See 潮 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 潮 meaning in Chinese (20.6kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "réncháo", "word": "人潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "伍員乘潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "伍员乘潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dīcháo", "word": "低潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "láicháo", "word": "來潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "láicháo", "word": "来潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "佳評如潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "佳评如潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "保路風潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "保路风潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "反高潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shòucháo", "word": "受潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "回歸潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "回归潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "huícháo", "word": "回潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dàcháo", "word": "大潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "太陰潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "太阴潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xuécháo", "word": "學潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xuécháo", "word": "学潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "háncháo", "word": "寒潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "小潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gōngcháo", "word": "工潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "nòngcháo", "word": "弄潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "nòngcháo'ér", "word": "弄潮兒" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "nòngcháo'ér", "word": "弄潮儿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "引潮力" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "張潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "张潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xīncháo", "word": "心潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xīncháopéngpài", "word": "心潮澎湃" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xīnxuèláicháo", "word": "心血來潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xīnxuèláicháo", "word": "心血来潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "nùcháo", "word": "怒潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "sīcháo", "word": "思潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhèngcháo", "word": "政潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xīncháo", "word": "新潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "新潮流" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "Shícháo", "word": "時潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "Shícháo", "word": "时潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "àncháo", "word": "暗潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "暗潮洶湧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "暗潮汹涌" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "暴潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "氣象潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "气象潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "泛潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "海寧觀潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "海宁观潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "浙江潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "hǎicháo", "word": "海潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "làngcháo", "word": "浪潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "海潮音" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yǒngcháo", "word": "湧潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yǒngcháo", "word": "涌潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhǎngcháo", "word": "漲潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhǎngcháo", "word": "涨潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháowèi", "word": "潮位" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoxìn", "word": "潮信" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháojù", "word": "潮劇" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháojù", "word": "潮剧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮力發電" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮力发电" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮安縣" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮安县" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "Chaozhou", "roman": "Cháozhōu", "word": "潮州" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháochā", "word": "潮差" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮文" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoyuè", "word": "潮樂" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoyuè", "word": "潮乐" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoqì", "word": "潮氣" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoqì", "word": "潮气" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoqìliàng", "word": "潮氣量" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoqìliàng", "word": "潮气量" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoshuǐ", "word": "潮水" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoxùn", "word": "潮汛" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "Chaoshan", "roman": "Cháoshàn", "word": "潮汕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoxī", "word": "潮汐" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮汐預報" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮汐预报" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoliú", "word": "潮流" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoyǒng", "word": "