"Zimt" meaning in All languages combined

See Zimt on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: t͡sɪmt Audio: De-Zimt.ogg , De-Zimt2.ogg
Rhymes: -ɪmt Etymology: Das Wort geht über die ältere, seit der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts bezeugte Form Zimmt und die bis ins 19. Jahrhundert (und noch heute vor allem im [mundartlichen] Oberdeutschen) übliche Form Zimmet, über die frühneuhochdeutschen Formen Zimment, Zim(m)et, Zim(m)at, über spätmittelhochdeutsches zimet ^(→ gmh) sowie über mittelhochdeutsche Formen wie zinemīn ^(→ gmh), zimīn ^(→ gmh), zimment ^(→ gmh), zinment ^(→ gmh), zinmint ^(→ gmh) auf seit dem 11. Jahrhundert bezeugte althochdeutsche Formen wie zinamīn ^(→ goh), zimīn ^(→ goh), cinamon ^(→ goh), cinimin ^(→ goh) zurück. Bei diesen Formen handelt es sich um eine Entlehnung des gleichbedeutend lateinischen cinnamum ^(→ la) n, das seinerseits eine Übernahme des altgriechischen κίνναμον (kinnamon^☆) ^(→ grc) n ist. Dieses wiederum stammt aus einer semitischen Sprache, wahrscheinlich aus dem Phönizischen (vergleiche hebräisches קִנָּמוֹן (CHA: qinnāmōn)^(→ he) ‚Zimt‘ m). Die weitere Herkunft ist unklar. Womöglich liegt dem semitischen Wort das malaiische kayumanis ^(→ ms) ‚Süßholz‘ (aus kayu ^(→ ms) ‚Holz‘ und manis ^(→ ms) ‚süß‘) zugrunde. Forms: Zimmt [obsolete], Zimmet [variant], der Zimt [nominative, singular], das Zimt [nominative, singular], die Zimte [nominative, plural], des Zimts [genitive, singular], des Zimtes [genitive, singular], des Zimts [genitive, singular], des Zimtes [genitive, singular], der Zimte [genitive, plural], dem Zimt [dative, singular], dem Zimte [dative, singular], dem Zimt [dative, singular], dem Zimte [dative, singular], den Zimten [dative, plural], den Zimt [accusative, singular], das Zimt [accusative, singular], die Zimte [accusative, plural]
  1. aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes gelblich rotbraunes, süßlich schmeckendes Gewürz
    Sense id: de-Zimt-de-noun-gTyq1hbL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Kaneel, Zinnamom [archaic], Kanälle Hypernyms: Gewürz Hyponyms: Cassiazimt, Kassiazimt, Padang-Zimt, Saigon-Zimt Translations (aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz): kaneel (Afrikaans), kanellë [feminine] (Albanisch), κίνναμον (kinnamon) [neuter] (Altgriechisch), κίναμον (kinamon) [neuter] (Altgriechisch), κιννάμωμον (kinnamōmon) [neuter] (Altgriechisch), κινάμωμον (kinamōmon) [neuter] (Altgriechisch), ቀረፋ (qäräfa) (Amharisch), դարչին (darč̕in) (Armenisch), դարիչին (darič̕in) (Armenisch), կինամոն (kinamon) (Armenisch), կինամոմոն (kinamomon) [rare] (Armenisch), darçın (Aserbaidschanisch), canela [feminine] (Asturisch), kayu manis (Balinesisch), meswi (Balinesisch), kanela (Baskisch), دارچینی (Belutschi), দারচিনি (dāracini) (Bengalisch), ডালচিনি (ḍālacini) (Bengalisch), দারূচিনি (dārūcini) (Bengalisch), သစ်ကြံပိုး (sackrampui:) (Birmanisch), kanel [masculine] (Bokmål), kirfa (Boko), cimet [masculine] (Bosnisch), darčin [masculine] (Bosnisch), tarčin [masculine] (Bosnisch), kanell [feminine] (Bretonisch), дарчин (darčin) [masculine] (Bulgarisch), канела (kanela) [feminine] (Bulgarisch), cannella [feminine] (Campidanesisch), ganella [feminine] (Campidanesisch), darçin (Dimli), kanel [neuter] (Dänisch), cinnamon (Englisch), cinamo (Esperanto), kaneel (Estnisch), دارچین (dārčīn) (Farsi,), kaneli (Finnisch), cannelle [feminine] (Französisch), cinname [masculine] (Französisch), cinnamome [masculine] (Französisch), canele [feminine] (Friaulisch), kanel [neuter] (Färöisch), canela [feminine] (Galicisch), cannedda [feminine] (Galluresisch), დარიჩინი (darič̕ini) (Georgisch), კინამო (kinamo) (Georgisch), κανέλα (kanéla) [feminine] (Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)), qisuussat (Grönländisch), kanela (Guineabissauisches Kreol), તજ (taja) [masculine] (Gujarati), દાલચીની (dālacīnī) [feminine] (Gujarati), ਦਾਲਚੀਨੀ (dālacīnī) [feminine] (Gurmukhī), kanèl (Haitianisch), kannèl (Haitianisch), kinamona (Hawaiianisch), קִנָּמוֹן (qinnāmōn, ḳināmōn) [masculine] (Hebräisch (CHA)), Kaneel [neuter] (Helgoländer Friesisch (Halunder)), दालचीनी (dālacīnī) [feminine] (Hindi), दारचीनी (dāracīnī) [feminine] (Hindi), दालचीती (dālacītī) [feminine] (Hindi), 桂皮 (guìpí) (Hochchinesisch), 肉桂 (ròuguì) (Hochchinesisch), cinamo (Ido), kayu manis (Indonesisch), cainéal [masculine] (Irisch), kanill [masculine] (Isländisch), cannella [feminine] (Italienisch), シナモン (しなもん, shinamon) (Japanisch (Hepburn)), 桂皮 (けいひ, keihi) (Japanisch (Hepburn)), 肉桂 (にっき nikki, にっけい nikkei) (Japanisch (Hepburn)), צימרינג (tsimring) [masculine] (Jiddisch (YIVO)), צימערינג (tsimering) [masculine] (Jiddisch (YIVO)), ದಾಲ್ಛಿನ್ನಿ (dālchinni) (Kannada), kanéla (Kapverdisches Kreol), тарцин (tarcin) (Karaimisch), cynamón [masculine] (Kaschubisch), cymt [masculine] (Kaschubisch), kanél [masculine] (Kaschubisch), canella [feminine] (Katalanisch), canyella [feminine] (Katalanisch), तिखी (tikhī) (Konkani), तिखेसाल (tikhēsāla) (Konkani), दालचिनी (dālacinī) (Konkani), 계피 (gyepi) (Koreanisch (RR)), cannella [feminine] (Korsisch), tarçın (Krimtatarisch), cimet [masculine] (Kroatisch), darçîn [feminine] (Kurmandschi), cinnamon [neuter] (Latein), cinnamum [neuter] (Latein), cinnamōma [feminine] (Latein), cinnamōmum [neuter] (Latein), kanēlis [masculine] (Lettisch), cinamonas [masculine] (Litauisch), buttarolu [masculine] (Logudoresisch), cannella [feminine] (Logudoresisch), Kanéil [masculine] (Luxemburgisch), kanelina (Madagassisch), darchini (Malaiisch), kayu manis (Malaiisch), കറുവാ (kaṟuvā) (Malayalam), കറുവാപ്പട്ട (kaṟuvāppaṭṭa) (Malayalam), ലവംഗപ്പട്ട (lavaṅgappaṭṭa) (Malayalam), ċinnamonu [masculine] (Maltesisch), kannella [feminine] (Maltesisch), cannial [masculine] (Manx), hinamona (Maori), दालचिनी (dālacinī) [feminine] (Marathi), kannel (Martinique-Kreolisch), цимет (cimet) [masculine] (Mazedonisch), canielha [feminine] (Mirandés), Kaneel [masculine] (Niederdeutsch), Kanail [masculine] (Niederdeutsch), Kaneil [masculine] (Niederdeutsch), kaneel [neuter] (Niederländisch), cymt [masculine] (Niedersorbisch), skorica [feminine] (Niedersorbisch), cannella [feminine] (Nuoresisch), kanel [masculine] (Nynorsk), chanella [feminine] (Oberengadinisch (Puter)), scorza da chanella [feminine] (Oberengadinisch (Puter)), cymt [masculine] (Obersorbisch), skorica [feminine] (Obersorbisch), canèla [feminine] (Okzitanisch), دارچین (dārčīn; İA: dārçīn) (Osmanisches Türkisch), kané (Papiamentu), canela [feminine] (Piemontesisch), cynamon [masculine] (Polnisch), canela [feminine] (Portugiesisch), kanela (Principensisches Kreol), scorțișoară [feminine] (Rumänisch), fohoi [masculine] (Rumänisch), scoarță dulce [feminine] (Rumänisch), scorțică [feminine] (Rumänisch), scorțucă de fohei [feminine] (Rumänisch), scorțuță [feminine] (Rumänisch), țimăt [masculine] (Rumänisch), țimet [masculine] (Rumänisch), trestie de țâmet [feminine] (Rumänisch), trestie de țimăt [feminine] (Rumänisch), корица (korica) [feminine] (Russisch), chanella [feminine] (Rätoromanisch), scorsa-chanella [feminine] (Rätoromanisch), kanela (Saotomensisches Kreol), cannella [feminine] (Sassaresisch), Kenäil [neuter, masculine] (Saterfriesisch), Knäil [masculine] (Saterfriesisch), caineal [masculine] (Schottisch-Gälisch), kanel (Schwedisch), cannel (Scots), цимет (cimet) [masculine] (Serbisch), цимет (cimet) [masculine] (Serbokroatisch), дарчин (darčin) [masculine] (Serbokroatisch), тарчин (tarčin) [masculine] (Serbokroatisch), دالچینی (dālačīnī) [feminine] (Shahmukhī), cannedda [feminine] (Sizilianisch), škorica [feminine] (Slowakisch), cimet [masculine] (Slowenisch), qorofol (Somalisch), دارچین (darçîn) [feminine] (Sorani), canela [feminine] (Spanisch), kaneri (Sranantongo), kannèl (St. Lucia-Kwéyòl), dalasini (Suaheli), scorsa canela [feminine] (Surmeirisch), canella [feminine] (Surselvisch), scorsa canella [feminine] (Surselvisch), caneala [feminine] (Sutselvisch), scorza caneala [feminine] (Sutselvisch), Kaneel [neuter] (Sylterfriesisch (Sölring)), дорчин (dorčin) (Tadschikisch), долчин (dolčin) (Tadschikisch), kanela (Tagalog), sinamono (Tagalog), இலவங்கம் (ilavaṅkam) (Tamil), இலவங்கப்பட்டை (ilavaṅkappaṭṭai) (Tamil), லவங்கப்பட்டை (lavaṅkappaṭṭai) (Tamil), дарчин (darčin) (Tatarisch), దాల్చినచెక్క (dālcinacekka) (Telugu), อบเชย (òp-choiie) (Thai), ซินนามอน (sin-naa-mon) (Thai), ቀርፋ (qärfa) (Tigre), skořice [feminine] (Tschechisch), dalçyn (Turkmenisch), tarçın (Türkisch), кориця (korycja) [feminine] (Ukrainisch), кірка (kirka) [feminine] (Ukrainisch), fahéj (Ungarisch), cimet (Ungarisch), chanè [masculine] (Unterengadinisch (Vallader)), chanella [feminine] (Unterengadinisch (Vallader)), scorza chanella [feminine] (Unterengadinisch (Vallader)), دارچینی [feminine] (Urdu), dolchin (Usbekisch), canèƚa [feminine] (Venezianisch), quế (Vietnamesisch), canel [masculine] (Walisisch), sinamon [masculine] (Walisisch), sinamwn [masculine] (Walisisch), карыца (karyca) [feminine] (Weißrussisch), kaniel (Westfriesisch), kaneel [neuter] (Wiedingharder Friesisch), cīmət [masculine] (Wilmesaurisch), cynamuən [masculine] (Wilmesaurisch), دَار صِينِيّ (dār ṣīnī) [masculine] (modernes Hocharabisch), دَارَصِينِيّ (dāraṣīnī) [masculine] (modernes Hocharabisch), قِرْفَة (qirfa) [feminine] (modernes Hocharabisch), mdarasini (shiMaore), mdarasini (shiMwali), mdarasini (shiNdzuani), mdarasini (shiNgazidja)
