See 潤 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 潤 meaning in Chinese (18.2kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "不潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "不润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "guāngrùn", "word": "光潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "guāngrùn", "word": "光润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "冰清玉潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "冰清玉润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "fēnrùn", "word": "分潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "fēnrùn", "word": "分润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "lìrùn", "word": "利潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "lìrùn", "word": "利润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "刪潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "删润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "利潤所得" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "利润所得" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "yuánrùn", "word": "圓潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "yuánrùn", "word": "圆润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "平均利潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "平均利润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "德潤傭書" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "德润佣书" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "才非玉潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "才非玉润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "抃風舞潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "抃风舞润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "於民潤國" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "于民润国" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "沾潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "沾润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "河潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "河润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "津潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "津润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "jìnrùn", "word": "浸潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "jìnrùn", "word": "浸润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "浸潤之譖" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "浸润之谮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "淹潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "淹润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zīrùn", "word": "滋潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zīrùn", "word": "滋润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "huárùn", "word": "滑潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "huárùn", "word": "滑润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "wēnrùn", "word": "溫潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "wēnrùn", "word": "温润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "shīrùn", "word": "溼潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "shīrùn", "word": "湿润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "溫潤如玉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "温润如玉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "潤下" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "润下" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnhóu", "word": "潤喉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnhóu", "word": "润喉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnwū", "word": "潤屋" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnwū", "word": "润屋" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "潤屋潤身" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "润屋润身" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "潤格" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "润格" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnshī", "word": "潤溼" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnshī", "word": "润湿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnhuá", "word": "潤滑" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnhuá", "word": "润滑" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnhuájì", "word": "潤滑劑" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnhuájì", "word": "润滑剂" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnhuáyóu", "word": "潤滑油" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnhuáyóu", "word": "润滑油" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnzé", "word": "潤澤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnzé", "word": "润泽" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "潤益" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "润益" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnbǐ", "word": "潤筆" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnbǐ", "word": "润笔" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "潤肺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "润肺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnfū", "word": "潤膚" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnfū", "word": "润肤