See boutique on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Commerces en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déglutinations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mécoupures en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mongol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plautdietsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yupik central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "arrière-boutique" }, { "word": "atelier-boutique" }, { "word": "boutiquage" }, { "word": "boutiquaillerie" }, { "word": "boutique-concept" }, { "word": "boutique éphémère" }, { "word": "boutique hors taxes" }, { "word": "boutique hors-taxes" }, { "word": "boutiquer" }, { "word": "boutiquier" }, { "word": "courtaud de boutique" }, { "word": "cyberboutique" }, { "word": "envolée de boutique" }, { "word": "espace-boutique" }, { "word": "faire boutique mon cul" }, { "word": "faire les boutiques" }, { "word": "faire tourner la boutique" }, { "word": "fermer boutique" }, { "word": "fille de boutique" }, { "word": "garde-boutique" }, { "word": "parler boutique" }, { "word": "reboutiquer" }, { "word": "téléboutique" }, { "word": "télé-boutique" }, { "word": "vestiboutique" } ], "etymology_texts": [ "Attesté en 1242 sous la forme bouticle et le sens de « lieu où un marchand ou un artisan étale et vend sa marchandise » ; (1377) botique ; (1564) boutique a le sens de « atelier, fonds de commerce » : La fantasie de lhomme est une merveilleuse boutique pour forger des folles imaginations — (Calvin, Lettres) ; (1565) bouthique (H. Estienne, Conformité du langage français avec le grec) est une version étymologisante qui ne se maintiendra pas : du latin apotheca (« entrepôt », « dépôt ») qui donne aussi l’allemand Apotheke, l’occitan botiga, botica, l’espagnol bodega, l’italien bottega, avec déglutination du a initial sous l'action de l'article défini.", "L’ancienne forme en -icle est due à l’épenthèse d’un \\l\\ de renforcement, assez fréquent en moyen français entre la voyelle accentuée et le -e final des mots d’emprunt (→ voir chronique et chronicle, le premier refait sur la forme étymologique, le second emprunté à l’ancien français)." ], "forms": [ { "form": "boutiques", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "unité commerciale" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "apothicaire" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière, 1885, La tête coupée", "text": "Une pluie glacée tombait dans les rues miroitantes. Je marchais le long des boutiques, m’appuyant au rebord des devantures pour ne point m’écrouler sur le trottoir." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 9", "text": "Il y avait là, juste en face, une boutique de modeste apparence qui pouvait bien être celle d'une crèmerie. La porte vitrée était ouverte et une femme en tablier blanc se tenait sur le seuil, attendant la pratique." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 6 de l’édition de 1921", "text": "M. Tom Smallways était fruitier de son état et jardinier par vocation, et Jessica, sa modeste épouse, vaquait aux soins de la boutique." }, { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932, édition 1942, page 156", "text": "J’ai donc repris la file des passants […] et nous avançâmes par saccades à cause des boutiques dont chaque étalage fragmentait la foule." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 158", "text": "En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les filles balayaient le devant des boutiques." }, { "ref": "Marguerite Duras, Les Petits chevaux de Tarquinia, Gallimard, 1968, page 112", "text": "Ils n’avaient pas dépassé la boutique de l’épicier, vers la mer, que le tonitrument de l’autre bal, celui qui était de ce côté-ci du fleuve, s’éleva à son tour." } ], "glosses": [ "Magasin, partie de façade du rez-de-chaussée d’une maison consacrée à un commerce de détail ou, à la fois, à la fabrication et à la vente." ], "id": "fr-boutique-fr-noun-mpFGm3yu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Burckhardt, « Voyages en Asie », dans Histoire universelle des voyages effectués par mer ou par terre dans les cinq parties du Monde, revus ou traduits par Albert Montémont, Paris : chez Armand-Aubrée, 1833, page 31", "text": "Il y a deux boutiques où l'on vend de la viande rôtie, kebab. Ces boutiques sont tenues par des Turcs, le kebab n'étant pas un mets arabe." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955", "text": "On arriva sur une petite place circulaire, où étaient dressées quelques boutiques, un bal, un manège. Il n’y avait pas grande foule, quelques badauds seulement circulaient." } ], "glosses": [ "Étalage en plein vent ou baraque de marchand forain." ], "id": "fr-boutique-fr-noun-6Eh67Ag4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Se mettre en boutique, ouvrir boutique." }, { "text": "Entreprendre quelque espèce de commerce ou d’industrie à boutique ouverte." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 192", "text": "Il me faut du repos. C’est une marchandise dont vous ne tenez pas boutique à la foire, sous l’enseigne de Motus-un-doigt-sur-la-bouche. Allez rire et ne restez pas ici. C’est malsain : la vieillesse se gagne." }, { "text": "Fermer boutique, cesser de travailler ou de vendre, quitter le commerce." } ], "glosses": [ "Métier de commerçant." ], "id": "fr-boutique-fr-noun-2ZeNHZTG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a vendu sa boutique, son fonds de boutique." }, { "text": "Il a engagé toute sa boutique." } ], "glosses": [ "Toutes les marchandises dont une boutique est garnie." ], "id": "fr-boutique-fr-noun-YjerenNS", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Paris, 1897", "text": "Car il est toujours ivre, et avec ça l’esprit le plus exécrable, criant du matin au soir contre les bourgeois, disant que, s’il avait encore des bras, ce serait lui qui ferait sauter la boutique…" }, { "ref": "Nicolas Chapuis, Remaniement : au ministère de l’intérieur, passages obligés et accueil mitigé pour Castaner, Le Monde. Mis en ligne le 17 octobre 2018", "text": "Certains au sein des forces de l’ordre, qui ne tarissent pas d’éloges sur l’homme, l’imaginent déjà dans un rôle de grand patron de la