See Geschäft in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Abwicklungsgeschäft" }, { "word": "Abzahlungsgeschäft" }, { "word": "Aktiengeschäft" }, { "word": "Aktivgeschäft" }, { "word": "Alltagsgeschäft" }, { "word": "Amtsgeschäft" }, { "sense": "magasin d'articles de pêche", "word": "Angelgeschäft" }, { "word": "Anlagegeschäft" }, { "word": "Antiquitätengeschäft" }, { "word": "Anzeigengeschäft" }, { "word": "Auslandsgeschäft" }, { "word": "Autogeschäft" }, { "word": "Bahnhofsgeschäft" }, { "word": "Bankgeschäft" }, { "word": "Bargeschäft" }, { "sense": "entreprise de construction", "word": "Baugeschäft" }, { "sense": "magasin de vêtements", "word": "Bekleidungsgeschäft" }, { "word": "Beratungsgeschäft" }, { "word": "Berufsgeschäft" }, { "word": "Blumengeschäft" }, { "word": "Bombengeschäft" }, { "word": "Börsengeschäft" }, { "word": "Briefmarkengeschäft" }, { "word": "Brokergeschäft" }, { "word": "Brutgeschäft" }, { "word": "Büchergeschäft" }, { "sense": "commerce des livres", "word": "Buchgeschäft" }, { "word": "Buttergeschäft" }, { "word": "Chemiegeschäft" }, { "word": "Darlehensgeschäft" }, { "word": "Delikatessengeschäft" }, { "word": "Delikatessgeschäft" }, { "word": "Deutschlandgeschäft" }, { "word": "Devisengeschäft" }, { "sense": "service rendu dans l'activité professionnelle", "word": "Dienstgeschäft" }, { "word": "Dienstleistungsgeschäft" }, { "word": "Digitalgeschäft" }, { "word": "Direktgeschäft" }, { "word": "Discountgeschäft" }, { "word": "Diskontgeschäft" }, { "sense": "commerce de la drogue", "word": "Drogengeschäft" }, { "word": "Drogeriegeschäft" }, { "word": "E-Commerce-Geschäft" }, { "word": "Effektengeschäft" }, { "word": "Einheitspreisgeschäft" }, { "word": "Einlagengeschäft" }, { "word": "Einzelhandelgeschäft" }, { "word": "Einzelhandelsgeschäft" }, { "word": "Emissionsgeschäft" }, { "word": "Engrosgeschäft" }, { "word": "Etagengeschäft" }, { "word": "Europageschäft" }, { "word": "Exportgeschäft" }, { "sense": "magasin spécialisé", "word": "Fachgeschäft" }, { "sense": "entreprise foraine", "word": "Fahrgeschäft" }, { "word": "Feinkostgeschäft" }, { "word": "Fernsehgeschäft" }, { "word": "Festnetzgeschäft" }, { "word": "Filialgeschäft" }, { "word": "Finanzgeschäft" }, { "word": "Firmenkundengeschäft" }, { "sense": "poissonnerie", "word": "Fischgeschäft" }, { "word": "Fixgeschäft" }, { "word": "Fondsgeschäft" }, { "word": "Formel-1-Geschäft" }, { "sense": "magasin d'articles pour la photographie", "word": "Fotogeschäft" }, { "word": "Frachtgeschäft" }, { "word": "Fuhrgeschäft" }, { "word": "Gasgeschäft" }, { "word": "Gebrauchtwagengeschäft" }, { "word": "Gebrauchtwarengeschäft" }, { "word": "Geflügelgeschäft" }, { "word": "Gegengeschäft" }, { "word": "Geldgeschäft" }, { "sense": "magasin de primeurs", "word": "Gemüsegeschäft" }, { "word": "Gesamtgeschäft" }, { "word": "geschäftehalber" }, { "sense": "profiteuse", "word": "Geschäftemacher" }, { "word": "Geschäftemacherei" }, { "sense": "empressé", "word": "geschäftig" }, { "sense": "empressement", "word": "Geschäftigkeit" }, { "word": "Geschaftlhuber" }, { "sense": "d'affaires", "word": "geschäftlich" }, { "word": "Geschäftsablauf" }, { "word": "Geschäftsabschluss" }, { "word": "Geschäftsabwicklung" }, { "word": "Geschäftsadresse" }, { "word": "Geschäftsangelegenheit" }, { "word": "Geschäftsanteil" }, { "word": "Geschäftsaufgabe" }, { "word": "Geschäftsauflösung" }, { "word": "Geschäftsauslage" }, { "word": "Geschäftsaussicht" }, { "word": "Geschäftsausstattung" }, { "sense": "banque commerciale", "word": "Geschäftsbank" }, { "word": "Geschäftsbasis" }, { "word": "Geschäftsbedingung" }, { "word": "Geschäftsbeginn" }, { "sense": "clasification des produits", "word": "Geschäftsbereich" }, { "word": "Geschäftsbericht" }, { "word": "Geschäftsbetrieb" }, { "word": "Geschäftsbeziehung" }, { "word": "Geschäftsbrief" }, { "word": "Geschäftsbuch" }, { "sense": "développement des affaires", "word": "Geschäftsentwicklung" }, { "word": "Geschäftserfahrung" }, { "word": "Geschäftsergebnis" }, { "word": "Geschäftseröffnung" }, { "word": "Geschäftserträgnis" }, { "word": "geschäftsfähig" }, { "sense": "capacité d'exercice en droit", "word": "Geschäftsfähigkeit" }, { "word": "Geschäftsfall" }, { "word": "Geschäftsfeld" }, { "sense": "femme d'affaires", "word": "Geschäftsfrau" }, { "word": "Geschäftsfreund" }, { "word": "geschäftsführend" }, { "sense": "gérante", "word": "Geschäftsführer" }, { "sense": "gérance", "word": "Geschäftsführung" }, { "word": "Geschäftsgang" }, { "sense": "façon de gérer les