"百姓" meaning in Chinese

See 百姓 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu̯ɔ³⁵ ɕiŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pei²⁴ ɕiŋ²⁴/ [Dungan, Mandarin, Sinological-IPA], /paːk̚³ sɪŋ³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ˈpɛt̚⁵ ɕin³⁵/ [Gan, Nanchang, Sinological-IPA], /pak̚² si̯aŋ⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /pe(ʔ)³²⁻⁴¹ sẽ²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ¹¹/ [Hokkien, Taipei], /pe(ʔ)⁵ sĩ⁴¹/ [Hokkien, Philippines, Quanzhou], /pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ²¹/ [Hokkien, Xiamen], /pɛ(ʔ)³²⁻⁵³ sɛ̃²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /peʔ²⁻⁴ sẽ⁵²⁻²¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ⁵¹/, /pu̯ɔ³⁵ ɕiŋ⁵¹/, /pei²⁴ ɕiŋ²⁴/, /paːk̚³ sɪŋ³³/, /ˈpɛt̚⁵ ɕin³⁵/, /pak̚² si̯aŋ⁵⁵/, /pe(ʔ)³²⁻⁴¹ sẽ²¹/, /pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ¹¹/, /pe(ʔ)⁵ sĩ⁴¹/, /pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ²¹/, /pɛ(ʔ)³²⁻⁵³ sɛ̃²¹/, /peʔ²⁻⁴ sẽ⁵²⁻²¹/, /paʔ³³ ɕin⁴⁴/ Chinese transliterations: bǎixìng [Mandarin, Pinyin, standard], bóxìng [Mandarin, Pinyin, standard], ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo, standard], ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo, standard], быйщин [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], bɨyxin [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], I-I [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], baak³ sing³ [Cantonese, Jyutping], 'bet⁶ xin⁴ [Gan, Wiktionary-specific], pak-siang [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], peh-sèⁿ [Hokkien, POJ], peh-sìⁿ [Hokkien, POJ], peeh-sèⁿ [Hokkien, POJ], bêh⁴ sên² [Peng'im, Teochew], ⁷paq-shin, bǎixìng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo], bǎisìng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pai³-hsing⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bǎi-syìng [Mandarin, Yale], baeshinq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], байсин [Mandarin, Palladius], bajsin [Mandarin, Palladius], bóxìng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo], bósìng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], po²-hsing⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bwó-syìng [Mandarin, Yale], borshinq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], босин [Mandarin, Palladius], bosin [Mandarin, Palladius], baak sing [Cantonese, Yale], baak⁸ sing³ [Cantonese, Pinyin], bag³ xing³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], 'bet⁶ xin⁴ [Gan, Nanchang, Wiktionary-specific], pak-siang [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], bag` xiang [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], bag⁵ xiang⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], peh-sènn [Hokkien, Tai-lo], pehsvex [Hokkien, Phofsit-Daibuun], peh-sìnn [Hokkien, Tai-lo], pehsvix [Hokkien, Phofsit-Daibuun], peeh-sènn [Hokkien, Tai-lo], peh séⁿ [POJ, Teochew], ⁷paq-shin [Wu], pah^入 shin [Wu], ⁴paq-xin [Wu], /paʔ³³ ɕin⁴⁴/ [Wu], paek sjengH [Middle-Chinese], /*pˤrak seŋ-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*praːɡ sleŋs/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: Earliest attested in the Zhou dynasty's texts (also written as 百生 (bǎixìng ~ bǎishēng) on some bronze inscriptions); further linked to the expression 多生 (duōshēng) on the oracle bone inscriptions. Etymology templates: {{lang|zh|百生}} 百生, {{lang|zh|多生}} 多生 Head templates: {{head|zh|noun}} 百姓
  1. the common people; the masses; ordinary citizens Categories (topical): Collectives, People
    Sense id: en-百姓-zh-noun-~Q6F2mD2 Disambiguation of Collectives: 49 51 Disambiguation of People: 91 9
  2. (obsolete, Classical) all kinds of government officials Tags: Classical, obsolete Categories (topical): Collectives
    Sense id: en-百姓-zh-noun-Kcc12b1K Disambiguation of Collectives: 49 51 Categories (other): Classical Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Pages using bad params when calling Template:rfv-pron Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 24 76 Disambiguation of Pages using bad params when calling Template:rfv-pron: 27 73
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 一般人 (yībānrén), 世人 (shìrén), 世間人 [Hokkien], 世间人 [Hokkien], 人士 (rénshì) [literary], 人民 (rénmín), 人群 (rénqún), 人萌 (rénméng) [literary], 俗人 (súrén), 俗子 (súzǐ) [literary], 𫣆人 [Hakka], 兆民 (zhàomín) [archaic], 公眾 (gōngzhòng), 公众 (gōngzhòng), 凡人 (fánrén), 凡夫 (fánfū) [literary], 匹夫 (pǐfū) [literary], 四眾人 [Teochew], 四众人 [Teochew], 士人 (shìrén) [archaic], 大眾 (dàzhòng), 大众 (dàzhòng), 子民 (zǐmín) [historical], 家人 (jiārén) [archaic], 布衣 (bùyī) [historical], 常人 (chángrén), 平人 (píngrén) [literary], 平常人 (píngchángrén), 平民 (píngmín), 庶人 (shùrén) [literary], 庶民 (shùmín) [literary], 斯人 (sīrén) [Classical-Chinese], 普通人 (pǔtōngrén), 民人 (mínrén) [literary], 民眾 (mínzhòng), 民众 (mínzhòng), 烝民 (zhēngmín) [literary], 白衣 (báiyī) [historical], 白衣人 (báiyīrén) [historical], 白身 (báishēn) [archaic], 白身人 (báishēnrén) [archaic], 眾人 (zhòngrén) [literary], 众人 (zhòngrén) [literary], 萬姓 (wànxìng) [archaic], 万姓 (wànxìng) [archaic], 群眾 (qúnzhòng), 群众 (qúnzhòng), 老百姓 (lǎobǎixìng), 良人 (liángrén) [literary], 草民 (cǎomín) (english: the worthless ordinary people), 草菅 (cǎojiān) [Classical-Chinese, figuratively], 草野 (cǎoyě) [figuratively, literary], [literary], 野人 (yěrén) [archaic], 黎庶 (líshù) [literary], 黎民 (límín) [literary], 黎首 (líshǒu) [archaic], 黔首 (qiánshǒu) [archaic], 庶僚 (shùliáo) [literary], 百官 (bǎiguān) [literary], 百辟 (bǎibì) [literary], 眾官 (zhòngguān) [literary], 众官 (zhòngguān) [literary] Derived forms: 備百姓, 备百姓, 只許州官放火,不許百姓點燈/只许州官放火,不许百姓点灯 (zhǐ xǔ zhōuguān fànghuǒ, bùxǔ bǎixìng diǎndēng), 小百姓, 平等百姓, 平章百姓, 平頭百姓, 平头百姓, 百姓之心, 百姓公, 老百姓 (lǎobǎixìng), 黎民百姓

Download JSON data for 百姓 meaning in Chinese (18.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "備百姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "备百姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhǐ xǔ zhōuguān fànghuǒ, bùxǔ bǎixìng diǎndēng",
