"不怎麼樣" meaning in Chinese

See 不怎麼樣 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /pu⁵¹ t͡sən²¹⁴ mə⁴ jɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ jœːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu⁵¹ t͡sən²¹⁴ mə⁴ jɑŋ⁵¹/, /pɐt̚⁵ t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ jœːŋ²²/ Chinese transliterations: bùzěnmeyàng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ㄧㄤˋ [Mandarin, bopomofo], bat¹ zam² mo¹ joeng⁶ [Cantonese, Jyutping], bùzěnmeyàng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bùzěnme̊yàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pu⁴-tsên³-mê⁵-yang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bù-dzěn-me-yàng [Mandarin, Yale], butzeen.meyanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], буцзэньмэян [Mandarin, Palladius], buczɛnʹmɛjan [Mandarin, Palladius], bāt jám mō yeuhng [Cantonese, Yale], bat⁷ dzam² mo¹ joeng⁶ [Cantonese, Pinyin], bed¹ zem² mo¹ yêng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 不怎么样
Head templates: {{head|zh|adjective}} 不怎麼樣
  1. so-so; nothing great about it; poor
    Sense id: en-不怎麼樣-zh-adj-1uVbrQTS Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Intermediate Mandarin, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 不善 (bùshàn), 不好, 不妙 (bùmiào), 不濟 (bùjì), 不济 (bùjì), 不腆 (bùtiǎn) (english: self-deprecatory) [Classical-Chinese], 了丁 [Min-Nan], 低下 (dīxià), 低劣 (dīliè), 低路 [Min-Nan], [in-compounds, literary], 垃圾 (lājī) [colloquial], [Cantonese], (chà), 差勁 (chàjìn) [colloquial], 差劲 (chàjìn) [colloquial], 差氣 [Hokkien], 差气 [Hokkien], 拙劣 (zhuōliè), 推扳 (1the-pe) (Shanghainese), 梢跤 [Zhangzhou-Hokkien], 梢跤軟蹄 [Zhangzhou-Hokkien], 梢跤软蹄 [Zhangzhou-Hokkien], 梢蹬 [Zhangzhou-Hokkien], 欠佳 (qiànjiā), 水皮 (seoi2 pei4) [Cantonese], (cháo) (english: of quality or technique) [colloquial], 無良 (wúliáng) [formal], 无良 (wúliáng) [formal], (pò) [colloquial], 跤梢 [Hokkien, Xiamen], 蹩腳 (biéjiǎo), 蹩脚 (biéjiǎo), 鄙劣 (bǐliè) [literary]
{
  "forms": [
    {
      "form": "不怎么样",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不怎麼樣",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "so-so; nothing great about it; poor"
      ],
      "id": "en-不怎麼樣-zh-adj-1uVbrQTS",
      "links": [
        [
          "so-so",
          "so-so"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bùshàn",
          "word": "不善"
        },
        {
          "word": "不好"
        },
        {
          "roman": "bùmiào",
          "word": "不妙"
        },
        {
          "roman": "bùjì",
          "word": "不濟"
        },
        {
          "roman": "bùjì",
          "word": "不济"
        },
        {
          "english": "self-deprecatory",
          "roman": "bùtiǎn",
          "tags": [
            "Classical-Chinese"
          ],
          "word": "不腆"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan"
          ],
          "word": "了丁"
        },
        {
          "roman": "dīxià",
          "word": "低下"
        },
        {
          "roman": "dīliè",
          "word": "低劣"
        },
        {
          "tags": [
            "Min-Nan"
          ],
          "word": "低路"
        },
        {
          "tags": [
            "in-compounds",
            "literary"
          ],
          "word": "劣"
        },
        {
          "roman": "lājī",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "垃圾"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "屎"
        },
        {
          "roman": "chà",
          "word": "差"
        },
        {
          "roman": "chàjìn",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "差勁"
        },
        {
          "roman": "chàjìn",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "差劲"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "差氣"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "差气"
        },
        {
          "roman": "zhuōliè",
          "word": "拙劣"
        },
        {
          "roman": "Shanghainese",
          "word": "推扳 (1the-pe)"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "梢跤"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "梢跤軟蹄"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "梢跤软蹄"
        },
        {
          "tags": [
            "Zhangzhou-Hokkien"
          ],
          "word": "梢蹬"
        },
        {
          "roman": "qiànjiā",
          "word": "欠佳"
        },
        {
          "roman": "seoi2 pei4",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "水皮"
        },
        {
          "english": "of quality or technique",
          "roman": "cháo",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "潮"
        },
        {
          "roman": "wúliáng",
          "tags": [
            "formal"
          ],
          "word": "無良"
        },
        {
          "roman": "wúliáng",
          "tags": [
            "formal"
          ],
          "word": "无良"
        },
        {
          "roman": "pò",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "破"
        },
        {
          "tags": [
            "Hokkien",
            "Xiamen"
          ],
          "word": "跤梢"
        },
        {
          "roman": "biéjiǎo",
          "word": "蹩腳"
        },
        {
          "roman": "biéjiǎo",
          "word": "蹩脚"
        },
        {