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "潤膩" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "润腻" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnsè", "word": "潤色" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnsè", "word": "润色" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnzī", "word": "潤資" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnzī", "word": "润资" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnshēn", "word": "潤身" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnshēn", "word": "润身" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnshì", "word": "潤飾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnshì", "word": "润饰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnbǐng", "word": "潤餅" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnbǐng", "word": "润饼" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "玉潤珠圓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "玉润珠圆" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhūyuányùrùn", "word": "珠圓玉潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhūyuányùrùn", "word": "珠圆玉润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "瑩潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "莹润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "礎潤而雨" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "础润而雨" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "祛痰潤肺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "祛痰润肺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "hóngrùn", "word": "紅潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "hóngrùn", "word": "红润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "經濟利潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "经济利润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "脂膏不潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "脂膏不润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "脩潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "脩润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "膏潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "膏润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "fēngrùn", "word": "豐潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "fēngrùn", "word": "丰润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "風調雨潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "风调雨润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "香潤玉溫" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "香润玉温" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "鮮潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "鲜润" } ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "潤", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "wet; moist; damp" ], "id": "en-潤-zh-character-Ilt-Rbr8", "links": [ [ "wet", "wet" ], [ "moist", "moist" ], [ "damp", "damp" ] ] }, { "glosses": [ "sleek; glossy" ], "id": "en-潤-zh-character-2FAkgTsT", "links": [ [ "sleek", "sleek" ], [ "glossy", "glossy" ] ] }, { "glosses": [ "to moisten; to wet; to dampen" ], "id": "en-潤-zh-character-nS7vtge3", "links": [ [ "moisten", "moisten" ], [ "wet", "wet" ], [ "dampen", "dampen" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "18 2 72 3 3 3", "roman": "rùnzé", "sense": "to moisten", "word": "潤澤" }, { "_dis1": "18 2 72 3 3 3", "roman": "rùnzé", "sense": "to moisten", "word": "润泽" }, { "_dis1": "18 2 72 3 3 3", "roman": "shīrùn", "sense": "to moisten", "word": "濕潤" }, { "_dis1": "18 2 72 3 3 3", "roman": "shīrùn", "sense": "to moisten", "word": "湿润" }, { "_dis1": "18 2 72 3 3 3", "roman": "zīrùn", "sense": "to moisten", "word": "滋潤" }, { "_dis1": "18 2 72 3 3 3", "roman": "zīrùn", "sense": "to moisten", "word": "滋润" } ] }, { "glosses": [ "to polish (a piece of writing, etc.); to touch up; to embellish; to enrich" ], "id": "en-潤-zh-character-K8Dn~qh3", "links": [ [ "polish", "polish" ], [ "touch up", "touch up" ], [ "embellish", "embellish" ], [ "enrich", "enrich" ] ] }, { "glosses": [ "profit (excess of revenue over cost)" ], "id": "en-潤-zh-character-~4-b3uk5", "links": [ [ "profit", "profit" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 8 3 10 4 13 7 23 0 28", "kind": "other", "name": "Pages with raw sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I did not meant to make fun of you.", "ref": "1991, Fight Back to School, spoken by Chow Sing-sing (Stephen Chow)", "text": "我噉講唔係想潤你。 [Cantonese, trad.]\n我噉讲唔系想润你。 [Cantonese, simp.]