affaires", "word": "Geschäftsgebaren" }, { "word": "Geschäftsgeheimnis" }, { "word": "Geschäftsgeist" }, { "word": "Geschäftsgelegenheit" }, { "word": "Geschäftsgewandtheit" }, { "word": "Geschäftsgrundsatz" }, { "word": "Geschäftsgründung" }, { "word": "Geschäftshaus" }, { "word": "Geschäftshaushalt" }, { "word": "Geschäftsherr" }, { "sense": "idée pour les affaires", "word": "Geschäftsidee" }, { "word": "Geschäftsinhaber" }, { "sense": "dans l'intérêt des affaires", "word": "Geschäftsinteresse" }, { "sense": "année fiscale", "word": "Geschäftsjahr" }, { "word": "Geschäftskapital" }, { "word": "Geschäftskarte" }, { "word": "Geschäftskette" }, { "word": "Geschäftsklima" }, { "word": "Geschäftskontakt" }, { "word": "Geschäftskonto" }, { "word": "Geschäftskonzept" }, { "word": "Geschäftskorrespondenz" }, { "word": "Geschäftskosten" }, { "word": "Geschäftskreise" }, { "word": "geschäftskritisch" }, { "word": "Geschäftskunde" }, { "word": "geschäftskundig" }, { "word": "Geschäftslage" }, { "sense": "période de la vie consacrée à faire du commerce", "word": "Geschäftsleben" }, { "word": "Geschäftsleiter" }, { "word": "Geschäftsleiterin" }, { "sense": "direction d'entreprise", "word": "Geschäftsleitung" }, { "sense": "commerçants", "word": "Geschäftsleute" }, { "word": "Geschäftsliste" }, { "sense": "local commercial", "word": "Geschäftslokal" }, { "sense": "homme d'affaire", "word": "Geschäftsmann" }, { "word": "geschäftsmäßig" }, { "word": "Geschäftsmethode" }, { "sense": "modèle de gestion d'entreprise", "word": "Geschäftsmodell" }, { "word": "Geschäftsmöglichkeit" }, { "sense": "règlement intérieur", "word": "Geschäftsordnung" }, { "word": "Geschäftspapier" }, { "sense": "partenaire commerciale", "word": "Geschäftspartner" }, { "word": "Geschäftsplan" }, { "word": "Geschäftspolitik" }, { "word": "geschäftspolitisch" }, { "sense": "courrier commercial", "word": "Geschäftspost" }, { "word": "Geschäftspraktik" }, { "sense": "processus commercial", "word": "Geschäftsprozess" }, { "word": "Geschäftsquartal" }, { "sense": "espace de travail", "word": "Geschäftsraum" }, { "sense": "voyage d'affaires", "word": "Geschäftsreise" }, { "word": "Geschäftsreisende" }, { "sense": "voyageur de commerce", "word": "Geschäftsreisender" }, { "word": "Geschäftsreklame" }, { "word": "Geschäftsrückgang" }, { "word": "geschäftsschädigend" }, { "word": "Geschäftsschädigung" }, { "sense": "heure de fermeture", "word": "Geschäftsschluss" }, { "sense": "sens des affaires", "word": "Geschäftssinn" }, { "word": "Geschäftssitz" }, { "word": "Geschäftssprache" }, { "sense": "local associatif", "word": "Geschäftsstelle" }, { "sense": "rue commerçante", "word": "Geschäftsstraße" }, { "word": "Geschäftsstunden" }, { "sense": "opération commerciale", "word": "Geschäftstätigkeit" }, { "sense": "rendez-vous d'affaires", "word": "Geschäftstermin" }, { "sense": "chargé d'affaires", "word": "Geschäftsträger" }, { "sense": "habile en affaires", "word": "geschäftstüchtig" }, { "sense": "habilité en affaires", "word": "Geschäftstüchtigkeit" }, { "word": "Geschäftsübernahme" }, { "word": "geschäftsunfähig" }, { "word": "Geschäftsunfähigkeit" }, { "sense": "échange commercial", "word": "Geschäftsverbindung" }, { "word": "Geschäftsverkehr" }, { "word": "Geschäftsverlauf" }, { "word": "Geschäftsverteilungsplan" }, { "sense": "quartier commerçant", "word": "Geschäftsviertel" }, { "word": "Geschäftsvorfall" }, { "word": "Geschäftsvorgang" }, { "sense": "véhicule d'entreprise", "word": "Geschäftswagen" }, { "word": "Geschäftswelt" }, { "word": "Geschäftswert" }, { "sense": "économie", "word": "Geschäftswesen" }, { "word": "Geschäftszahl" }, { "word": "Geschäftszeichen" }, { "word": "Geschäftszeit" }, { "word": "Geschäftszentrum" }, { "sense": "bureau d'entreprise", "word": "Geschäftszimmer" }, { "word": "Geschäftszweig" }, { "word": "Getränkegeschäft" }, { "word": "Großhandelgeschäft" }, { "word": "Großkundengeschäft" }, { "word": "Grundgeschäft" }, { "word": "Grundstücksgeschäft" }, { "word": "Handelsgeschäft" }, { "word": "Hauptgeschäft" }, { "sense": "démarchage à domicile", "word": "Haustürgeschäft" }, { "word": "Hedgegeschäft" }, { "word": "Heimtextiliengeschäft" }, { "sense": "magasin de vêtements pour homme", "word": "Herrenausstattungsgeschäft" }, { "word": "Hochzeitsgeschäft" }, { "sense": "magasin de chapeaux", "word": "Hutgeschäft" }, { "word": "Immobiliengeschäft" }, { "word": "Industriegeschäft" }, { "sense": "commerce intérieur", "word": "Inlandsgeschäft" }, { "sense": "délit d'initié", "word": "Insider-Geschäft" }, { "sense": "délit d'initié", "word": "Insidergeschäft" }, { "sense": "commerce sur internet", "word": "Internet-Geschäft" }, { "sense": "commerce sur internet", "word": "Internetgeschäft" }, { "sense": "commerce de l'internet des