police, capable de réconcilier les nombreuses boutiques qui composent la maison." } ], "glosses": [ "Maison particulière, administration, compagnie que l’on veut discréditer." ], "id": "fr-boutique-fr-noun-3Ujivbwa", "tags": [ "familiar", "pejorative" ] }, { "examples": [ { "text": "Aller prendre du poisson à la boutique." } ], "glosses": [ "Bateau de pêcheur dont le fond est percé de trous et dans lequel le poisson se conserve vivant." ], "id": "fr-boutique-fr-noun-fpypEEWW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français des Ardennes", "orig": "français des Ardennes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Entreprise artisanale de la métallurgie." ], "id": "fr-boutique-fr-noun-LS1u7jOX", "raw_tags": [ "Ardennes" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.tik\\" }, { "ipa": "\\bu.tik\\" }, { "audio": "Fr-boutique.ogg", "ipa": "yn bu.tik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/Fr-boutique.ogg/Fr-boutique.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boutique.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France, France" ] }, { "ipa": "\\bu.ˈti.kə\\" }, { "ipa": "\\bu.t͡sɪk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-boutique.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "commerce de détail" }, { "word": "échoppe" }, { "word": "magasin" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "masculine" ], "word": "Laden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "Geschäft" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "Einzelhandelsgeschäft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "shop" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "boutique" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "store" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "حَانُوت" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "دُكَّان" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "stal" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "botiga" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "boutèque" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "gage", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "가게" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sangjeom", "sense": "Magasin, commerce (1)", "traditional_writing": "商店", "word": "상점" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "butteca" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "lolo" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "boutik" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "boutiqe" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "siop" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "kapêleîon", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "neuter" ], "word": "καπηλεῖον" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "shago" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "'hanout", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "חנות" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "bottega" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mise", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "店" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shōten", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "商店" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "tcoza" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "masculine" ], "word": "Buttek" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "delgüür", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "дэлгүүр" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "neuter" ], "word": "Stua" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "бутик" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "rámbuvra" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "gávpi" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "feminine" ], "word": "buttega" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "ɗuka" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "ladomire" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "l'adomire" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "masculine" ], "word": "botike" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "kipusvik" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Étalage en plein vent ou baraque de marchand forain.", "sense_index": 2, "word": "Bude" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Étalage en plein vent ou baraque de marchand forain.", "sense_index": 2, "word": "Stand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Métier de commerçant", "sense_index": 3, "word": "Handel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Métier de commerçant", "sense_index": 3, "word": "Einzelhandel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toutes les marchandises dont une boutique est garnie", "sense_index": 4, "word": "Ware" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toutes les marchandises dont une boutique est garnie", "sense_index": 4, "word": "Bestand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toutes les marchandises dont une boutique est garnie", "sense_index": 4, "word": "Vorräte" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Maison particulière, administration, compagnie que l’on veut discréditer", "sense_index": 5, "word": "Kramladen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Maison particulière, administration, compagnie que l’on veut discréditer", "sense_index": 