\nngo⁵ gam² gong² m⁴ hai⁶ soeng² jeon⁶ nei⁵. [Jyutping]", "type": "example" } ], "glosses": [ "to ridicule; to tease; to make fun of" ], "id": "en-潤-zh-character--90NWdWx", "links": [ [ "ridicule", "ridicule" ], [ "tease", "tease" ], [ "make fun of", "make fun of" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to ridicule; to tease; to make fun of" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "run⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jeon⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "yun" }, { "zh-pron": "nē̤ng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "jūn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "rung⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ruenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žunʹ" }, { "ipa": "/ʐu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yeuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "joen⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yên⁶" }, { "ipa": "/jɵn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "yun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "iun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "yun⁴" }, { "ipa": "/i̯un⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "yun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "r" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "iun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "yun⁴" }, { "ipa": "/(j)i̯un⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "nē̤ng" }, { "ipa": "/nœyŋ⁵⁵/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "lun" }, { "ipa": "/lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "jūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "jun" }, { "ipa": "/d͡zun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/zun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "jŭng" }, { "ipa": "/d͡zuŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "nywinH" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*njuns/" }, { "ipa": "/ʐu̯ən⁵¹/" }, { "ipa": "/jɵn²²/" }, { "ipa": "/i̯un⁵⁵/" }, { "ipa": "/(j)i̯un⁵⁵/" }, { "ipa": "/nœyŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/lun³³/" }, { "ipa": "/lun⁴¹/" }, { "ipa": "/lun²²/" }, { "ipa": "/d͡zun²²/" }, { "ipa": "/zun³³/" }, { "ipa": "/d͡zuŋ³⁵/" }, { "other": "/*njuns/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "cháo", "word": "潮" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "of the atmosphere, soil", "roman": "cháorùn", "tags": [ "usually" ], "word": "潮潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "of the atmosphere, soil", "roman": "cháorùn", "tags": [ "usually" ], "word": "潮润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoshī", "word": "潮濕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "cháoshī", "word": "潮湿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "澹濕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "澹湿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "si2 ji1 ji1", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "濕嘰嘰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "si2 ji1 ji1", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "湿叽叽" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "shīrùn", "word": "濕潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "shīrùn", "word": "湿润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rúshī", "word": "濡濕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rúshī", "word": "濡湿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "xiūshì", "word": "修飾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "xiūshì", "word": "修饰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "literary" ], "word": "文飾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "literary" ], "word": "文饰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnsè", "word": "潤色" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnsè", "word": "润色" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnshì", "word": "潤飾" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rùnshì", "word": "润饰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "diāozhuó", "tags": [ "figuratively" ], "word": "雕琢" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "diāozáo", "tags": [ "figuratively" ], "word": "雕鑿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "diāozáo", "tags": [ "figuratively" ], "word": "雕凿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "lìrùn", "word": "利潤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "lìrùn", "word": "利润" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "lìyì", "word": "利益" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "利純" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "利纯" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Taiwanese-Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "利頭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien", "Taiwanese-Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "利头" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "yínglì", "word": "盈利" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "informal" ], "word": "賺" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "informal" ], "word": "赚" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhuàntou", "tags": [ "informal" ], "word": "賺頭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhuàntou", "tags": [ "informal" ], "word": "赚头" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhuàntour", "tags": [ "Beijing", "Mandarin" ], "word": "賺頭兒" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhuàntour", "tags": [ "Beijing", "Mandarin" ], "word": "赚头儿" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "長頭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "长头" } ], "word": "潤" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "潤學" }, { "_dis1": "0 0", "word": "润学" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "run" }, "expansion": "Orthographic borrowing from English run", "name": "obor" }, { "args": { "1": "cmn-pinyin", "2": "rùn" }, "expansion": "Hanyu Pinyin rùn", "name": "m+" } ], "etymology_text": "Orthographic borrowing from English run, via Hanyu Pinyin rùn.