objets", "word": "IoT-Geschäft" }, { "sense": "bijouterie", "word": "Juweliergeschäft" }, { "sense": "entreprise de marché des capitaux", "word": "Kapitalmarktgeschäft" }, { "sense": "entreprise de manège", "word": "Karussellgeschäft" }, { "sense": "fromagerie", "word": "Käsegeschäft" }, { "sense": "cœur d'activité générateur de profits", "word": "Kerngeschäft" }, { "sense": "magasin de vêtements", "word": "Kleidergeschäft" }, { "sense": "commerce avec les colonies", "word": "Kolonialwarengeschäft" }, { "word": "Kommissionsgeschäft" }, { "word": "Kompaniegeschäft" }, { "word": "Kompensationsgeschäft" }, { "word": "Komponentengeschäft" }, { "sense": "entreprise de confection", "word": "Konfektionsgeschäft" }, { "sense": "entreprises associées", "word": "Konsortialgeschäft" }, { "word": "Koppelungsgeschäft" }, { "word": "Kopplungsgeschäft" }, { "sense": "magasin de produits cosmétiques", "word": "Kosmetikgeschäft" }, { "sense": "entreprise cliente", "word": "Kundengeschäft" }, { "word": "Kurzwarengeschäft" }, { "word": "Ladengeschäft" }, { "word": "Lagergeschäft" }, { "sense": "gestion d'entreprise", "word": "Laufgeschäft" }, { "sense": "entreprise de leasing", "word": "Leasinggeschäft" }, { "sense": "magasin d'alimentation", "word": "Lebensmittelgeschäft" }, { "sense": "magasin de maroquinerie", "word": "Lederwarengeschäft" }, { "sense": "commerce du lithium", "word": "Lithiumgeschäft" }, { "word": "Lizenzgeschäft" }, { "word": "Markengeschäft" }, { "word": "Massengeschäft" }, { "word": "Mediengeschäft" }, { "sense": "crémerie", "word": "Milchgeschäft" }, { "word": "Milliardengeschäft" }, { "word": "Millionengeschäft" }, { "sense": "magasin d'ameublement", "word": "Möbelgeschäft" }, { "sense": "magasin de téléphonie mobile", "word": "Mobilfunkgeschäft" }, { "sense": "magasin d'habillement", "word": "Modegeschäft" }, { "sense": "magasin de musique", "word": "Musikgeschäft" }, { "word": "Nebengeschäft" }, { "word": "Neugeschäft" }, { "sense": "magasin de primeurs", "word": "Obst- und Gemüsegeschäft" }, { "sense": "magasin de vente de fruits", "word": "Obstgeschäft" }, { "word": "Offshore-Geschäft" }, { "sense": "commerce du pétrole", "word": "Ölgeschäft" }, { "word": "Online-Geschäft" }, { "sense": "magasin de vente en ligne", "word": "Onlinegeschäft" }, { "word": "Ostergeschäft" }, { "word": "Pensionsgeschäft" }, { "word": "Pharmageschäft" }, { "sense": "industrie du disque", "word": "Plattengeschäft" }, { "word": "Privatgeschäft" }, { "word": "Privatkundengeschäft" }, { "word": "Profigeschäft" }, { "word": "Projektgeschäft" }, { "sense": "acte juridique", "word": "Rechtsgeschäft" }, { "sense": "affaires gouvernementales", "word": "Regierungsgeschäfte" }, { "sense": "voyage d'affaires", "word": "Reisegeschäft" }, { "sense": "très grande entreprise", "word": "Riesengeschäft" }, { "word": "Rückversicherungsgeschäft" }, { "word": "Rüstungsgeschäft" }, { "word": "Saatgutgeschäft" }, { "word": "Sanitätsgeschäft" }, { "word": "Schallplattengeschäft" }, { "word": "Schaugeschäft" }, { "word": "Scheingeschäft" }, { "word": "Schiebergeschäft" }, { "word": "Schmuckgeschäft" }, { "sense": "bijouterie", "word": "Schmuckwarengeschäft" }, { "word": "Schokoladengeschäft" }, { "sense": "papeterie", "word": "Schreibwarengeschäft" }, { "sense": "magasin de chaussures", "word": "Schuhgeschäft" }, { "word": "Schwarzmarktgeschäft" }, { "word": "Seefrachtgeschäft" }, { "word": "Selbstbedienungsgeschäft" }, { "word": "Showgeschäft" }, { "word": "Spätgeschäft" }, { "word": "Spekulationsgeschäft" }, { "sense": "magasin spécialisé", "word": "Spezialgeschäft" }, { "sense": "magasin de jouets", "word": "Spielwarengeschäft" }, { "word": "Spirituosengeschäft" }, { "word": "Sportgeschäft" }, { "sense": "entreprise publique", "word": "Staatsgeschäft" }, { "word": "Stahlgeschäft" }, { "word": "Stammgeschäft" }, { "word": "Stoffgeschäft" }, { "word": "Stoßgeschäft" }, { "word": "Stromgeschäft" }, { "sense": "magasin de confiserie", "word": "Süßwarengeschäft" }, { "word": "Tauschgeschäft" }, { "word": "Teegeschäft" }, { "sense": "magasin de téléphonie", "word": "Telefongeschäft" }, { "word": "Termingeschäft" }, { "word": "Textilgeschäft" }, { "word": "Textiliengeschäft" }, { "word": "Textilwarengeschäft" }, { "word": "Tourismusgeschäft" }, { "word": "Treuhandgeschäft" }, { "word": "Uhrengeschäft" }, { "word": "Umtauschgeschäft" }, { "word": "Veräußerungsgeschäft" }, { "word": "Verlagsgeschäft" }, { "sense": "déficit