      "word": "只許州官放火,不許百姓點燈/只许州官放火,不许百姓点灯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "小百姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "平等百姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "平章百姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "平頭百姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "平头百姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "百姓之心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "百姓公"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "lǎobǎixìng",
      "word": "老百姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "黎民百姓"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "百姓"
          },
          "expansion": "百姓",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百%姓",
            "2": "ひゃく%しょう",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "百(ひゃく)姓(しょう) (hyakushō)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百%姓",
            "2": "はく%せい",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "百(はく)姓(せい) (hakusei)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百%姓",
            "2": "ひゃく%せい",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "百(ひゃく)姓(せい) (hyakusei)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百%姓",
            "2": "ひゃく%そう",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "百(ひゃく)姓(そう) (hyakusō)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "백성(百姓)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 백성(百姓) (baekseong)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "百姓",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "百姓",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "bá tánh",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "百姓"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: bá tánh (百姓)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "百姓",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "百姓",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "bách tính",
            "3": "",
            "4": "",
            "tr": "百姓"
          },
          "expansion": "bách tính (百姓)",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百姓",
            "2": "ひゃく%しょう",
            "3": "백성",
            "4": "bá tánh",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "百姓",
            "j2": "はく%せい",
            "j2t": "",
            "j3": "ひゃく%せい",
            "j3t": "",
            "j4": "ひゃく%そう",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "百姓",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "百%姓",
            "v": "百姓",
            "v2": "bách tính",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (百姓):\n* → Japanese: 百(ひゃく)姓(しょう) (hyakushō); 百(はく)姓(せい) (hakusei); 百(ひゃく)姓(せい) (hyakusei); 百(ひゃく)姓(そう) (hyakusō)\n* → Korean: 백성(百姓) (baekseong)\n* → Vietnamese: bá tánh (百姓), bách tính (百姓)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ひゃく%しょう",
            "3": "백성",
            "4": "bá tánh",
            "j": "百%姓",
            "j2": "はく%せい",
            "j3": "ひゃく%せい",
            "j4": "ひゃく%そう",
            "v2": "bách tính"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (百姓):\n* → Japanese: 百(ひゃく)姓(しょう) (hyakushō); 百(はく)姓(せい) (hakusei); 百(ひゃく)姓(せい) (hyakusei); 百(ひゃく)姓(そう) (hyakusō)\n* → Korean: 백성(百姓) (baekseong)\n* → Vietnamese: bá tánh (百姓), bách tính (百姓)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (百姓):\n* → Japanese: 百(ひゃく)姓(しょう) (hyakushō); 百(はく)姓(せい) (hakusei); 百(ひゃく)姓(せい) (hyakusei); 百(ひゃく)姓(そう) (hyakusō)\n* → Korean: 백성(百姓) (baekseong)\n* → Vietnamese: bá tánh (百姓), bách tính (百姓)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "trăm họ",
            "bor": "1",
            "calque": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: trăm họ (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: trăm họ (calque)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "za",
            "2": "beksingq",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Zhuang: beksingq",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Zhuang: beksingq"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "百生"
      },
      "expansion": "百生",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "多生"
      },
      "expansion": "多生",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Earliest attested in the Zhou dynasty's texts (also written as 百生 (bǎixìng ~ bǎishēng) on some bronze inscriptions); further linked to the expression 多生 (duōshēng) on the oracle bone inscriptions.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "百姓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Collectives",
          "orig": "zh:Collectives",
          "parents": [
            "Miscellaneous",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to keep the common people in the dark",
          "roman": "yúmèi bǎixìng",
          "text": "愚昧百姓",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "群黎百姓、徧為爾德。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "群黎百姓、徧为尔德。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nQúnlí bǎixìng, biàn wéi ěr dé. [Pinyin]\nThe black-haired populace – the hundred clans – universally practise your virtue.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "My heart grieves, as though drunken; who's presiding over the state's ordering? (The king) himself governs not, and ends up wearing out the hundred clans.",
          "ref": "憂心如酲、誰秉國成?不自為政、卒勞百姓。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "忧心如酲、谁秉国成?不自为政、卒劳百姓。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nYōuxīn rú chéng, shéi bǐng guóchéng? Bù zì wéizhèng, zú láo bǎixìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I, on behalf of the people throughout the world, [hereby] express my gratitude for the kindness of the empress dowager!",
          "ref": "奴才替天下百姓感激皇太后恩典! [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "From: The Firmament of the Pleiades\nNúcái tì tiānxià bǎixìng gǎnjī huángtàihòu ēndiǎn! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the common people; the masses; ordinary citizens"
      ],
      "id": "en-百姓-zh-noun-~Q6F2mD2",