潮湧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoyǒng", "word": "潮涌" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoshī", "word": "潮溼" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoshī", "word": "潮湿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháorè", "word": "潮熱" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháorè", "word": "潮热" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮白" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮神" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháohóng", "word": "潮紅" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháohóng", "word": "潮红" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮菸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮烟" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháojiě", "word": "潮解" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮銀" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮银" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoyīn", "word": "潮音" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "潮音洞" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rècháo", "word": "熱潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rècháo", "word": "热潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "犯潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuángcháo", "word": "狂潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "瘋狗潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "疯狗潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "fācháo", "word": "發潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "fācháo", "word": "发潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "hóngcháo", "word": "紅潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "hóngcháo", "word": "红潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "luòcháo", "word": "落潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "蘇海韓潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "苏海韩潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xīcháo", "word": "西潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "親潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "亲潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "fǎncháo", "word": "返潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "逃亡潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "tuìcháo", "word": "退潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "錢塘潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "钱塘潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "錢潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "钱潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "錢王射潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "钱王射潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "fángcháo", "word": "防潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "韓海蘇潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "韩海苏潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "順應潮流" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "顺应潮流" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "fēngcháo", "word": "風潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "fēngcháo", "word": "风潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "風起潮湧" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "风起潮涌" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gāocháo", "word": "高潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "高潮迭起" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "鬧風潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "闹风潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "hēicháo", "word": "黑潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "鼓動風潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "鼓动风潮" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "朝", "2": "morning" }, "expansion": "朝 (OC *ʔr'ew, *r'ew, “morning”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "汐", "2": "evening tide; ebb" }, "expansion": "汐 (OC *ljaːɡ, “evening tide; ebb”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "夕", "2": "evening" }, "expansion": "夕 (OC *ljaːɡ, “evening”)", "name": "och-l" } ], "etymology_text": "\"Rising tide in the daytime\" > \"tide\" (in general).\nDerived from 朝 (OC *ʔr'ew, *r'ew, “morning”). Compare 汐 (OC *ljaːɡ, “evening tide; ebb”) < 夕 (OC *ljaːɡ, “evening”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "潮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "rising tide" ], "id": "en-潮-zh-character-PB-SNkbC", "links": [ [ "rising", "rising" ], [ "tide", "tide" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "(of tide) to rise", "roman": "zhàngcháo", "text": "漲潮/涨潮", "type": "example" }, { "english": "ebb and flow", "roman": "cháoqǐcháoluò", "text": "潮起潮落", "type": "example" } ], "glosses": [ "tide" ], "id": "en-潮-zh-character-iiiSmsf5", "links": [ [ "tide", "tide" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "28 72 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoxī", "sense": "tide", "word": "潮汐" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "思潮 ― sīcháo ― zeitgeist", "type": "example" }, { "english": "wave of mass migration", "roman": "yímín cháo", "text": "移民潮", "type": "example" } ], "glosses": [ "wave" ], "id": "en-潮-zh-character-SxJeyZp0", "links": [ [ "wave", "wave" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 0 0 33 0 25 13 22", "kind": "other", "name": "Intermediate Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to be made moist; to become damp", "roman": "shòucháo", "text": "受潮", "type": "example" }, { "english": "the floor is damp", "roman": "dìmiàn hěn cháo", "text": "地面很潮", "type": "example" }, { "english": "the weather is hot and humid", "roman": "tiānqì yòu rè yòu