commercial", "word": "Verlustgeschäft" }, { "word": "Versandgeschäft" }, { "word": "Versicherungsgeschäft" }, { "sense": "affairé", "word": "vielbeschäftigt" }, { "word": "Vinkulationsgeschäft" }, { "word": "Waffengeschäft" }, { "word": "Wandelgeschäft" }, { "word": "Wäschegeschäft" }, { "word": "Weihnachtsgeschäft" }, { "word": "Weingeschäft" }, { "word": "Werbegeschäft" }, { "word": "Wertpapiergeschäft" }, { "word": "Zinsgeschäft" }, { "word": "Zusatzgeschäft" }, { "word": "Zuschussgeschäft" }, { "word": "Zweiggeschäft" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand gescheffede, geschefte." ], "forms": [ { "form": "das Geschäft", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛft\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Geschäfte", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛftə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Geschäft", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛft\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Geschäfte", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛftə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Geschäfts", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛfts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Geschäftes", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛfts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Geschäfte", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛftə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Geschäft", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛft\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Geschäfte", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛft\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Geschäften", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛftən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Herr Kauffmann besitzt mehrere Geschäfte in der Stadt.", "translation": "Monsieur Kauffmann possède plusieurs magasins en ville." } ], "glosses": [ "Magasin, fond de commerce." ], "id": "fr-Geschäft-de-noun-qqNBnmhd", "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er gründete sein eigenes Geschäft.", "translation": "Il a créé son entreprise commerciale." } ], "glosses": [ "Entreprise commerciale." ], "id": "fr-Geschäft-de-noun-2QoSsDf~", "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Eine gutes Geschäft machen.", "translation": "Faire une bonne affaire." }, { "text": "Geschäft ist Geschäft und Moral ist Moral.", "translation": "Les affaires sont les affaires et la morale est la morale." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Natürlich profitierten die Kinos von diesem allgemeinen Urlaub und machten gute Geschäfte. (...) Nach Ablauf von zwei Wochen waren die Veranstalter gezwungen, ihre Programme auszutauschen, und einige Zeit darauf führten die Kinos schließlich den immer gleichen Film vor.", "translation": "Naturellement, les cinémas profitaient de ce congé général et faisaient de grosses affaires. (...) Au bout de deux semaines, les établissements furent obligés d’échanger leurs programmes, et, après quelque temps, les cinémas finirent par projeter toujours le même film." } ], "glosses": [ "Affaire, commerce, transaction." ], "id": "fr-Geschäft-de-noun-~~Jk~Mik", "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ich habe ein wichtiges, dringendes Geschäft zu erledigen.", "translation": "J'ai des obligations importantes et urgentes à régler." } ], "glosses": [ "Occupation, obligation relative aux affaires." ], "id": "fr-Geschäft-de-noun-ffCBB~QB", "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ein großes Geschäft machen.", "translation": "Faire une grosse commission." } ], "glosses": [ "Commission, dans le sens de la miction ou défécation." ], "id": "fr-Geschäft-de-noun-HnIYQn7C", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡə.ˈʃɛft\\" }, { "audio": "De-Geschäft2.ogg", "ipa": "ɡəˈʃɛft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-Geschäft2.ogg/De-Geschäft2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geschäft2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Geschäft.ogg", "ipa": "ɡəˈʃɛft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Geschäft.ogg/De-Geschäft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geschäft.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-Geschäft.ogg", "ipa": "ɡəˈʃɛft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-at-Geschäft.ogg/De-at-Geschäft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Geschäft.