "sense_index": 12, "word": "shade" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne ou chose personnifiée qui a cessé d’être", "sense_index": 13, "word": "shadow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Peinture) Couleur sombre qu’on emploie dans un tableau pour ombrer et donner du relief aux parties éclairées → voir clair-obscur.", "sense_index": 14, "word": "shading" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "skadu" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "skaduwee" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "hije" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "abazhur" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schatten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "formal" ], "word": "umbra" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "sceadu" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "zill", "word": "ظل" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "ظِلّ" }, { "lang": "Arabe algérien", "lang_code": "arq", "roman": "ḍêll", "word": "ضلّ" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "stver", "word": "ստվեր" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "šukʿ", "word": "շուք" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "solombra" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "word": "sombra" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "kölgə" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "itzal" }, { "lang": "Bengali", "lang_code": "bn", "roman": "chaẏa", "word": "ছায়া" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "roman": "tsien'", "word": "цень" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "skeud" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "sǎnka", "tags": [ "feminine" ], "word": "сянка" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ombra" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "word": "陰影" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yīnyǐng", "word": "阴影" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "geurimja", "word": "그림자" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "tags": [ "feminine" ], "word": "sjena" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "skygge" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "sombra" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ombro" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "vari" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skuggi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "varjo" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "skaad" }, { "lang": "Frison occidental", "lang_code": "fry", "word": "skaad" }, { "lang": "Frison saterlandais", "lang_code": "stq", "word": "skaad" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "scáth" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "cysgod" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "ysgod" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "tchrdili", "word": "ჩრდილი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "tags": [ "feminine" ], "word": "σκιά" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "tags": [ "masculine" ], "word": "ίσκιος" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "word": "inuwa" }, { "lang": "Hawaïen", "lang_code": "haw", "word": "malu" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "tzel", "word": "צל" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "הצל" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "צֵל" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "chhaaya", "word": "छाया" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "árny" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "árnykép" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "ombro" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "kap" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "bayang" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "umbra" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "skuggi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "ombra" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kage", "word": "影" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hikaje", "word": "日陰" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "word": "tili" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "köleñke", "word": "көлеңке" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "sî" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "sîber" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "umbra" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "pustumsa" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "ēna" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "šešėlis" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "senkata", "word": "cенката" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "word": "aloka" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "word": "dell" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "bo’oy" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afspiegeling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "lommer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schaduw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schim" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zweem" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "skygge" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "sombra" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "sâye", "word": "سایه" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "word": "biihóigíxi" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "word": "xopípa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "cień" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "sombra" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "umbră" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "тень" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "teni", "word": "тени" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "suoivva" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "koprena", "tags": [ "feminine" ], "word": "копрена" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "senka", "tags": [ "feminine" ], "word": "сенка" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "sumpak", "tags": [ "masculine" ], "word": "сумрак" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "suton", "tags": [ "masculine" ], "word": "сутон" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "feminine" ], "word": "umbra" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "tieň" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "senca" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "bii" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "sombra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "skugga" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "kivuli" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "lilím" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "malílim" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "stín" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "word": "һөлеге" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "gölge" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "tinʹ", "word": "тінь" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "bóng" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "đen" } ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ "Couleurs brunes en français", "Couleurs noires en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en estonien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en slovène", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "synonyme de omble chevalier" ], "word": "ombre chevalier" }, { "word": "ombret" }, { "word": "ombrine" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin umbra, poisson ainsi nommé en latin, en raison de sa couleur sombre pendant le frai." ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ̃bʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Poissons en français" ], "examples": [ { "text": "Ombre commun." } ], "glosses": [ "Poisson ostéichthyen d’eau douce de la famille des Salmonidae, de genre Thymallus." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "corp" }, { "word": "thymalle" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "word": "Thymallus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Äsche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "grayling" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ghalaè", "word": "غلاء" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "shafsh", "word": "شفش" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "شَفْش" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "lipljen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tímalo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "harjus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ombret" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "lipień" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hárri" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "lipani" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "lipan" } ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ "Couleurs brunes en français", "Couleurs noires en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ellipse de terre d’ombre." ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ̃bʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’art" ], "examples": [ { "ref": "Delacroix, Journal, 1853", "text": "Pour faire ce ton d'ombre, quand il est plus jaune sur les parties jaunâtres, mettre le ton de terre d'ombre naturelle, bleu de Prusse et un peu d'ocre jaune." }, { "ref": "Coffignier, Coul. et peint., 1924", "text": "La terre d'ombre est une couleur brune, ainsi appelée parce que les premières exploitations du minerai furent faites à Nocera, […] [en] Ombrie." } ], "glosses": [ "Ocre brune, servant notamment à ombrer." ], "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ "Couleurs brunes en français", "Couleurs noires en français", "Lemmes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "forms": [ { "form": "ombres", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ̃bʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "hombre" } ], "glosses": [ "Variante de hombre." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Bmore" }, { "word": "bômer" }, { "word": "Brome" }, { "word": "brome" }, { "word": "bromé" }, { "word": "rombe" } ], "categories": [ "Couleurs brunes en français", "Couleurs noires en français", "Formes de verbes en français", "Mots ayant changé de genre en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ombrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ombrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de ombrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ombrer." ] }, { "form_of": [ { "word": "ombrer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ombrer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "ipa": "\\ɔ̃bʁ\\" }, { "audio": "Fr-ombre.ogg", "ipa": "ɔ̃bʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/Fr-ombre.ogg/Fr-ombre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ombre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ombre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ombre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ombre.wav" }, { "ipa": "[õːbʀ]" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ombre" } { "anagrams": [ { "word": "Borme" }, { "word": "Bremo" }, { "word": "Morbe" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "ombra", "ipas": [ "\\ɔm.ˈbra\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ombra" } ], "glosses": [ "Pluriel de ombra." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔm.ˈbre\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "ombre" }
Download raw JSONL data for ombre meaning in All languages combined (45.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.