cháo", "text": "天氣又熱又潮/天气又热又潮", "type": "example" } ], "glosses": [ "damp; moist; humid" ], "id": "en-潮-zh-character-XxlLOC-E", "links": [ [ "damp", "damp" ], [ "moist", "moist" ], [ "humid", "humid" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "wet" ], "id": "en-潮-zh-character-U0xR4Xdw", "links": [ [ "wet", "wet" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) wet" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "Cháozhōu, “Chaozhou”", "word": "潮州" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 0 0 27 0 46 1 22", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Teochew pronunciation", "roman": "cháoyīn", "text": "潮音", "type": "example" }, { "english": "Teochew merchant", "roman": "cháo shāng", "text": "潮商" } ], "glosses": [ "Short for 潮州 (Cháozhōu, “Chaozhou”)." ], "id": "en-潮-zh-character-NlRfgFp6", "links": [ [ "潮州", "潮州#Chinese" ], [ "Chaozhou", "Chaozhou" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "See also: 潮流" }, { "text": "潮語/潮语 [Cantonese] ― ciu⁴ jyu⁵ [Jyutping] ― trendy words; new slang", "type": "example" } ], "glosses": [ "trendy; popular" ], "id": "en-潮-zh-character-uj7sdNsa", "links": [ [ "trendy", "trendy" ], [ "popular", "popular" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "poor; inferior; substandard; low-grade" ], "id": "en-潮-zh-character-WnFg7smk", "links": [ [ "poor", "poor" ], [ "inferior", "inferior" ], [ "substandard", "substandard" ], [ "low-grade", "low-grade" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, of quality or technique) poor; inferior; substandard; low-grade" ], "raw_tags": [ "of quality or technique" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ciu⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhèu" }, { "zh-pron": "dièu" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiô" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "dio⁵" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "diê⁵" }, { "zh-pron": "⁶zau" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "cháu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chaur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čao" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chìuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsiu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qiu⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhèu" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ceuˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ceu²" }, { "ipa": "/t͡sʰeu̯¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "dièu" }, { "ipa": "/tieu⁵³/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diooi" }, { "ipa": "/tio¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiɤ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tio²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diaau" }, { "ipa": "/tiau¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiau²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tiô" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tiê" }, { "ipa": "/tio⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/tie⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁶zau" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "zau^去" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "³zau" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/zɔ²³/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "drjew" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[N]-taw/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*r'ew/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰeu̯¹¹/" }, { "ipa": "/tieu⁵³/" }, { "ipa": "/tio¹³/" }, { "ipa": "/tiɤ²³/" }, { "ipa": "/tio²⁴/" }, { "ipa": "/tiau¹³/" }, { "ipa": "/tiau²³/" }, { "ipa": "/tiau²⁴/" }, { "ipa": "/tio⁵⁵/" }, { "ipa": "/tie⁵⁵/" }, { "ipa": "/zɔ²³/" }, { "other": "[N]" }, { "other": "/*r'ew/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rùn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rùn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "of the atmosphere, soil", "roman": "cháorùn", "tags": [ "usually" ], "word": "潮潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "of the atmosphere, soil", "roman": "cháorùn", "tags": [ "usually" ], "word": "潮润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoshī", "word": "潮濕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoshī", "word": "潮湿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "澹濕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "澹湿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "si2 ji1 ji1", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "濕嘰嘰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "si2 ji1 ji1", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "湿叽叽" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shīrùn", "word": "濕潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shīrùn", "word": "湿润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rúshī", "word": "濡濕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rúshī", "word": "濡湿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cŏ̤-e̿ng", "tags": [ "Min", "Northern" ], "word": "作興" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "cŏ̤-e̿ng", "tags": [ "Min", "Northern" ], "word": "作兴" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rùshí", "word": "入時" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "rùshí", "word": "入时" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "héshí", "word": "合時" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "héshí", "word": "合时" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Cantonese", "Gan", "Wu" ], "word": "摩登" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "xīncháo", "word": "新潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shíshàng", "word": "時尚" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shíshàng", "word": "时尚" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shíxīng", "word": "時興" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shíxīng", "word": "时兴" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shímáo", "word": "時髦" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shímáo", "word": "时髦" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùshàn", "word": "不善" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "不好" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùmiào", "word": "不妙" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùzěnmeyàng", "word": "不怎麼樣" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùzěnmeyàng", "word": "不怎么样" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùjì", "word": "不濟" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bùjì", "word": "不济" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "self-deprecatory", "roman": "bùtiǎn", "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "不腆" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "了丁" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dīxià", "word": "低下" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "dīliè", "word": "低劣" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "低路" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "劣" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "lājī", "tags": [ "colloquial" ], "word": "垃圾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "屎" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "chà", "word": "差" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "chàjìn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "差勁" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "chàjìn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "差劲" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "差氣" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "差气" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zhuōliè", "word": "拙劣" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "Shanghainese", "word": "推扳 (1the-pe)" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "梢跤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "梢跤軟蹄" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "梢跤软蹄" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "梢蹬" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qiànjiā", "word": "欠佳" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "seoi2 pei4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "水皮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "wúliáng", "tags": [ "formal" ], "word": "無良" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "wúliáng", "tags": [ "formal" ], "word": "无良" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "pò", "tags": [ "colloquial" ], "word": "破" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "跤梢" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "biéjiǎo", "word": "蹩腳" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "biéjiǎo", "word": "蹩脚" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bǐliè", "tags": [ "literary" ], "word": "鄙劣" } ], "word": "潮" }
{ "categories": [ "Chinese Han characters", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adjectives", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Intermediate Mandarin", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese lemmas" ], "derived": [ { "roman": "réncháo", "word": "人潮" }, { "word": "伍員乘潮" }, { "word": "伍员乘潮" }, { "roman": "dīcháo", "word": "低潮" }, { "roman": "láicháo", "word": "來潮" }, { "roman": "láicháo", "word": "来潮" }, { "word": "佳評如潮" }, { "word": "佳评如潮" }, { "word": "保路風潮" }, { "word": "保路风潮" }, { "word": "反高潮" }, { "roman": "shòucháo", "word": "受潮" }, { "word": "回歸潮" }, { "word": "回归潮" }, { "roman": "huícháo", "word": "回潮" }, { "roman": "dàcháo", "word": "大潮" }, { "word": "太陰潮" }, { "word": "太阴潮" }, { "roman": "xuécháo", "word": "學潮" }, { "roman": "xuécháo", "word": "学潮" }, { "roman": "háncháo", "word": "寒潮" }, { "word": "小潮" }, { "roman": "gōngcháo", "word": "工潮" }, { "roman": "nòngcháo", "word": "弄潮" }, { "roman": "nòngcháo'ér", "word": "弄潮兒" }, { "roman": "nòngcháo'ér", "word": "弄潮儿" }, { "word": "引潮力" }, { "word": "張潮" }, { "word": "张潮" }, { "roman": "xīncháo", "word": "心潮" }, { "roman": "xīncháopéngpài", "word": "心潮澎湃" }, { "roman": "xīnxuèláicháo", "word": "心血來潮" }, { "roman": "xīnxuèláicháo", "word": "心血来潮" }, { "roman": "nùcháo", "word": "怒潮" }, { "roman": "sīcháo", "word": "思潮" }, { "roman": "zhèngcháo", "word": "政潮" }, { "roman": "xīncháo", "word": "新潮" }, { "word": "新潮流" }, { "roman": "Shícháo", "word": "時潮" }, { "roman": "Shícháo", "word": "时潮" }, { "roman": "àncháo", "word": "暗潮" }, { "word": "暗潮洶湧" }, { "word": "暗潮汹涌" }, { "word": "暴潮" }, { "word": "氣象潮" }, { "word": "气象潮" }, { "word": "泛潮" }, { "word": "海寧觀潮" }, { "word": "海宁观潮" }, { "word": "浙江潮" }, { "roman": "hǎicháo", "word": "海潮" }, { "roman": "làngcháo", "word": "浪潮" }, { "word": "海潮音" }, { "roman": "yǒngcháo", "word": "湧潮" }, { "roman": "yǒngcháo", "word": "涌潮" }, { "roman": "zhǎngcháo", "word": "漲潮" }, { "roman": "zhǎngcháo", "word": "涨潮" }, { "roman": "cháowèi", "word": "潮位" }, { "roman": "cháoxìn", "word": "潮信" }, { "roman": "cháojù", "word": "潮劇" }, { "roman": "cháojù", "word": "潮剧" }, { "word": "潮力發電" }, { "word": "潮力发电" }, { "word": "潮安縣" }, { "word": "潮安县" }, { "english": "Chaozhou", "roman": "Cháozhōu", "word": "潮州" }, { "roman": "cháochā", "word": "潮差" }, { "word": "潮文" }, { "roman": "cháoyuè", "word": "潮樂" }, { "roman": "cháoyuè", "word": "潮乐" }, { "roman": "cháoqì", "word": "潮氣" }, { "roman": "cháoqì", "word": "潮气" }, { "roman": "cháoqìliàng", "word": "潮氣量" }, { "roman": "cháoqìliàng", "word": "潮气量" }, { "roman": "cháoshuǐ", "word": "潮水" }, { "roman": "cháoxùn", "word": "潮汛" }, { "english": "Chaoshan", "roman": "Cháoshàn", "word": "潮汕" }, { "roman": "cháoxī", "word": "潮汐" }, { "word": "潮汐預報" }, { "word": "潮汐预报" }, { "roman": "cháoliú", "word": "潮流" }, { "roman": "cháoyǒng", "word": "潮湧" }, { "roman": "cháoyǒng", "word": "潮涌" }, { "roman": "cháoshī", "word": "潮溼" }, { "roman": "cháoshī", "word": "潮湿" }, { "roman": "cháorè", "word": "潮熱" }, { "roman": "cháorè", "word": "潮热" }, { "word": "潮白" }, { "word": "潮神" }, { "roman": "cháohóng", "word": "潮紅" }, { "roman": "cháohóng", "word": "潮红" }, { "word": "潮菸" }, { "word": "潮烟" }, { "roman": "cháojiě", "word": "潮解" }, { "word": "潮銀" }, { "word": "潮银" }, { "roman": "cháoyīn", "word": "潮音" }, { "word": "潮音洞" }, { "roman": "rècháo", "word": "熱潮" }, { "roman": "rècháo", "word": "热潮" }, { "word": "犯潮" }, { "roman": "kuángcháo", "word": "狂潮" }, { "word": "瘋狗潮" }, { "word": "疯狗潮" }, { "roman": "fācháo", "word": "發潮" }, { "roman": "fācháo", "word": "发潮" }, { "roman": "hóngcháo", "word": "紅潮" }, { "roman": "hóngcháo", "word": "红潮" }, { "roman": "luòcháo", "word": "落潮" }, { "word": "蘇海韓潮" }, { "word": "苏海韩潮" }, { "roman": "xīcháo", "word": "西潮" }, { "word": "親潮" }, { "word": "亲潮" }, { "roman": "fǎncháo", "word": "返潮" }, { "word": "逃亡潮" }, { "roman": "tuìcháo", "word": "退潮" }, { "word": "錢塘潮" }, { "word": "钱塘潮" }, { "word": "錢潮" }, { "word": "钱潮" }, { "word": "錢王射潮" }, { "word": "钱王射潮" }, { "roman": "fángcháo", "word": "防潮" }, { "word": "韓海蘇潮" }, { "word": "韩海苏潮" }, { "word": "順應潮流" }, { "word": "顺应潮流" }, { "roman": "fēngcháo", "word": "風潮" }, { "roman": "fēngcháo", "word": "风潮" }, { "word": "風起潮湧" }, { "word": "风起潮涌" }, { "roman": "gāocháo", "word": "高潮" }, { "word": "高潮迭起" }, { "word": "鬧風潮" }, { "word": "闹风潮" }, { "roman": "hēicháo", "word": "黑潮" }, { "word": "鼓動風潮" }, { "word": "鼓动风潮" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "朝", "2": "morning" }, "expansion": "朝 (OC *ʔr'ew, *r'ew, “morning”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "汐", "2": "evening tide; ebb" }, "expansion": "汐 (OC *ljaːɡ, “evening tide; ebb”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "夕", "2": "evening" }, "expansion": "夕 (OC *ljaːɡ, “evening”)", "name": "och-l" } ], "etymology_text": "\"Rising tide in the daytime\" > \"tide\" (in general).\nDerived from 朝 (OC *ʔr'ew, *r'ew, “morning”). Compare 汐 (OC *ljaːɡ, “evening tide; ebb”) < 夕 (OC *ljaːɡ, “evening”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "潮", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "rising tide" ], "links": [ [ "rising", "rising" ], [ "tide", "tide" ] ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "(of tide) to rise", "roman": "zhàngcháo", "text": "漲潮/涨潮", "type": "example" }, { "english": "ebb and flow", "roman": "cháoqǐcháoluò", "text": "潮起潮落", "type": "example" } ], "glosses": [ "tide" ], "links": [ [ "tide", "tide" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "思潮 ― sīcháo ― zeitgeist", "type": "example" }, { "english": "wave of mass migration", "roman": "yímín cháo", "text": "移民潮", "type": "example" } ], "glosses": [ "wave" ], "links": [ [ "wave", "wave" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to be made moist; to become damp", "roman": "shòucháo", "text": "受潮", "type": "example" }, { "english": "the floor is damp", "roman": "dìmiàn hěn cháo", "text": "地面很潮", "type": "example" }, { "english": "the weather is hot and humid", "roman": "tiānqì yòu rè yòu cháo", "text": "天氣又熱又潮/天气又热又潮", "type": "example" } ], "glosses": [ "damp; moist; humid" ], "links": [ [ "damp", "damp" ], [ "moist", "moist" ], [ "humid", "humid" ] ] }, { "categories": [ "Chinese dialectal terms" ], "glosses": [ "wet" ], "links": [ [ "wet", "wet" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) wet" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "Cháozhōu, “Chaozhou”", "word": "潮州" } ], "categories": [ "Chinese short forms", "Mandarin terms with collocations", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Teochew pronunciation", "roman": "cháoyīn", "text": "潮音", "type": "example" }, { "english": "Teochew merchant", "roman": "cháo shāng", "text": "潮商" } ], "glosses": [ "Short for 潮州 (Cháozhōu, “Chaozhou”)." ], "links": [ [ "潮州", "潮州#Chinese" ], [ "Chaozhou", "Chaozhou" ] ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of" ] }, { "categories": [ "Cantonese terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "See also: 潮流" }, { "text": "潮語/潮语 [Cantonese] ― ciu⁴ jyu⁵ [Jyutping] ― trendy words; new slang", "type": "example" } ], "glosses": [ "trendy; popular" ], "links": [ [ "trendy", "trendy" ], [ "popular", "popular" ] ] }, { "categories": [ "Chinese colloquialisms" ], "glosses": [ "poor; inferior; substandard; low-grade" ], "links": [ [ "poor", "poor" ], [ "inferior", "inferior" ], [ "substandard", "substandard" ], [ "low-grade", "low-grade" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, of quality or technique) poor; inferior; substandard; low-grade" ], "raw_tags": [ "of quality or