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Kaufhaus" }, { "word": "Laden" }, { "word": "Unternehmung" }, { "word": "Profit" }, { "word": "Betrieb" }, { "word": "Firma" }, { "word": "Handelsunternehmen" }, { "word": "Unternehmen" }, { "word": "Aufgabe" }, { "word": "Obliegenheit" }, { "word": "Notdurft" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschäft" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Abwicklungsgeschäft" }, { "word": "Abzahlungsgeschäft" }, { "word": "Aktiengeschäft" }, { "word": "Aktivgeschäft" }, { "word": "Alltagsgeschäft" }, { "word": "Amtsgeschäft" }, { "sense": "magasin d'articles de pêche", "word": "Angelgeschäft" }, { "word": "Anlagegeschäft" }, { "word": "Antiquitätengeschäft" }, { "word": "Anzeigengeschäft" }, { "word": "Auslandsgeschäft" }, { "word": "Autogeschäft" }, { "word": "Bahnhofsgeschäft" }, { "word": "Bankgeschäft" }, { "word": "Bargeschäft" }, { "sense": "entreprise de construction", "word": "Baugeschäft" }, { "sense": "magasin de vêtements", "word": "Bekleidungsgeschäft" }, { "word": "Beratungsgeschäft" }, { "word": "Berufsgeschäft" }, { "word": "Blumengeschäft" }, { "word": "Bombengeschäft" }, { "word": "Börsengeschäft" }, { "word": "Briefmarkengeschäft" }, { "word": "Brokergeschäft" }, { "word": "Brutgeschäft" }, { "word": "Büchergeschäft" }, { "sense": "commerce des livres", "word": "Buchgeschäft" }, { "word": "Buttergeschäft" }, { "word": "Chemiegeschäft" }, { "word": "Darlehensgeschäft" }, { "word": "Delikatessengeschäft" }, { "word": "Delikatessgeschäft" }, { "word": "Deutschlandgeschäft" }, { "word": "Devisengeschäft" }, { "sense": "service rendu dans l'activité professionnelle", "word": "Dienstgeschäft" }, { "word": "Dienstleistungsgeschäft" }, { "word": "Digitalgeschäft" }, { "word": "Direktgeschäft" }, { "word": "Discountgeschäft" }, { "word": "Diskontgeschäft" }, { "sense": "commerce de la drogue", "word": "Drogengeschäft" }, { "word": "Drogeriegeschäft" }, { "word": "E-Commerce-Geschäft" }, { "word": "Effektengeschäft" }, { "word": "Einheitspreisgeschäft" }, { "word": "Einlagengeschäft" }, { "word": "Einzelhandelgeschäft" }, { "word": "Einzelhandelsgeschäft" }, { "word": "Emissionsgeschäft" }, { "word": "Engrosgeschäft" }, { "word": "Etagengeschäft" }, { "word": "Europageschäft" }, { "word": "Exportgeschäft" }, { "sense": "magasin spécialisé", "word": "Fachgeschäft" }, { "sense": "entreprise foraine", "word": "Fahrgeschäft" }, { "word": "Feinkostgeschäft" }, { "word": "Fernsehgeschäft" }, { "word": "Festnetzgeschäft" }, { "word": "Filialgeschäft" }, { "word": "Finanzgeschäft" }, { "word": "Firmenkundengeschäft" }, { "sense": "poissonnerie", "word": "Fischgeschäft" }, { "word": "Fixgeschäft" }, { "word": "Fondsgeschäft" }, { "word": "Formel-1-Geschäft" }, { "sense": "magasin d'articles pour la photographie", "word": "Fotogeschäft" }, { "word": "Frachtgeschäft" }, { "word": "Fuhrgeschäft" }, { "word": "Gasgeschäft" }, { "word": "Gebrauchtwagengeschäft" }, { "word": "Gebrauchtwarengeschäft" }, { "word": "Geflügelgeschäft" }, { "word": "Gegengeschäft" }, { "word": "Geldgeschäft" }, { "sense": "magasin de primeurs", "word": "Gemüsegeschäft" }, { "word": "Gesamtgeschäft" }, { "word": "geschäftehalber" }, { "sense": "profiteuse", "word": "Geschäftemacher" }, { "word": "Geschäftemacherei" }, { "sense": "empressé", "word": "geschäftig" }, { "sense": "empressement", "word": "Geschäftigkeit" }, { "word": "Geschaftlhuber" }, { "sense": "d'affaires", "word": "geschäftlich" }, { "word": "Geschäftsablauf" }, { "word": "Geschäftsabschluss" }, { "word": "Geschäftsabwicklung" }, { "word": "Geschäftsadresse" }, { "word": "Geschäftsangelegenheit" }, { "word": "Geschäftsanteil" }, { "word": "Geschäftsaufgabe" }, { "word": "Geschäftsauflösung" }, { "word": "Geschäftsauslage" }, { "word": "Geschäftsaussicht" }, { "word": "Geschäftsausstattung" }, { "sense": "banque commerciale", "word": "Geschäftsbank" }, { "word": "Geschäftsbasis" }, { "word": "Geschäftsbedingung" }, { "word": "Geschäftsbeginn" }, { "sense": "clasification des produits", "word": "Geschäftsbereich" }, { "word": "Geschäftsbericht" }, { "word": "Geschäftsbetrieb" }, { "word": "Geschäftsbeziehung" }, { "word": "Geschäftsbrief" }, { "word": "Geschäftsbuch" }, { "sense": "développement des affaires", "word": "Geschäftsentwicklung" }, { "word": "Geschäftserfahrung" }, { "word": "Geschäftsergebnis" }, { "word": "Geschäftseröffnung" }, { "word": "Geschäftserträgnis" }, { "word": "geschäftsfähig" }, { "sense": "capacité d'exercice en droit", "word": "Geschäftsfähigkeit" }, { "word": "Geschäftsfall" }, { "word": "Geschäftsfeld" }, { "sense": "femme d'affaires", "word": "Geschäftsfrau" }, { "word": "Geschäftsfreund" }, { "word": "geschäftsführend" }, { "sense": "gérante", "word": "Geschäftsführer" }, { "sense": "gérance", "word": "Geschäftsführung" }, { "word": "Geschäftsgang" }, { "sense": "façon de gérer les