      "links": [
        [
          "common",
          "common"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "masses",
          "masses"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using bad params when calling Template:rfv-pron",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Collectives",
          "orig": "zh:Collectives",
          "parents": [
            "Miscellaneous",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The nine family branches were then close kin; the [nobles officials of the] hundred surnames were made even and distinguished.",
          "ref": "九族既睦,平章百姓。 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "From: The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE\nJiǔzú jì mù, píngzhāng bǎixìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "One person took the good as model, and there was calm and harmony among the hundred clans. Can one do anything other than strive for it?",
          "ref": "一人刑善,百姓休和。可不務乎? [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "一人刑善,百姓休和。可不务乎? [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the \"Spring and Autumn Annals\" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg\nYīrén xíng shàn, bǎixìng xiūhé. Kě bù wù hū? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all kinds of government officials"
      ],
      "id": "en-百姓-zh-noun-Kcc12b1K",
      "links": [
        [
          "kind",
          "kind"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, Classical) all kinds of government officials"
      ],
      "tags": [
        "Classical",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bǎixìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bóxìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "быйщин"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "bɨyxin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-I"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baak³ sing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "'bet⁶ xin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "pak-siang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "peh-sèⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "peh-sìⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "peeh-sèⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bêh⁴ sên²"
    },
    {
      "zh-pron": "⁷paq-shin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎixìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎisìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai³-hsing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎi-syìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baeshinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "байсин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bajsin"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bóxìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bósìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-hsing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-syìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borshinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "босин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bosin"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ɕiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pei²⁴ ɕiŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baak sing"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baak⁸ sing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bag³ xing³"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ sɪŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "'bet⁶ xin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛt̚⁵ ɕin³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "pak-siang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bag` xiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bag⁵ xiang⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚² si̯aŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "peh-sènn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "pehsvex"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁴¹ sẽ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "peh-sìnn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "pehsvix"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁵ sĩ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Philippines",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "peeh-sènn"
    },
    {
      "ipa": "/pɛ(ʔ)³²⁻⁵³ sɛ̃²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "peh séⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/peʔ²⁻⁴ sẽ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁷paq-shin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "pah^入 shin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁴paq-xin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/paʔ³³ ɕin⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "paek sjengH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pˤrak seŋ-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*praːɡ sleŋs/"
    },
    {
      "other": "/ peh-sìⁿ /"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ɕiŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pei²⁴ ɕiŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ sɪŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛt̚⁵ ɕin³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚² si̯aŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁴¹ sẽ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁵ sĩ⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɛ(ʔ)³²⁻⁵³ sɛ̃²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/peʔ²⁻⁴ sẽ⁵²⁻²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paʔ³³ ɕin⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*pˤrak seŋ-s/"
    },
    {
      "other": "/*praːɡ sleŋs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yībānrén",
      "word": "一般人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shìrén",