technique" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄠˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ciu⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhèu" }, { "zh-pron": "dièu" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiô" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "dio⁵" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "diê⁵" }, { "zh-pron": "⁶zau" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cháo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻao²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "cháu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chaur" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čao" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chìuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsiu⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "qiu⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhèu" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ceuˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ceu²" }, { "ipa": "/t͡sʰeu̯¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "dièu" }, { "ipa": "/tieu⁵³/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diooi" }, { "ipa": "/tio¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiɤ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tio²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diaau" }, { "ipa": "/tiau¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiau²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tiô" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tiê" }, { "ipa": "/tio⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/tie⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁶zau" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "zau^去" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "³zau" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/zɔ²³/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "drjew" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[N]-taw/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*r'ew/" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰiːu̯²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰeu̯¹¹/" }, { "ipa": "/tieu⁵³/" }, { "ipa": "/tio¹³/" }, { "ipa": "/tiɤ²³/" }, { "ipa": "/tio²⁴/" }, { "ipa": "/tiau¹³/" }, { "ipa": "/tiau²³/" }, { "ipa": "/tiau²⁴/" }, { "ipa": "/tio⁵⁵/" }, { "ipa": "/tie⁵⁵/" }, { "ipa": "/zɔ²³/" }, { "other": "[N]" }, { "other": "/*r'ew/" } ], "synonyms": [ { "roman": "cháoxī", "sense": "tide", "word": "潮汐" }, { "roman": "rùn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "潤" }, { "roman": "rùn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "润" }, { "english": "of the atmosphere, soil", "roman": "cháorùn", "tags": [ "usually" ], "word": "潮潤" }, { "english": "of the atmosphere, soil", "roman": "cháorùn", "tags": [ "usually" ], "word": "潮润" }, { "roman": "cháoshī", "word": "潮濕" }, { "roman": "cháoshī", "word": "潮湿" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "澹濕" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "澹湿" }, { "roman": "si2 ji1 ji1", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "濕嘰嘰" }, { "roman": "si2 ji1 ji1", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "湿叽叽" }, { "roman": "shīrùn", "word": "濕潤" }, { "roman": "shīrùn", "word": "湿润" }, { "roman": "rúshī", "word": "濡濕" }, { "roman": "rúshī", "word": "濡湿" }, { "roman": "cŏ̤-e̿ng", "tags": [ "Min", "Northern" ], "word": "作興" }, { "roman": "cŏ̤-e̿ng", "tags": [ "Min", "Northern" ], "word": "作兴" }, { "roman": "rùshí", "word": "入時" }, { "roman": "rùshí", "word": "入时" }, { "roman": "héshí", "word": "合時" }, { "roman": "héshí", "word": "合时" }, { "tags": [ "Cantonese", "Gan", "Wu" ], "word": "摩登" }, { "roman": "xīncháo", "word": "新潮" }, { "roman": "shíshàng", "word": "時尚" }, { "roman": "shíshàng", "word": "时尚" }, { "roman": "shíxīng", "word": "時興" }, { "roman": "shíxīng", "word": "时兴" }, { "roman": "shímáo", "word": "時髦" }, { "roman": "shímáo", "word": "时髦" }, { "roman": "bùshàn", "word": "不善" }, { "word": "不好" }, { "roman": "bùmiào", "word": "不妙" }, { "roman": "bùzěnmeyàng", "word": "不怎麼樣" }, { "roman": "bùzěnmeyàng", "word": "不怎么样" }, { "roman": "bùjì", "word": "不濟" }, { "roman": "bùjì", "word": "不济" }, { "english": "self-deprecatory", "roman": "bùtiǎn", "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "不腆" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "了丁" }, { "roman": "dīxià", "word": "低下" }, { "roman": "dīliè", "word": "低劣" }, { "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "低路" }, { "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "劣" }, { "roman": "lājī", "tags": [ "colloquial" ], "word": "垃圾" }, { "tags": [ "Cantonese" ], "word": "屎" }, { "roman": "chà", "word": "差" }, { "roman": "chàjìn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "差勁" }, { "roman": "chàjìn", "tags": [ "colloquial" ], "word": "差劲" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "差氣" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "差气" }, { "roman": "zhuōliè", "word": "拙劣" }, { "roman": "Shanghainese", "word": "推扳 (1the-pe)" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "梢跤" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "梢跤軟蹄" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "梢跤软蹄" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "梢蹬" }, { "roman": "qiànjiā", "word": "欠佳" }, { "roman": "seoi2 pei4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "水皮" }, { "roman": "wúliáng", "tags": [ "formal" ], "word": "無良" }, { "roman": "wúliáng", "tags": [ "formal" ], "word": "无良" }, { "roman": "pò", "tags": [ "colloquial" ], "word": "破" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ], "word": "跤梢" }, { "roman": "biéjiǎo", "word": "蹩腳" }, { "roman": "biéjiǎo", "word": "蹩脚" }, { "roman": "bǐliè", "tags": [ "literary" ], "word": "鄙劣" } ], "word": "潮" }
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <ul> not properly closed", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "started on line 67, detected on line 73" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <ul> not properly closed", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "started on line 60, detected on line 73" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'", "path": [ "潮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.