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "潤", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mainland China Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "That's scary. I'm gonna run away.", "ref": "哈人,我先潤了。 [MSC, trad.]", "text": "哈人,我先润了。 [MSC, simp.]\nHārén, wǒ xiān rùn le. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "to run away; to flee" ], "id": "en-潤-zh-character-1UbzTq3o", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "run away", "run away" ], [ "flee", "flee" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, Mainland China, Internet slang) to run away; to flee" ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "neologism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mainland China Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 5 2 14 4 28 5 37", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 3 10 4 13 7 23 0 28", "kind": "other", "name": "Pages with raw sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to move to Japan", "roman": "rùnrì", "text": "潤日/润日", "type": "example" }, { "english": "Can people give suggestions on how to emigrate to Canada?", "ref": "請大家指點如何潤去加拿大? [MSC, trad.]", "text": "请大家指点如何润去加拿大? [MSC, simp.]\nQǐng dàjiā zhǐdiǎn rúhé rùn qù Jiānádà? [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "to emigrate, usually in the context of leaving (running away from) mainland China" ], "id": "en-潤-zh-character-lO9m8Zf5", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "emigrate", "emigrate" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, Mainland China, Internet slang) to emigrate, usually in the context of leaving (running away from) mainland China" ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "run⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ruenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žunʹ" }, { "ipa": "/ʐu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʐu̯ən⁵¹/" } ], "word": "潤" }
{ "categories": [ "Chinese Han characters", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese orthographic borrowings from English", "Chinese terms borrowed from English", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Middle Chinese lemmas", "Northern Min adjectives", "Northern Min lemmas", "Northern Min verbs", "Old Chinese lemmas", "Pages with raw sortkeys" ], "derived": [ { "word": "不潤" }, { "word": "不润" }, { "roman": "guāngrùn", "word": "光潤" }, { "roman": "guāngrùn", "word": "光润" }, { "word": "冰清玉潤" }, { "word": "冰清玉润" }, { "roman": "fēnrùn", "word": "分潤" }, { "roman": "fēnrùn", "word": "分润" }, { "roman": "lìrùn", "word": "利潤" }, { "roman": "lìrùn", "word": "利润" }, { "word": "刪潤" }, { "word": "删润" }, { "word": "利潤所得" }, { "word": "利润所得" }, { "roman": "yuánrùn", "word": "圓潤" }, { "roman": "yuánrùn", "word": "圆润" }, { "word": "平均利潤" }, { "word": "平均利润" }, { "word": "德潤傭書" }, { "word": "德润佣书" }, { "word": "才非玉潤" }, { "word": "才非玉润" }, { "word": "抃風舞潤" }, { "word": "抃风舞润" }, { "word": "於民潤國" }, { "word": "于民润国" }, { "word": "沾潤" }, { "word": "沾润" }, { "word": "河潤" }, { "word": "河润" }, { "word": "津潤" }, { "word": "津润" }, { "roman": "jìnrùn", "word": "浸潤" }, { "roman": "jìnrùn", "word": "浸润" }, { "word": "浸潤之譖" }, { "word": "浸润之谮" }, { "word": "淹潤" }, { "word": "淹润" }, { "roman": "zīrùn", "word": "滋潤" }, { "roman": "zīrùn", "word": "滋润" }, { "roman": "huárùn", "word": "滑潤" }, { "roman": "huárùn", "word": "滑润" }, { "roman": "wēnrùn", "word": "溫潤" }, { "roman": "wēnrùn", "word": "温润" }, { "roman": "shīrùn", "word": "溼潤" }, { "roman": "shīrùn", "word": "湿润" }, { "word": "溫潤如玉" }, { "word": "温润如玉" }, { "word": "潤下" }, { "word": "润下" }, { "roman": "rùnhóu", "word": "潤喉" }, { "roman": "rùnhóu", "word": "润喉" }, { "roman": "rùnwū", "word": "潤屋" }, { "roman": "rùnwū", "word": "润屋" }, { "word": "潤屋潤身" }, { "word": "润屋润身" }, { "word": "潤格" }, { "word": "润格" }, { "roman": "rùnshī", "word": "潤溼" }, { "roman": "rùnshī", "word": "润湿" }, { "roman": "rùnhuá", "word": "潤滑" }, { "roman": "rùnhuá", "word": "润滑" }, { "roman": "rùnhuájì", "word": "潤滑劑" }, { "roman": "rùnhuájì", "word": "润滑剂" }, { "roman": "rùnhuáyóu", "word": "潤滑油" }, { "roman": "rùnhuáyóu", "word": "润滑油" }, { "roman": "rùnzé", "word": "潤澤" }, { "roman": "rùnzé", "word": "润泽" }, { "word": "潤益" }, { "word": "润益" }, { "roman": "rùnbǐ", "word": "潤筆" }, { "roman": "rùnbǐ", "word": "润笔" }, { "word": "潤肺" }, { "word": "润肺" }, { "roman": "rùnfū", "word": "潤膚" }, { "roman": "rùnfū", "word": "润肤" }, { "word": "潤膩" }, { "word": "润腻" }, { "roman": "rùnsè", "word": "潤色" }, { "roman": "rùnsè", "word": "润色" }, { "roman": "rùnzī", "word": "潤資" }, { "roman": "rùnzī", "word