affaires", "word": "Geschäftsgebaren" }, { "word": "Geschäftsgeheimnis" }, { "word": "Geschäftsgeist" }, { "word": "Geschäftsgelegenheit" }, { "word": "Geschäftsgewandtheit" }, { "word": "Geschäftsgrundsatz" }, { "word": "Geschäftsgründung" }, { "word": "Geschäftshaus" }, { "word": "Geschäftshaushalt" }, { "word": "Geschäftsherr" }, { "sense": "idée pour les affaires", "word": "Geschäftsidee" }, { "word": "Geschäftsinhaber" }, { "sense": "dans l'intérêt des affaires", "word": "Geschäftsinteresse" }, { "sense": "année fiscale", "word": "Geschäftsjahr" }, { "word": "Geschäftskapital" }, { "word": "Geschäftskarte" }, { "word": "Geschäftskette" }, { "word": "Geschäftsklima" }, { "word": "Geschäftskontakt" }, { "word": "Geschäftskonto" }, { "word": "Geschäftskonzept" }, { "word": "Geschäftskorrespondenz" }, { "word": "Geschäftskosten" }, { "word": "Geschäftskreise" }, { "word": "geschäftskritisch" }, { "word": "Geschäftskunde" }, { "word": "geschäftskundig" }, { "word": "Geschäftslage" }, { "sense": "période de la vie consacrée à faire du commerce", "word": "Geschäftsleben" }, { "word": "Geschäftsleiter" }, { "word": "Geschäftsleiterin" }, { "sense": "direction d'entreprise", "word": "Geschäftsleitung" }, { "sense": "commerçants", "word": "Geschäftsleute" }, { "word": "Geschäftsliste" }, { "sense": "local commercial", "word": "Geschäftslokal" }, { "sense": "homme d'affaire", "word": "Geschäftsmann" }, { "word": "geschäftsmäßig" }, { "word": "Geschäftsmethode" }, { "sense": "modèle de gestion d'entreprise", "word": "Geschäftsmodell" }, { "word": "Geschäftsmöglichkeit" }, { "sense": "règlement intérieur", "word": "Geschäftsordnung" }, { "word": "Geschäftspapier" }, { "sense": "partenaire commerciale", "word": "Geschäftspartner" }, { "word": "Geschäftsplan" }, { "word": "Geschäftspolitik" }, { "word": "geschäftspolitisch" }, { "sense": "courrier commercial", "word": "Geschäftspost" }, { "word": "Geschäftspraktik" }, { "sense": "processus commercial", "word": "Geschäftsprozess" }, { "word": "Geschäftsquartal" }, { "sense": "espace de travail", "word": "Geschäftsraum" }, { "sense": "voyage d'affaires", "word": "Geschäftsreise" }, { "word": "Geschäftsreisende" }, { "sense": "voyageur de commerce", "word": "Geschäftsreisender" }, { "word": "Geschäftsreklame" }, { "word": "Geschäftsrückgang" }, { "word": "geschäftsschädigend" }, { "word": "Geschäftsschädigung" }, { "sense": "heure de fermeture", "word": "Geschäftsschluss" }, { "sense": "sens des affaires", "word": "Geschäftssinn" }, { "word": "Geschäftssitz" }, { "word": "Geschäftssprache" }, { "sense": "local associatif", "word": "Geschäftsstelle" }, { "sense": "rue commerçante", "word": "Geschäftsstraße" }, { "word": "Geschäftsstunden" }, { "sense": "opération commerciale", "word": "Geschäftstätigkeit" }, { "sense": "rendez-vous d'affaires", "word": "Geschäftstermin" }, { "sense": "chargé d'affaires", "word": "Geschäftsträger" }, { "sense": "habile en affaires", "word": "geschäftstüchtig" }, { "sense": "habilité en affaires", "word": "Geschäftstüchtigkeit" }, { "word": "Geschäftsübernahme" }, { "word": "geschäftsunfähig" }, { "word": "Geschäftsunfähigkeit" }, { "sense": "échange commercial", "word": "Geschäftsverbindung" }, { "word": "Geschäftsverkehr" }, { "word": "Geschäftsverlauf" }, { "word": "Geschäftsverteilungsplan" }, { "sense": "quartier commerçant", "word": "Geschäftsviertel" }, { "word": "Geschäftsvorfall" }, { "word": "Geschäftsvorgang" }, { "sense": "véhicule d'entreprise", "word": "Geschäftswagen" }, { "word": "Geschäftswelt" }, { "word": "Geschäftswert" }, { "sense": "économie", "word": "Geschäftswesen" }, { "word": "Geschäftszahl" }, { "word": "Geschäftszeichen" }, { "word": "Geschäftszeit" }, { "word": "Geschäftszentrum" }, { "sense": "bureau d'entreprise", "word": "Geschäftszimmer" }, { "word": "Geschäftszweig" }, { "word": "Getränkegeschäft" }, { "word": "Großhandelgeschäft" }, { "word": "Großkundengeschäft" }, { "word": "Grundgeschäft" }, { "word": "Grundstücksgeschäft" }, { "word": "Handelsgeschäft" }, { "word": "Hauptgeschäft" }, { "sense": "démarchage à domicile", "word": "Haustürgeschäft" }, { "word": "Hedgegeschäft" }, { "word": "Heimtextiliengeschäft" }, { "sense": "magasin de vêtements pour homme", "word": "Herrenausstattungsgeschäft" }, { "word": "Hochzeitsgeschäft" }, { "sense": "magasin de chapeaux", "word": "Hutgeschäft" }, { "word": "Immobiliengeschäft" }, { "word": "Industriegeschäft" }, { "sense": "commerce intérieur", "word": "Inlandsgeschäft" }, { "sense": "délit d'initié", "word": "Insider-Geschäft" }, { "sense": "délit d'initié", "word": "Insidergeschäft" }, { "sense": "commerce sur internet", "word": "Internet-Geschäft" }, { "sense": "commerce sur internet", "word": "Internetgeschäft" }, { "sense": "commerce de l'internet des