See 差錯 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "差错", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "差錯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "This is a high precision job. There mustn't be the slightest slip.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè kě shì xìhuó, bùnéng yǒu yīxīngbàndiǎn chācuò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這可是細活,不能有一星半點差錯。", "type": "example" }, { "english": "This is a high precision job. There mustn't be the slightest slip.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè kě shì xìhuó, bùnéng yǒu yīxīngbàndiǎn chācuò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这可是细活,不能有一星半点差错。", "type": "example" } ], "glosses": [ "mistake; error; slip" ], "id": "en-差錯-zh-noun-o9FqIZuX", "links": [ [ "mistake", "mistake" ], [ "error", "error" ], [ "slip", "slip" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mishap; slip-up" ], "id": "en-差錯-zh-noun-Mvy9B9gm", "links": [ [ "mishap", "mishap" ], [ "slip-up", "slip-up" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chācuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚ ㄘㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa¹ co³" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhâ-chho" }, { "zh-pron": "chha-chhò" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chācuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chacuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa¹-tsʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chā-tswò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chatsuoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чацо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čaco" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chā cho" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa¹ tso³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca¹ co³" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ t͡sʰɔː³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhâ-chho" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ca^ˊ co" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ca¹ co⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰa²⁴⁻¹¹ t͡sʰo⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-chhò" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-tshò" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhazhoix" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² t͡sʰo²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ t͡sʰo⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² t͡sʰo²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ t͡sʰo¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ t͡sʰɤ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ t͡sʰɔː³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa²⁴⁻¹¹ t͡sʰo⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² t͡sʰo²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ t͡sʰo⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² t͡sʰo²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ t͡sʰo¹¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ t͡sʰɤ²¹/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "不好" }, { "_dis1": "0 0", "word": "不是" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùwěi", "tags": [ "literary" ], "word": "不韙" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùwěi", "tags": [ "literary" ], "word": "不韪" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "piānchā", "word": "偏差" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wèntí", "word": "問題" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wèntí", "word": "问题" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "shīwù", "word": "失誤" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "shīwù", "word": "失误" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chāshī", "word": "差失" }, { "_dis1": "0 0", "word": "差池" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chāchuǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "差舛" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chāwù", "word": "差誤" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chāwù", "word": "差误" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chāmiù", "tags": [ "literary" ], "word": "差謬" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chāmiù", "tags": [ "literary" ], "word": "差谬" }, { "_dis1": "0 0", "english": "careless mistake", "roman": "shūshī", "word": "疏失" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "pīmiù", "tags": [ "literary" ], "word": "紕繆" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "pīmiù", "tags": [ "literary" ], "word": "纰缪" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "é", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "訛" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "é", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "讹" }, { "_dis1": "0 0", "raw_tags": [ "in data" ], "roman": "wùchā", "tags": [ "especially" ], "word": "誤差" }, { "_dis1": "0 0", "raw_tags": [ "in data" ], "roman": "wùchā", "tags": [ "especially" ], "word": "误差" }, { "_dis1": "0 0", "english": "fallacy", "roman": "wùmiù", "word": "誤謬" }, { "_dis1": "0 0", "english": "fallacy", "roman": "wùmiù", "word": "误谬" }, { "_dis1": "0 0", "english": "fallacy", "roman": "miùwù", "word": "謬誤" }, { "_dis1": "0 0", "english": "fallacy", "roman": "miùwù", "word": "谬误" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "zérèn", "word": "責任" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "zérèn", "word": "责任" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "guòshī", "word": "過失" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "guòshī", "word": "过失" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "guòcuò", "word": "過錯" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "guòcuò", "word": "过错" }, { "_dis1": "0 0", "word": "錯" }, { "_dis1": "0 0", "word": "错" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cuòwù", "word": "錯誤" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "cuòwù", "word": "错误" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùxìng shìjiàn", "word": "不幸事件" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùcè", "word": "不測" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùcè", "word": "不测" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "shìgù", "word": "事故" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "shīshǎn", "word": "失閃" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "shīshǎn", "word": "失闪" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hǎodǎi", "word": "好歹" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chàzi", "word": "岔子" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yìwài", "word": "意外" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "archic", "word": "故事" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuángù", "tags": [ "archaic" ], "word": "緣故" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "yuángù", "tags": [ "archaic" ], "word": "缘故" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "biàngù", "word": "變故" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "biàngù", "word": "变故" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chángduǎn", "word": "長短" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chángduǎn", "word": "长短" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "shǎnshī", "word": "閃失" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "shǎnshī", "word": "闪失" } ], "word": "差錯" }