          "roman": "bǐliè",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "鄙劣"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzěnmeyàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zam² mo¹ joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùzěnmeyàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzěnme̊yàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tsên³-mê⁵-yang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dzěn-me-yàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "butzeen.meyanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буцзэньмэян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buczɛnʹmɛjan"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡sən²¹⁴ mə⁴ jɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jám mō yeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzam² mo¹ joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ zem² mo¹ yêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ jœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡sən²¹⁴ mə⁴ jɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ jœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "不怎麼樣"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "不怎么样",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "不怎麼樣",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 怎",
        "Chinese terms spelled with 樣",
        "Chinese terms spelled with 麼",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Intermediate Mandarin",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "so-so; nothing great about it; poor"
      ],
      "links": [
        [
          "so-so",
          "so-so"
        ],
        [
          "great",
          "great"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzěnmeyàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄗㄣˇ ˙ㄇㄜ ㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bat¹ zam² mo¹ joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bùzěnmeyàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bùzěnme̊yàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pu⁴-tsên³-mê⁵-yang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bù-dzěn-me-yàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "butzeen.meyanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "буцзэньмэян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "buczɛnʹmɛjan"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡sən²¹⁴ mə⁴ jɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bāt jám mō yeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bat⁷ dzam² mo¹ joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bed¹ zem² mo¹ yêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ jœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ t͡sən²¹⁴ mə⁴ jɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ t͡sɐm³⁵ mɔː⁵⁵ jœːŋ²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bùshàn",
      "word": "不善"
    },
    {
      "word": "不好"
    },
    {
      "roman": "bùmiào",
      "word": "不妙"
    },
    {
      "roman": "bùjì",
      "word": "不濟"
    },
    {
      "roman": "bùjì",
      "word": "不济"
    },
    {
      "english": "self-deprecatory",
      "roman": "bùtiǎn",
      "tags": [
        "Classical-Chinese"
      ],
      "word": "不腆"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "了丁"
    },
    {
      "roman": "dīxià",
      "word": "低下"
    },
    {
      "roman": "dīliè",
      "word": "低劣"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "低路"
    },
    {
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "劣"
    },
    {
      "roman": "lājī",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "垃圾"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "屎"
    },
    {
      "roman": "chà",
      "word": "差"
    },
    {
      "roman": "chàjìn",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "差勁"
    },
    {
      "roman": "chàjìn",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "差劲"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "差氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "差气"
    },
    {
      "roman": "zhuōliè",
      "word": "拙劣"
    },
    {
      "roman": "Shanghainese",
      "word": "推扳 (1the-pe)"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "梢跤"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "梢跤軟蹄"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "梢跤软蹄"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "梢蹬"
    },
    {
      "roman": "qiànjiā",
      "word": "欠佳"
    },
    {
      "roman": "seoi2 pei4",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "水皮"
    },
    {
      "english": "of quality or technique",
      "roman": "cháo",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "潮"
    },
    {
      "roman": "wúliáng",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "無良"
    },
    {
      "roman": "wúliáng",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "无良"
    },
    {
      "roman": "pò",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "破"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ],
      "word": "跤梢"
    },
    {
      "roman": "biéjiǎo",
      "word": "蹩腳"
    },
    {
      "roman": "biéjiǎo",
      "word": "蹩脚"
    },
    {
      "roman": "bǐliè",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "鄙劣"
    }
  ],
  "word": "不怎麼樣"
}

Download raw JSONL data for 不怎麼樣 meaning in Chinese (3.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "不怎麼樣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不怎麼樣",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "不怎麼樣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "不怎麼樣",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%B7%AE%E5%8B%81'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "不怎麼樣"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "不怎麼樣",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.