objets", "word": "IoT-Geschäft" }, { "sense": "bijouterie", "word": "Juweliergeschäft" }, { "sense": "entreprise de marché des capitaux", "word": "Kapitalmarktgeschäft" }, { "sense": "entreprise de manège", "word": "Karussellgeschäft" }, { "sense": "fromagerie", "word": "Käsegeschäft" }, { "sense": "cœur d'activité générateur de profits", "word": "Kerngeschäft" }, { "sense": "magasin de vêtements", "word": "Kleidergeschäft" }, { "sense": "commerce avec les colonies", "word": "Kolonialwarengeschäft" }, { "word": "Kommissionsgeschäft" }, { "word": "Kompaniegeschäft" }, { "word": "Kompensationsgeschäft" }, { "word": "Komponentengeschäft" }, { "sense": "entreprise de confection", "word": "Konfektionsgeschäft" }, { "sense": "entreprises associées", "word": "Konsortialgeschäft" }, { "word": "Koppelungsgeschäft" }, { "word": "Kopplungsgeschäft" }, { "sense": "magasin de produits cosmétiques", "word": "Kosmetikgeschäft" }, { "sense": "entreprise cliente", "word": "Kundengeschäft" }, { "word": "Kurzwarengeschäft" }, { "word": "Ladengeschäft" }, { "word": "Lagergeschäft" }, { "sense": "gestion d'entreprise", "word": "Laufgeschäft" }, { "sense": "entreprise de leasing", "word": "Leasinggeschäft" }, { "sense": "magasin d'alimentation", "word": "Lebensmittelgeschäft" }, { "sense": "magasin de maroquinerie", "word": "Lederwarengeschäft" }, { "sense": "commerce du lithium", "word": "Lithiumgeschäft" }, { "word": "Lizenzgeschäft" }, { "word": "Markengeschäft" }, { "word": "Massengeschäft" }, { "word": "Mediengeschäft" }, { "sense": "crémerie", "word": "Milchgeschäft" }, { "word": "Milliardengeschäft" }, { "word": "Millionengeschäft" }, { "sense": "magasin d'ameublement", "word": "Möbelgeschäft" }, { "sense": "magasin de téléphonie mobile", "word": "Mobilfunkgeschäft" }, { "sense": "magasin d'habillement", "word": "Modegeschäft" }, { "sense": "magasin de musique", "word": "Musikgeschäft" }, { "word": "Nebengeschäft" }, { "word": "Neugeschäft" }, { "sense": "magasin de primeurs", "word": "Obst- und Gemüsegeschäft" }, { "sense": "magasin de vente de fruits", "word": "Obstgeschäft" }, { "word": "Offshore-Geschäft" }, { "sense": "commerce du pétrole", "word": "Ölgeschäft" }, { "word": "Online-Geschäft" }, { "sense": "magasin de vente en ligne", "word": "Onlinegeschäft" }, { "word": "Ostergeschäft" }, { "word": "Pensionsgeschäft" }, { "word": "Pharmageschäft" }, { "sense": "industrie du disque", "word": "Plattengeschäft" }, { "word": "Privatgeschäft" }, { "word": "Privatkundengeschäft" }, { "word": "Profigeschäft" }, { "word": "Projektgeschäft" }, { "sense": "acte juridique", "word": "Rechtsgeschäft" }, { "sense": "affaires gouvernementales", "word": "Regierungsgeschäfte" }, { "sense": "voyage d'affaires", "word": "Reisegeschäft" }, { "sense": "très grande entreprise", "word": "Riesengeschäft" }, { "word": "Rückversicherungsgeschäft" }, { "word": "Rüstungsgeschäft" }, { "word": "Saatgutgeschäft" }, { "word": "Sanitätsgeschäft" }, { "word": "Schallplattengeschäft" }, { "word": "Schaugeschäft" }, { "word": "Scheingeschäft" }, { "word": "Schiebergeschäft" }, { "word": "Schmuckgeschäft" }, { "sense": "bijouterie", "word": "Schmuckwarengeschäft" }, { "word": "Schokoladengeschäft" }, { "sense": "papeterie", "word": "Schreibwarengeschäft" }, { "sense": "magasin de chaussures", "word": "Schuhgeschäft" }, { "word": "Schwarzmarktgeschäft" }, { "word": "Seefrachtgeschäft" }, { "word": "Selbstbedienungsgeschäft" }, { "word": "Showgeschäft" }, { "word": "Spätgeschäft" }, { "word": "Spekulationsgeschäft" }, { "sense": "magasin spécialisé", "word": "Spezialgeschäft" }, { "sense": "magasin de jouets", "word": "Spielwarengeschäft" }, { "word": "Spirituosengeschäft" }, { "word": "Sportgeschäft" }, { "sense": "entreprise publique", "word": "Staatsgeschäft" }, { "word": "Stahlgeschäft" }, { "word": "Stammgeschäft" }, { "word": "Stoffgeschäft" }, { "word": "Stoßgeschäft" }, { "word": "Stromgeschäft" }, { "sense": "magasin de confiserie", "word": "Süßwarengeschäft" }, { "word": "Tauschgeschäft" }, { "word": "Teegeschäft" }, { "sense": "magasin de téléphonie", "word": "Telefongeschäft" }, { "word": "Termingeschäft" }, { "word": "Textilgeschäft" }, { "word": "Textiliengeschäft" }, { "word": "Textilwarengeschäft" }, { "word": "Tourismusgeschäft" }, { "word": "Treuhandgeschäft" }, { "word": "Uhrengeschäft" }, { "word": "Umtauschgeschäft" }, { "word": "Veräußerungsgeschäft" }, { "word": "Verlagsgeschäft" }, { "sense": "déficit