": "润资" }, { "roman": "rùnshēn", "word": "潤身" }, { "roman": "rùnshēn", "word": "润身" }, { "roman": "rùnshì", "word": "潤飾" }, { "roman": "rùnshì", "word": "润饰" }, { "roman": "rùnbǐng", "word": "潤餅" }, { "roman": "rùnbǐng", "word": "润饼" }, { "word": "玉潤珠圓" }, { "word": "玉润珠圆" }, { "roman": "zhūyuányùrùn", "word": "珠圓玉潤" }, { "roman": "zhūyuányùrùn", "word": "珠圆玉润" }, { "word": "瑩潤" }, { "word": "莹润" }, { "word": "礎潤而雨" }, { "word": "础润而雨" }, { "word": "祛痰潤肺" }, { "word": "祛痰润肺" }, { "roman": "hóngrùn", "word": "紅潤" }, { "roman": "hóngrùn", "word": "红润" }, { "word": "經濟利潤" }, { "word": "经济利润" }, { "word": "脂膏不潤" }, { "word": "脂膏不润" }, { "word": "脩潤" }, { "word": "脩润" }, { "word": "膏潤" }, { "word": "膏润" }, { "roman": "fēngrùn", "word": "豐潤" }, { "roman": "fēngrùn", "word": "丰润" }, { "word": "風調雨潤" }, { "word": "风调雨润" }, { "word": "香潤玉溫" }, { "word": "香润玉温" }, { "word": "鮮潤" }, { "word": "鲜润" } ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "潤", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "wet; moist; damp" ], "links": [ [ "wet", "wet" ], [ "moist", "moist" ], [ "damp", "damp" ] ] }, { "glosses": [ "sleek; glossy" ], "links": [ [ "sleek", "sleek" ], [ "glossy", "glossy" ] ] }, { "glosses": [ "to moisten; to wet; to dampen" ], "links": [ [ "moisten", "moisten" ], [ "wet", "wet" ], [ "dampen", "dampen" ] ] }, { "glosses": [ "to polish (a piece of writing, etc.); to touch up; to embellish; to enrich" ], "links": [ [ "polish", "polish" ], [ "touch up", "touch up" ], [ "embellish", "embellish" ], [ "enrich", "enrich" ] ] }, { "glosses": [ "profit (excess of revenue over cost)" ], "links": [ [ "profit", "profit" ] ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I did not meant to make fun of you.", "ref": "1991, Fight Back to School, spoken by Chow Sing-sing (Stephen Chow)", "text": "我噉講唔係想潤你。 [Cantonese, trad.]\n我噉讲唔系想润你。 [Cantonese, simp.]\nngo⁵ gam² gong² m⁴ hai⁶ soeng² jeon⁶ nei⁵. [Jyutping]", "type": "example" } ], "glosses": [ "to ridicule; to tease; to make fun of" ], "links": [ [ "ridicule", "ridicule" ], [ "tease", "tease" ], [ "make fun of", "make fun of" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to ridicule; to tease; to make fun of" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "run⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jeon⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "yun" }, { "zh-pron": "nē̤ng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "jūn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "rung⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ruenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žunʹ" }, { "ipa": "/ʐu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yeuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "joen⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yên⁶" }, { "ipa": "/jɵn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "yun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "iun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "yun⁴" }, { "ipa": "/i̯un⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Phak-fa-su", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "yun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "r" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "iun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Sixian", "Southern" ], "zh-pron": "yun⁴" }, { "ipa": "/(j)i̯un⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Sinological-IPA", "Sixian", "Southern" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "nē̤ng" }, { "ipa": "/nœyŋ⁵⁵/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "lun" }, { "ipa": "/lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "jūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "jun" }, { "ipa": "/d͡zun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/zun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "jŭng" }, { "ipa": "/d͡zuŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "nywinH" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*njuns/" }, { "ipa": "/ʐu̯ən⁵¹/" }, { "ipa": "/jɵn²²/" }, { "ipa": "/i̯un⁵⁵/" }, { "ipa": "/(j)i̯un⁵⁵/" }, { "ipa": "/nœyŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/lun³³/" }, { "ipa": "/lun⁴¹/" }, { "ipa": "/lun²²/" }, { "ipa": "/d͡zun²²/" }, { "ipa": "/zun³³/" }, { "ipa": "/d͡zuŋ³⁵/" }, { "other": "/*njuns/" } ], "synonyms": [ { "roman": "cháo", "word": "潮" }, { "english": "of the atmosphere, soil", "roman": "cháorùn", "tags": [ "usually" ], "word": "潮潤" }, { "english": "of the atmosphere, soil", "roman": "cháorùn", "tags": [ "usually" ], "word": "潮润" }, { "roman": "cháoshī", "word": "潮濕" }, { "roman": "cháoshī", "word": "潮湿" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "澹濕" }, { "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "澹湿" }, { "roman": "si2 ji1 ji1", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "濕嘰嘰" }, { "roman": "si2 ji1 ji1", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "湿叽叽" }, { "roman": "shīrùn", "word": "濕潤" }, { "roman": "shīrùn", "word": "湿润" }, { "roman": "rúshī", "word": "濡濕" }, { "roman": "rúshī", "word": "濡湿" }, { "roman": "rùnzé", "sense": "to