{ "categories": [ "Advanced Mandarin", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 差", "Chinese terms spelled with 錯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "差错", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "差錯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This is a high precision job. There mustn't be the slightest slip.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Zhè kě shì xìhuó, bùnéng yǒu yīxīngbàndiǎn chācuò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "這可是細活,不能有一星半點差錯。", "type": "example" }, { "english": "This is a high precision job. There mustn't be the slightest slip.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Zhè kě shì xìhuó, bùnéng yǒu yīxīngbàndiǎn chācuò.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "这可是细活,不能有一星半点差错。", "type": "example" } ], "glosses": [ "mistake; error; slip" ], "links": [ [ "mistake", "mistake" ], [ "error", "error" ], [ "slip", "slip" ] ] }, { "glosses": [ "mishap; slip-up" ], "links": [ [ "mishap", "mishap" ], [ "slip-up", "slip-up" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chācuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄚ ㄘㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caa¹ co³" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhâ-chho" }, { "zh-pron": "chha-chhò" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chācuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chacuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻa¹-tsʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chā-tswò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chatsuoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чацо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čaco" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chā cho" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaa¹ tso³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ca¹ co³" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ t͡sʰɔː³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhâ-chho" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ca^ˊ co" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "ca¹ co⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰa²⁴⁻¹¹ t͡sʰo⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chha-chhò" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsha-tshò" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zhazhoix" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² t͡sʰo²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ t͡sʰo⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² t͡sʰo²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ t͡sʰo¹¹/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ t͡sʰɤ²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰä⁵⁵ t͡sʰu̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰaː⁵⁵ t͡sʰɔː³³/" }, { "ipa": "/t͡sʰa²⁴⁻¹¹ t͡sʰo⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² t͡sʰo²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰa³³ t͡sʰo⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻²² t͡sʰo²¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ t͡sʰo¹¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰa⁴⁴⁻³³ t͡sʰɤ²¹/" } ], "synonyms": [ { "word": "不好" }, { "word": "不是" }, { "roman": "bùwěi", "tags": [ "literary" ], "word": "不韙" }, { "roman": "bùwěi", "tags": [ "literary" ], "word": "不韪" }, { "roman": "piānchā", "word": "偏差" }, { "roman": "wèntí", "word": "問題" }, { "roman": "wèntí", "word": "问题" }, { "roman": "shīwù", "word": "失誤" }, { "roman": "shīwù", "word": "失误" }, { "roman": "chāshī", "word": "差失" }, { "word": "差池" }, { "roman": "chāchuǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "差舛" }, { "roman": "chāwù", "word": "差誤" }, { "roman": "chāwù", "word": "差误" }, { "roman": "chāmiù", "tags": [ "literary" ], "word": "差謬" }, { "roman": "chāmiù", "tags": [ "literary" ], "word": "差谬" }, { "english": "careless mistake", "roman": "shūshī", "word": "疏失" }, { "roman": "pīmiù", "tags": [ "literary" ], "word": "紕繆" }, { "roman": "pīmiù", "tags": [ "literary" ], "word": "纰缪" }, { "roman": "é", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "訛" }, { "roman": "é", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "讹" }, { "raw_tags": [ "in data" ], "roman": "wùchā", "tags": [ "especially" ], "word": "誤差" }, { "raw_tags": [ "in data" ], "roman": "wùchā", "tags": [ "especially" ], "word": "误差" }, { "english": "fallacy", "roman": "wùmiù", "word": "誤謬" }, { "english": "fallacy", "roman": "wùmiù", "word": "误谬" }, { "english": "fallacy", "roman": "miùwù", "word": "謬誤" }, { "english": "fallacy", "roman": "miùwù", "word": "谬误" }, { "roman": "zérèn", "word": "責任" }, { "roman": "zérèn", "word": "责任" }, { "roman": "guòshī", "word": "過失" }, { "roman": "guòshī", "word": "过失" }, { "roman": "guòcuò", "word": "過錯" }, { "roman": "guòcuò", "word": "过错" }, { "word": "錯" }, { "word": "错" }, { "roman": "cuòwù", "word": "錯誤" }, { "roman": "cuòwù", "word": "错误" }, { "roman": "bùxìng shìjiàn", "word": "不幸事件" }, { "roman": "bùcè", "word": "不測" }, { "roman": "bùcè", "word": "不测" }, { "roman": "shìgù", "word": "事故" }, { "roman": "shīshǎn", "word": "失閃" }, { "roman": "shīshǎn", "word": "失闪" }, { "roman": "hǎodǎi", "word": "好歹" }, { "roman": "chàzi", "word": "岔子" }, { "roman": "yìwài", "word": "意外" }, { "roman": "archic", "word": "故事" }, { "roman": "yuángù", "tags": [ "archaic" ], "word": "緣故" }, { "roman": "yuángù", "tags": [ "archaic" ], "word": "缘故" }, { "roman": "biàngù", "word": "變故" }, { "roman": "biàngù", "word": "变故" }, { "roman": "chángduǎn", "word": "長短" }, { "roman": "chángduǎn", "word": "长短" }, { "roman": "shǎnshī", "word": "閃失" }, { "roman": "shǎnshī", "word": "闪失" } ], "word": "差錯" }
Download raw JSONL data for 差錯 meaning in Chinese (6.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "差錯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差錯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "差錯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差錯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "差錯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差錯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "差錯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "差錯", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E9%8C%AF%E8%AA%A4'], ['edit']){} >", "path": [ "差錯" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "差錯", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E4%B8%8D%E5%B9%B8%E4%BA%8B%E4%BB%B6'], ['edit']){} >", "path": [ "差錯" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "差錯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.