5, "word": "Saftladen" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "winkel" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "dyqan" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "botiga" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "butik" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tienda" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "butiko" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "krambúð" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "búð" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "myymälä" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "liike" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "winkel" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "bùth" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "κατάστημα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bolt" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "butik" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "üzlet" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "butiko" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "niuvirvik", "word": "ᓂᐅᕕᕐᕕᒃ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "negozio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bottega" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "toko" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "winkel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zaak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "boetiek" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "butikk" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "forretning" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "botiga" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "tienda" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "boutique" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "sklep" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "armazém" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "loja" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "magazin" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "prăvălie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "магазин" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gávpi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hánddal" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "buvda" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "bitiji" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "wenkri" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "affär" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "butik" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "handelsbod" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "duka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "butik" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "dükkân" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "isitolo" } ], "word": "boutique" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Commerces en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déglutinations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mécoupures en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Attesté en 1242 sous la forme bouticle et le sens de « lieu où un marchand ou un artisan étale et vend sa marchandise » ; (1377) botique ; (1564) boutique a le sens de « atelier, fonds de commerce » : La fantasie de lhomme est une merveilleuse boutique pour forger des folles imaginations — (Calvin, Lettres) ; (1565) bouthique (H. Estienne, Conformité du langage français avec le grec) est une version étymologisante qui ne se maintiendra pas : du latin apotheca (« entrepôt », « dépôt ») qui donne aussi l’allemand Apotheke, l’occitan botiga, botica, l’espagnol bodega, l’italien bottega, avec déglutination du a initial sous l'action de l'article défini.", "L’ancienne forme en -icle est due à l’épenthèse d’un \\l\\ de renforcement, assez fréquent en moyen français entre la voyelle accentuée et le -e final des mots d’emprunt (→ voir chronique et chronicle, le premier refait sur la forme étymologique, le second emprunté à l’ancien français)." ], "forms": [ { "form": "je boutique", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on boutique", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je boutique", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on boutique", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de boutiquer." ], "id": "fr-boutique-fr-verb-0jl8IIao" }, { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de boutiquer." ], "id": "fr-boutique-fr-verb-jr2YaFMy" }, { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de boutiquer." ], "id": "fr-boutique-fr-verb-Pn98JEF-" }, { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de boutiquer." ], "id": "fr-boutique-fr-verb-1f1D3Y7n" }, { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de boutiquer." ], "id": "fr-boutique-fr-verb-f9WhTXKo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.tik\\" }, { "ipa": "\\bu.tik\\" }, { "audio": "Fr-boutique.ogg", "ipa": "yn bu.tik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/Fr-boutique.ogg/Fr-boutique.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boutique.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France, France" ] }, { "ipa": "\\bu.ˈti.kə\\" }, { "ipa": "\\bu.t͡sɪk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-boutique.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "boutique" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français boutique." ], "forms": [ { "form": "boutiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Boutique, magasin (surtout de mode)." ], "id": "fr-boutique-en-noun-ws6N6knn" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boutique.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boutique.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boutique.wav" } ], "word": "boutique" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Récolte." ], "id": "fr-boutique-gallo-noun-7-OSXKjU" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "boutique" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français boutique." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Boutique, magasin en général tourné vers la confection féminine avec une connotation de magasin de luxe (parfumerie, bijouterie, etc.)." ], "id": "fr-boutique-it-noun-evOhK~4N" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbu.tik\\" } ], "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "boutique" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genres manquants en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Picard", "orig": "picard", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "boutiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ch’boutique.", "translation": "La boutique." } ], "glosses": [ "Boutique" ], "id": "fr-boutique-pcd-noun-K7iKgAfp" } ], "word": "boutique" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français boutique." ], "forms": [ { "form": "boutiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Boutique, magasin (surtout de mode)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boutique.