      "word": "世人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "世間人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "世间人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rénshì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "人士"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rénmín",
      "word": "人民"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rénqún",
      "word": "人群"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rénméng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "人萌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "súrén",
      "word": "俗人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "súzǐ",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "俗子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "𫣆人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhàomín",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "兆民"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gōngzhòng",
      "word": "公眾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gōngzhòng",
      "word": "公众"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fánrén",
      "word": "凡人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fánfū",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "凡夫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pǐfū",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "匹夫"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "四眾人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "四众人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shìrén",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "士人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dàzhòng",
      "word": "大眾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "dàzhòng",
      "word": "大众"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zǐmín",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "子民"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiārén",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "家人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùyī",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "布衣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "chángrén",
      "word": "常人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "píngrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "平人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "píngchángrén",
      "word": "平常人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "píngmín",
      "word": "平民"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shùrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "庶人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shùmín",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "庶民"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "sīrén",
      "tags": [
        "Classical-Chinese"
      ],
      "word": "斯人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pǔtōngrén",
      "word": "普通人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mínrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "民人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mínzhòng",
      "word": "民眾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mínzhòng",
      "word": "民众"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhēngmín",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "烝民"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "báiyī",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "白衣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "báiyīrén",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "白衣人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "báishēn",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "白身"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "báishēnrén",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "白身人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhòngrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "眾人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhòngrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "众人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wànxìng",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "萬姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wànxìng",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "万姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qúnzhòng",
      "word": "群眾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qúnzhòng",
      "word": "群众"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "lǎobǎixìng",
      "word": "老百姓"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "liángrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "良人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "the worthless ordinary people",
      "roman": "cǎomín",
      "word": "草民"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cǎojiān",
      "tags": [
        "Classical-Chinese",
        "figuratively"
      ],
      "word": "草菅"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "cǎoyě",
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "word": "草野"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "萌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yěrén",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "野人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "líshù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "黎庶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "límín",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "黎民"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "líshǒu",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "黎首"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiánshǒu",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "黔首"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "shùliáo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "庶僚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bǎiguān",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "百官"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bǎibì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "百辟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhòngguān",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "眾官"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhòngguān",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "众官"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Zhou dynasty",