commercial", "word": "Verlustgeschäft" }, { "word": "Versandgeschäft" }, { "word": "Versicherungsgeschäft" }, { "sense": "affairé", "word": "vielbeschäftigt" }, { "word": "Vinkulationsgeschäft" }, { "word": "Waffengeschäft" }, { "word": "Wandelgeschäft" }, { "word": "Wäschegeschäft" }, { "word": "Weihnachtsgeschäft" }, { "word": "Weingeschäft" }, { "word": "Werbegeschäft" }, { "word": "Wertpapiergeschäft" }, { "word": "Zinsgeschäft" }, { "word": "Zusatzgeschäft" }, { "word": "Zuschussgeschäft" }, { "word": "Zweiggeschäft" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand gescheffede, geschefte." ], "forms": [ { "form": "das Geschäft", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛft\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Geschäfte", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛftə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Geschäft", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛft\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Geschäfte", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛftə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Geschäfts", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛfts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Geschäftes", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛfts\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Geschäfte", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛftə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Geschäft", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛft\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Geschäfte", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛft\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Geschäften", "ipas": [ "\\ɡə.ˈʃɛftən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du commerce" ], "examples": [ { "text": "Herr Kauffmann besitzt mehrere Geschäfte in der Stadt.", "translation": "Monsieur Kauffmann possède plusieurs magasins en ville." } ], "glosses": [ "Magasin, fond de commerce." ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’économie" ], "examples": [ { "text": "Er gründete sein eigenes Geschäft.", "translation": "Il a créé son entreprise commerciale." } ], "glosses": [ "Entreprise commerciale." ], "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’économie" ], "examples": [ { "text": "Eine gutes Geschäft machen.", "translation": "Faire une bonne affaire." }, { "text": "Geschäft ist Geschäft und Moral ist Moral.", "translation": "Les affaires sont les affaires et la morale est la morale." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Natürlich profitierten die Kinos von diesem allgemeinen Urlaub und machten gute Geschäfte. (...) Nach Ablauf von zwei Wochen waren die Veranstalter gezwungen, ihre Programme auszutauschen, und einige Zeit darauf führten die Kinos schließlich den immer gleichen Film vor.", "translation": "Naturellement, les cinémas profitaient de ce congé général et faisaient de grosses affaires. (...) Au bout de deux semaines, les établissements furent obligés d’échanger leurs programmes, et, après quelque temps, les cinémas finirent par projeter toujours le même film." } ], "glosses": [ "Affaire, commerce, transaction." ], "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du commerce" ], "examples": [ { "text": "ich habe ein wichtiges, dringendes Geschäft zu erledigen.", "translation": "J'ai des obligations importantes et urgentes à régler." } ], "glosses": [ "Occupation, obligation relative aux affaires." ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "ein großes Geschäft machen.", "translation": "Faire une grosse commission." } ], "glosses": [ "Commission, dans le sens de la miction ou défécation." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡə.ˈʃɛft\\" }, { "audio": "De-Geschäft2.ogg", "ipa": "ɡəˈʃɛft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-Geschäft2.ogg/De-Geschäft2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geschäft2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Geschäft.ogg", "ipa": "ɡəˈʃɛft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Geschäft.ogg/De-Geschäft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geschäft.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-Geschäft.ogg", "ipa": "ɡəˈʃɛft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-at-Geschäft.ogg/De-at-Geschäft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Geschäft.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Kaufhaus" }, { "word": "Laden" }, { "word": "Unternehmung" }, { "word": "Profit" }, { "word": "Betrieb" }, { "word": "Firma" }, { "word": "Handelsunternehmen" }, { "word": "Unternehmen" }, { "word": "Aufgabe" }, { "word": "Obliegenheit" }, { "word": "Notdurft" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschäft" }
Download raw JSONL data for Geschäft meaning in Allemand (18.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.