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boutique.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boutique.wav" } ], "word": "boutique" } { "categories": [ "Commerces en français", "Déglutinations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mécoupures en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en champenois", "Traductions en corse", "Traductions en coréen", "Traductions en créole guadeloupéen", "Traductions en gallo", "Traductions en gallois", "Traductions en grec ancien", "Traductions en haoussa", "Traductions en hébreu", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en mongol", "Traductions en picard", "Traductions en plautdietsch", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sarde", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en wallon", "Traductions en yupik central", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en albanais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique écossais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en inuktitut", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "Wiktionnaire:Traductions à trier en songhaï koyraboro senni", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en turc", "Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou", "français" ], "derived": [ { "word": "arrière-boutique" }, { "word": "atelier-boutique" }, { "word": "boutiquage" }, { "word": "boutiquaillerie" }, { "word": "boutique-concept" }, { "word": "boutique éphémère" }, { "word": "boutique hors taxes" }, { "word": "boutique hors-taxes" }, { "word": "boutiquer" }, { "word": "boutiquier" }, { "word": "courtaud de boutique" }, { "word": "cyberboutique" }, { "word": "envolée de boutique" }, { "word": "espace-boutique" }, { "word": "faire boutique mon cul" }, { "word": "faire les boutiques" }, { "word": "faire tourner la boutique" }, { "word": "fermer boutique" }, { "word": "fille de boutique" }, { "word": "garde-boutique" }, { "word": "parler boutique" }, { "word": "reboutiquer" }, { "word": "téléboutique" }, { "word": "télé-boutique" }, { "word": "vestiboutique" } ], "etymology_texts": [ "Attesté en 1242 sous la forme bouticle et le sens de « lieu où un marchand ou un artisan étale et vend sa marchandise » ; (1377) botique ; (1564) boutique a le sens de « atelier, fonds de commerce » : La fantasie de lhomme est une merveilleuse boutique pour forger des folles imaginations — (Calvin, Lettres) ; (1565) bouthique (H. Estienne, Conformité du langage français avec le grec) est une version étymologisante qui ne se maintiendra pas : du latin apotheca (« entrepôt », « dépôt ») qui donne aussi l’allemand Apotheke, l’occitan botiga, botica, l’espagnol bodega, l’italien bottega, avec déglutination du a initial sous l'action de l'article défini.", "L’ancienne forme en -icle est due à l’épenthèse d’un \\l\\ de renforcement, assez fréquent en moyen français entre la voyelle accentuée et le -e final des mots d’emprunt (→ voir chronique et chronicle, le premier refait sur la forme étymologique, le second emprunté à l’ancien français)." ], "forms": [ { "form": "boutiques", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "unité commerciale" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "apothicaire" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière, 1885, La tête coupée", "text": "Une pluie glacée tombait dans les rues miroitantes. Je marchais le long des boutiques, m’appuyant au rebord des devantures pour ne point m’écrouler sur le trottoir." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 9", "text": "Il y avait là, juste en face, une boutique de modeste apparence qui pouvait bien être celle d'une crèmerie. La porte vitrée était ouverte et une femme en tablier blanc se tenait sur le seuil, attendant la pratique." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 6 de l’édition de 1921", "text": "M. Tom Smallways était fruitier de son état et jardinier par vocation, et Jessica, sa modeste épouse, vaquait aux soins de la boutique." }, { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932, édition 1942, page 156", "text": "J’ai donc repris la file des passants […] et nous avançâmes par saccades à cause des boutiques dont chaque étalage fragmentait la foule." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 158", "text": "En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les filles balayaient le devant des boutiques." }, { "ref": "Marguerite Duras, Les Petits chevaux de Tarquinia, Gallimard, 1968, page 112", "text": "Ils n’avaient pas dépassé la boutique de l’épicier, vers la mer, que le tonitrument de l’autre bal, celui qui était de ce côté-ci du fleuve, s’éleva à son tour." } ], "glosses": [ "Magasin, partie de façade du rez-de-chaussée d’une maison consacrée à un commerce de détail ou, à la fois, à la fabrication et à la vente." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Burckhardt, « Voyages en Asie », dans Histoire universelle des voyages effectués par mer ou par terre dans les cinq parties du Monde, revus ou traduits par Albert Montémont, Paris : chez Armand-Aubrée, 1833, page 31", "text": "Il y a deux boutiques où l'on vend de la viande rôtie, kebab. Ces boutiques sont tenues par des Turcs, le kebab n'étant pas un mets arabe." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955", "text": "On arriva sur une petite place circulaire, où étaient dressées quelques boutiques, un bal, un manège. Il n’y avait pas grande foule, quelques badauds seulement circulaient." } ], "glosses": [ "Étalage en plein vent ou baraque de marchand forain." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Se mettre en boutique, ouvrir boutique." }, { "text": "Entreprendre quelque espèce de commerce ou d’industrie à boutique ouverte." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 192", "text": "Il me faut du repos. C’est une marchandise dont vous ne tenez pas boutique à la foire, sous l’enseigne de Motus-un-doigt-sur-la-bouche. Allez rire et ne restez pas ici. C’est malsain : la vieillesse se gagne." }, { "text": "Fermer boutique, cesser de travailler ou de vendre, quitter le commerce." } ], "glosses": [ "Métier de commerçant." ] }, { "categories": [ "Métonymies en français" ], "examples": [ { "text": "Il a vendu sa boutique, son fonds de boutique." }, { "text": "Il a engagé toute sa boutique." } ], "glosses": [ "Toutes les marchandises dont une boutique est garnie." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Paris, 1897", "text": "Car il est toujours ivre, et avec ça l’esprit le plus exécrable, criant du matin au soir contre les bourgeois, disant que, s’il avait encore des bras, ce serait lui qui ferait sauter la boutique…" }, { "ref": "Nicolas Chapuis, Remaniement : au ministère de l’intérieur, passages obligés et accueil mitigé pour Castaner, Le Monde. Mis en ligne le 17 octobre 2018", "text": "Certains au sein des forces de l’ordre, qui ne tarissent pas d’éloges sur l’homme, l’imaginent déjà dans un rôle de grand patron de la police, capable de réconcilier les nombreuses boutiques qui composent la maison." } ], "glosses": [ "Maison particulière, administration, compagnie que l’on veut discréditer." ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ] }, { "examples": [ { "text": "Aller prendre du poisson à la boutique." } ], "glosses": [ "Bateau de pêcheur dont le fond est percé de trous et dans lequel le poisson se conserve vivant." ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français des Ardennes" ], "glosses": [ "Entreprise artisanale de la métallurgie." ], "raw_tags": [ "Ardennes" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.tik\\" }, { "ipa": "\\bu.tik\\" }, { "audio": "Fr-boutique.ogg", "ipa": "yn bu.tik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/Fr-boutique.ogg/Fr-boutique.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boutique.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France, France" ] }, { "ipa": "\\bu.ˈti.kə\\" }, { "ipa": "\\bu.t͡sɪk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-boutique.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "commerce de détail" }, { "word": "échoppe" }, { "word": "magasin" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "masculine" ], "word": "Laden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "Geschäft" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "Einzelhandelsgeschäft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "shop" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "boutique" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "store" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "حَانُوت" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "دُكَّان" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "stal" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "botiga" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "boutèque" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "gage", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "가게" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sangjeom", "sense": "Magasin, commerce (1)", "traditional_writing": "商店", "word": "상점" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "butteca" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "lolo" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "boutik" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "boutiqe" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "siop" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "kapêleîon", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "neuter" ], "word": "καπηλεῖον" }, { "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "shago" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "'hanout", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "חנות" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "bottega" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "mise", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "店" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shōten", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "商店" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "tcoza" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "masculine" ], "word": "Buttek" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "delgüür", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "дэлгүүр" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "neuter" ], "word": "Stua" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "бутик" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "rámbuvra" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "gávpi" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "feminine" ], "word": "buttega" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "ɗuka" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "ladomire" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "l'adomire" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Magasin, commerce (1)", "tags": [ "masculine" ], "word": "botike" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "Magasin, commerce (1)", "word": "kipusvik" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Étalage en plein vent ou baraque de marchand forain.", "sense_index": 2, "word": "Bude" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Étalage en plein vent ou baraque de marchand forain.", "sense_index": 2, "word": "Stand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Métier de commerçant", "sense_index": 3, "word": "Handel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Métier de commerçant", "sense_index": 3, "word": "Einzelhandel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toutes les marchandises dont une boutique est garnie", "sense_index": 4, "word": "Ware" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toutes les marchandises dont une boutique est garnie", "sense_index": 4, "word": "Bestand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toutes les marchandises dont une boutique est garnie", "sense_index": 4, "word": "Vorräte" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Maison particulière, administration, compagnie que l’on veut discréditer", "sense_index": 5, "word": "Kramladen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Maison particulière, administration, compagnie que l’on veut discréditer", "sense_index": 