    "bronze inscriptions",
    "oracle bone inscriptions"
  ],
  "word": "百姓"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "Pages using bad params when calling Template:rfv-pron",
    "Requests for references for pronunciations in Mandarin entries",
    "zh:Collectives",
    "zh:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "備百姓"
    },
    {
      "word": "备百姓"
    },
    {
      "roman": "zhǐ xǔ zhōuguān fànghuǒ, bùxǔ bǎixìng diǎndēng",
      "word": "只許州官放火,不許百姓點燈/只许州官放火,不许百姓点灯"
    },
    {
      "word": "小百姓"
    },
    {
      "word": "平等百姓"
    },
    {
      "word": "平章百姓"
    },
    {
      "word": "平頭百姓"
    },
    {
      "word": "平头百姓"
    },
    {
      "word": "百姓之心"
    },
    {
      "word": "百姓公"
    },
    {
      "roman": "lǎobǎixìng",
      "word": "老百姓"
    },
    {
      "word": "黎民百姓"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "百姓"
          },
          "expansion": "百姓",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百%姓",
            "2": "ひゃく%しょう",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "百(ひゃく)姓(しょう) (hyakushō)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百%姓",
            "2": "はく%せい",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "百(はく)姓(せい) (hakusei)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百%姓",
            "2": "ひゃく%せい",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "百(ひゃく)姓(せい) (hyakusei)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百%姓",
            "2": "ひゃく%そう",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "百(ひゃく)姓(そう) (hyakusō)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "백성(百姓)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 백성(百姓) (baekseong)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "百姓",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "百姓",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "bá tánh",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "百姓"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: bá tánh (百姓)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "百姓",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "百姓",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "bách tính",
            "3": "",
            "4": "",
            "tr": "百姓"
          },
          "expansion": "bách tính (百姓)",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "百姓",
            "2": "ひゃく%しょう",
            "3": "백성",
            "4": "bá tánh",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "百姓",
            "j2": "はく%せい",
            "j2t": "",
            "j3": "ひゃく%せい",
            "j3t": "",
            "j4": "ひゃく%そう",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "百姓",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "百%姓",
            "v": "百姓",
            "v2": "bách tính",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (百姓):\n* → Japanese: 百(ひゃく)姓(しょう) (hyakushō); 百(はく)姓(せい) (hakusei); 百(ひゃく)姓(せい) (hyakusei); 百(ひゃく)姓(そう) (hyakusō)\n* → Korean: 백성(百姓) (baekseong)\n* → Vietnamese: bá tánh (百姓), bách tính (百姓)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ひゃく%しょう",
            "3": "백성",
            "4": "bá tánh",
            "j": "百%姓",
            "j2": "はく%せい",
            "j3": "ひゃく%せい",
            "j4": "ひゃく%そう",
            "v2": "bách tính"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (百姓):\n* → Japanese: 百(ひゃく)姓(しょう) (hyakushō); 百(はく)姓(せい) (hakusei); 百(ひゃく)姓(せい) (hyakusei); 百(ひゃく)姓(そう) (hyakusō)\n* → Korean: 백성(百姓) (baekseong)\n* → Vietnamese: bá tánh (百姓), bách tính (百姓)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (百姓):\n* → Japanese: 百(ひゃく)姓(しょう) (hyakushō); 百(はく)姓(せい) (hakusei); 百(ひゃく)姓(せい) (hyakusei); 百(ひゃく)姓(そう) (hyakusō)\n* → Korean: 백성(百姓) (baekseong)\n* → Vietnamese: bá tánh (百姓), bách tính (百姓)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "trăm họ",
            "bor": "1",
            "calque": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: trăm họ (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: trăm họ (calque)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "za",
            "2": "beksingq",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Zhuang: beksingq",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Zhuang: beksingq"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "百生"
      },
      "expansion": "百生",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "多生"
      },
      "expansion": "多生",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Earliest attested in the Zhou dynasty's texts (also written as 百生 (bǎixìng ~ bǎishēng) on some bronze inscriptions); further linked to the expression 多生 (duōshēng) on the oracle bone inscriptions.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "百姓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to keep the common people in the dark",
          "roman": "yúmèi bǎixìng",
          "text": "愚昧百姓",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "群黎百姓、徧為爾德。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "群黎百姓、徧为尔德。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nQúnlí bǎixìng, biàn wéi ěr dé. [Pinyin]\nThe black-haired populace – the hundred clans – universally practise your virtue.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "My heart grieves, as though drunken; who's presiding over the state's ordering? (The king) himself governs not, and ends up wearing out the hundred clans.",
          "ref": "憂心如酲、誰秉國成?不自為政、卒勞百姓。 [Pre-Classical Chinese, trad.]",
          "text": "忧心如酲、谁秉国成?不自为政、卒劳百姓。 [Pre-Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version\nYōuxīn rú chéng, shéi bǐng guóchéng? Bù zì wéizhèng, zú láo bǎixìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I, on behalf of the people throughout the world, [hereby] express my gratitude for the kindness of the empress dowager!",