moisten", "word": "潤澤" }, { "roman": "rùnzé", "sense": "to moisten", "word": "润泽" }, { "roman": "shīrùn", "sense": "to moisten", "word": "濕潤" }, { "roman": "shīrùn", "sense": "to moisten", "word": "湿润" }, { "roman": "zīrùn", "sense": "to moisten", "word": "滋潤" }, { "roman": "zīrùn", "sense": "to moisten", "word": "滋润" }, { "roman": "xiūshì", "word": "修飾" }, { "roman": "xiūshì", "word": "修饰" }, { "tags": [ "literary" ], "word": "文飾" }, { "tags": [ "literary" ], "word": "文饰" }, { "roman": "rùnsè", "word": "潤色" }, { "roman": "rùnsè", "word": "润色" }, { "roman": "rùnshì", "word": "潤飾" }, { "roman": "rùnshì", "word": "润饰" }, { "roman": "diāozhuó", "tags": [ "figuratively" ], "word": "雕琢" }, { "roman": "diāozáo", "tags": [ "figuratively" ], "word": "雕鑿" }, { "roman": "diāozáo", "tags": [ "figuratively" ], "word": "雕凿" }, { "roman": "lìrùn", "word": "利潤" }, { "roman": "lìrùn", "word": "利润" }, { "roman": "lìyì", "word": "利益" }, { "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "利純" }, { "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "利纯" }, { "tags": [ "Hokkien", "Taiwanese-Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "利頭" }, { "tags": [ "Hokkien", "Taiwanese-Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "利头" }, { "roman": "yínglì", "word": "盈利" }, { "tags": [ "informal" ], "word": "賺" }, { "tags": [ "informal" ], "word": "赚" }, { "roman": "zhuàntou", "tags": [ "informal" ], "word": "賺頭" }, { "roman": "zhuàntou", "tags": [ "informal" ], "word": "赚头" }, { "roman": "zhuàntour", "tags": [ "Beijing", "Mandarin" ], "word": "賺頭兒" }, { "roman": "zhuàntour", "tags": [ "Beijing", "Mandarin" ], "word": "赚头儿" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "長頭" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "长头" } ], "word": "潤" } { "categories": [ "Chinese Han characters", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese orthographic borrowings from English", "Chinese terms borrowed from English", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with raw sortkeys" ], "derived": [ { "word": "潤學" }, { "word": "润学" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "run" }, "expansion": "Orthographic borrowing from English run", "name": "obor" }, { "args": { "1": "cmn-pinyin", "2": "rùn" }, "expansion": "Hanyu Pinyin rùn", "name": "m+" } ], "etymology_text": "Orthographic borrowing from English run, via Hanyu Pinyin rùn.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "潤", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Chinese internet slang", "Chinese neologisms", "Mainland China Chinese", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "That's scary. I'm gonna run away.", "ref": "哈人,我先潤了。 [MSC, trad.]", "text": "哈人,我先润了。 [MSC, simp.]\nHārén, wǒ xiān rùn le. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "to run away; to flee" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "run away", "run away" ], [ "flee", "flee" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, Mainland China, Internet slang) to run away; to flee" ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "neologism" ] }, { "categories": [ "Chinese internet slang", "Chinese neologisms", "Mainland China Chinese", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to move to Japan", "roman": "rùnrì", "text": "潤日/润日", "type": "example" }, { "english": "Can people give suggestions on how to emigrate to Canada?", "ref": "請大家指點如何潤去加拿大? [MSC, trad.]", "text": "请大家指点如何润去加拿大? [MSC, simp.]\nQǐng dàjiā zhǐdiǎn rúhé rùn qù Jiānádà? [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "to emigrate, usually in the context of leaving (running away from) mainland China" ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "emigrate", "emigrate" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, Mainland China, Internet slang) to emigrate, usually in the context of leaving (running away from) mainland China" ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "run⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ruenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žunʹ" }, { "ipa": "/ʐu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʐu̯ən⁵¹/" } ], "word": "潤" }
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "潤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潤", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min'", "path": [ "潤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潤", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min (KCR)'", "path": [ "潤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潤", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "潤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潤", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "潤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潤", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "潤" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "潤", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.