5, "word": "Saftladen" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "winkel" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "dyqan" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "botiga" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "butik" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tienda" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "butiko" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "krambúð" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "búð" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "myymälä" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "liike" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "winkel" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "bùth" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "κατάστημα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "bolt" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "butik" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "üzlet" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "butiko" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "niuvirvik", "word": "ᓂᐅᕕᕐᕕᒃ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "negozio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bottega" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "toko" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "winkel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zaak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "boetiek" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "butikk" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "forretning" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "botiga" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "tienda" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "boutique" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "sklep" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "armazém" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "loja" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "magazin" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "prăvălie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "магазин" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gávpi" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hánddal" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "buvda" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "bitiji" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "wenkri" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "affär" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "butik" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "handelsbod" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "duka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "butik" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "dükkân" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "isitolo" } ], "word": "boutique" } { "categories": [ "Commerces en français", "Déglutinations en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mécoupures en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Attesté en 1242 sous la forme bouticle et le sens de « lieu où un marchand ou un artisan étale et vend sa marchandise » ; (1377) botique ; (1564) boutique a le sens de « atelier, fonds de commerce » : La fantasie de lhomme est une merveilleuse boutique pour forger des folles imaginations — (Calvin, Lettres) ; (1565) bouthique (H. Estienne, Conformité du langage français avec le grec) est une version étymologisante qui ne se maintiendra pas : du latin apotheca (« entrepôt », « dépôt ») qui donne aussi l’allemand Apotheke, l’occitan botiga, botica, l’espagnol bodega, l’italien bottega, avec déglutination du a initial sous l'action de l'article défini.", "L’ancienne forme en -icle est due à l’épenthèse d’un \\l\\ de renforcement, assez fréquent en moyen français entre la voyelle accentuée et le -e final des mots d’emprunt (→ voir chronique et chronicle, le premier refait sur la forme étymologique, le second emprunté à l’ancien français)." ], "forms": [ { "form": "je boutique", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on boutique", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je boutique", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on boutique", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de boutiquer." ] }, { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de boutiquer." ] }, { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de boutiquer." ] }, { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de boutiquer." ] }, { "form_of": [ { "word": "boutiquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de boutiquer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.tik\\" }, { "ipa": "\\bu.tik\\" }, { "audio": "Fr-boutique.ogg", "ipa": "yn bu.tik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/Fr-boutique.ogg/Fr-boutique.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-boutique.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France, France" ] }, { "ipa": "\\bu.ˈti.kə\\" }, { "ipa": "\\bu.t͡sɪk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Maurice-de-Beynost)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boutique.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-boutique.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-boutique.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-boutique.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "boutique" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Récolte." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "boutique" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en français", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du français boutique." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Boutique, magasin en général tourné vers la confection féminine avec une connotation de magasin de luxe (parfumerie, bijouterie, etc.)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbu.tik\\" } ], "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "boutique" } { "categories": [ "Genres manquants en picard", "Noms communs en picard", "picard" ], "forms": [ { "form": "boutiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ch’boutique.", "translation": "La boutique." } ], "glosses": [ "Boutique" ] } ], "word": "boutique" }
Download raw JSONL data for boutique meaning in All languages combined (27.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.