          "ref": "奴才替天下百姓感激皇太后恩典! [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "From: The Firmament of the Pleiades\nNúcái tì tiānxià bǎixìng gǎnjī huángtàihòu ēndiǎn! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the common people; the masses; ordinary citizens"
      ],
      "links": [
        [
          "common",
          "common"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "masses",
          "masses"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Classical Chinese",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The nine family branches were then close kin; the [nobles officials of the] hundred surnames were made even and distinguished.",
          "ref": "九族既睦,平章百姓。 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "From: The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE\nJiǔzú jì mù, píngzhāng bǎixìng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "One person took the good as model, and there was calm and harmony among the hundred clans. Can one do anything other than strive for it?",
          "ref": "一人刑善,百姓休和。可不務乎? [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "一人刑善,百姓休和。可不务乎? [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the \"Spring and Autumn Annals\" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg\nYīrén xíng shàn, bǎixìng xiūhé. Kě bù wù hū? [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all kinds of government officials"
      ],
      "links": [
        [
          "kind",
          "kind"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "official",
          "official"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, Classical) all kinds of government officials"
      ],
      "tags": [
        "Classical",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bǎixìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "bóxìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "быйщин"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "bɨyxin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-I"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baak³ sing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "'bet⁶ xin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "pak-siang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "peh-sèⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "peh-sìⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "peeh-sèⁿ"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bêh⁴ sên²"
    },
    {
      "zh-pron": "⁷paq-shin"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎixìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎisìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai³-hsing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎi-syìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "baeshinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "байсин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bajsin"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bóxìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bósìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-hsing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-syìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borshinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "босин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bosin"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ɕiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pei²⁴ ɕiŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baak sing"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baak⁸ sing³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bag³ xing³"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ sɪŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "'bet⁶ xin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛt̚⁵ ɕin³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "pak-siang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bag` xiang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "bag⁵ xiang⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚² si̯aŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "peh-sènn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "pehsvex"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁴¹ sẽ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "peh-sìnn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "pehsvix"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁵ sĩ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Philippines",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "peeh-sènn"
    },
    {
      "ipa": "/pɛ(ʔ)³²⁻⁵³ sɛ̃²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "peh séⁿ"
    },
    {
      "ipa": "/peʔ²⁻⁴ sẽ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁷paq-shin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "pah^入 shin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁴paq-xin"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/paʔ³³ ɕin⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "paek sjengH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pˤrak seŋ-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*praːɡ sleŋs/"
    },
    {
      "other": "/ peh-sìⁿ /"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ ɕiŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ɕiŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pei²⁴ ɕiŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ sɪŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɛt̚⁵ ɕin³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚² si̯aŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁴¹ sẽ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)⁵ sĩ⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pe(ʔ)³²⁻⁵³ sĩ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɛ(ʔ)³²⁻⁵³ sɛ̃²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/peʔ²⁻⁴ sẽ⁵²⁻²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paʔ³³ ɕin⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/*pˤrak seŋ-s/"
    },
    {
      "other": "/*praːɡ sleŋs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yībānrén",
      "word": "一般人"
    },
    {
      "roman": "shìrén",
      "word": "世人"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "世間人"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "世间人"
    },
    {
      "roman": "rénshì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "人士"
    },
    {
      "roman": "rénmín",
      "word": "人民"
    },
    {
      "roman": "rénqún",
      "word": "人群"
    },
    {
      "roman": "rénméng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "人萌"
    },
    {
      "roman": "súrén",
      "word": "俗人"
    },
    {
      "roman": "súzǐ",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "俗子"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "word": "𫣆人"
    },
    {
      "roman": "zhàomín",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "兆民"
    },
    {
      "roman": "gōngzhòng",
      "word": "公眾"
    },
    {
      "roman": "gōngzhòng",
      "word": "公众"
    },
    {
      "roman": "fánrén",
      "word": "凡人"
    },
    {
      "roman": "fánfū",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "凡夫"
    },
    {
      "roman": "pǐfū",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "匹夫"
    },
    {
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "四眾人"
    },
    {
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "四众人"
    },
    {
      "roman": "shìrén",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "士人"
    },
    {
      "roman": "dàzhòng",
      "word": "大眾"
    },
    {
      "roman": "dàzhòng",
      "word": "大众"
    },
    {
      "roman": "zǐmín",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "子民"
    },
    {
      "roman": "jiārén",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "家人"
    },
    {
      "roman": "bùyī",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "布衣"
    },
    {
      "roman": "chángrén",
      "word": "常人"
    },
    {
      "roman": "píngrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "平人"
    },
    {
      "roman": "píngchángrén",
      "word": "平常人"
    },
    {
      "roman": "píngmín",
      "word": "平民"
    },
    {
      "roman": "shùrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "庶人"
    },
    {
      "roman": "shùmín",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "庶民"
    },
    {
      "roman": "sīrén",
      "tags": [
        "Classical-Chinese"
      ],
      "word": "斯人"
    },
    {
      "roman": "pǔtōngrén",
      "word": "普通人"
    },
    {
      "roman": "mínrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "民人"
    },
    {
      "roman": "mínzhòng",
      "word": "民眾"
    },
    {
      "roman": "mínzhòng",
      "word": "民众"
    },
    {
      "roman": "zhēngmín",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "烝民"
    },
    {
      "roman": "báiyī",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "白衣"
    },
    {
      "roman": "báiyīrén",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "白衣人"
    },
    {
      "roman": "báishēn",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "白身"
    },
    {
      "roman": "báishēnrén",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "白身人"
    },
    {
      "roman": "zhòngrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "眾人"
    },
    {
      "roman": "zhòngrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "众人"
    },
    {
      "roman": "wànxìng",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "萬姓"
    },
    {
      "roman": "wànxìng",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "万姓"
    },
    {
      "roman": "qúnzhòng",
      "word": "群眾"
    },
    {
      "roman": "qúnzhòng",
      "word": "群众"
    },
    {
      "roman": "lǎobǎixìng",
      "word": "老百姓"
    },
    {
      "roman": "liángrén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "良人"
    },
    {
      "english": "the worthless ordinary people",
      "roman": "cǎomín",
      "word": "草民"
    },
    {
      "roman": "cǎojiān",
      "tags": [
        "Classical-Chinese",
        "figuratively"
      ],
      "word": "草菅"
    },
    {
      "roman": "cǎoyě",
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "word": "草野"
    },
    {
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "萌"
    },
    {
      "roman": "yěrén",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "野人"
    },
    {
      "roman": "líshù",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "黎庶"
    },
    {
      "roman": "límín",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "黎民"
    },
    {
      "roman": "líshǒu",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "黎首"
    },
    {
      "roman": "qiánshǒu",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "黔首"
    },
    {
      "roman": "shùliáo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "庶僚"
    },
    {
      "roman": "bǎiguān",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "百官"
    },
    {
      "roman": "bǎibì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "百辟"
    },
    {
      "roman": "zhòngguān",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "眾官"
    },
    {
      "roman": "zhòngguān",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "众官"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Zhou dynasty",
    "bronze inscriptions",
    "oracle bone inscriptions"
  ],
  "word": "百姓"
}
{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "百姓",
    "rfv-pron",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "百姓",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "百姓",
    "rfv-pron",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "百姓",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "百姓",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "百姓",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "百姓",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "百姓",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.