Categories (other): Anagramm sortiert (Deutsch), Deutsch, Einträge mit Endreim (Deutsch), Grundformeintrag (Deutsch), Rückläufige Wörterliste (Deutsch), Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch), Substantiv (Deutsch), Substantiv m (Deutsch), Substantiv n (Deutsch), Substantiv zwei Genera (Deutsch), Wiktionary:Illustration, Siehe auch, Übersetzungen (Altgriechisch), Übersetzungen (Althochdeutsch), Übersetzungen (Hebräisch), Übersetzungen (Latein), Übersetzungen (Malaiisch), Übersetzungen (Mittelhochdeutsch) Derived forms: zimt, zimtbraun, zimten, zimtfarben, zimtfarbig, zimthaltig, zimtig, Zimtaldehyd, Zimtalkohol, Zimtbaum, Zimtblüte, Zimtkassie, Zimtkelch, Zimtnägelein, Zimtöl, Zimtpulver, Zimtrinde, Zimtsäure, Zimtstange, Zimtstängel, Zimtbauer, Zimtgewinnung, Zimtproduktion, Zimtbackenes, Zimtbrei, Zimteis, Zimtgeruch, Zimtgeschmack, Zimtglace, Zimtkipferl, Zimtkuchen, Zimtparfait, Zimtpitte, Zimtplätzchen, Zimtpulver, Zimtröllchen, Zimtschnecke, Zimtsorte, Zimtstern, Zimtsternli, Zimtwaffel, Zimtzucker, Zimtapfel, Zimtblümchen, Zimterdbeere, Zimtrose, Nelkenzimt, Zimtbär, zimten

Noun [Deutsch]

IPA: t͡sɪmt Audio: De-Zimt.ogg , De-Zimt2.ogg Forms: das Zimt [nominative, singular], des Zimts [genitive, singular], des Zimtes [genitive, singular], dem Zimt [dative, singular], dem Zimte [dative, singular], das Zimt [accusative, singular]
Rhymes: -ɪmt Etymology: Substantivierung des Adjektivs zimt, das seinerseits eine Nullableitung zum im ersten Abschnitt behandelten Wort ist
  1. blasser, gelblich rotbrauner Farbton (wie er für das im ersten Abschnitt behandelte Gewürz typisch ist)
    Sense id: de-Zimt-de-noun-Y9IWtzQT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Zimtbraun Hypernyms: Braun Derived forms: Zimtton Coordinate_terms: Gelbbraun, Kastanienbraun, Rostbraun, Rotbraun Translations (blasser, gelblich rotbrauner Farbton): cinnamon (Englisch), cannelle [masculine] (Französisch), canele [masculine] (Friaulisch), canela [masculine] (Galicisch), κανελί (kanelí) [neuter] (Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)), kanèl (Haitianisch), kannèl (Haitianisch), cannella [masculine] (Italienisch), canela [masculine] (Portugiesisch), canela [masculine] (Spanisch), sinamon [masculine] (Walisisch), sinamwn [masculine] (Walisisch)

Noun [Deutsch]

IPA: t͡sɪmt Audio: De-Zimt.ogg , De-Zimt2.ogg
Rhymes: -ɪmt Etymology: Über die Herkunft des Wortes gibt es verschiedene Erklärungsversuche: :# Pfeifer zufolge handele es sich um eine Übertragung zum im ersten Abschnitt behandelten Gewürz, die in der 2. Hälfte des 19. Jahrhundert (anfangs wohl in Berliner Literatenkreisen) aufgekommen ist (siehe Zinnober). Vielleicht liege ihr die Vorstellung zugrunde, dass das Gewürz, wenn es überlagert ist und sein Aroma verloren hat (vergleiche landschaftlich übliches alter Zimt ‚wertloses Zeug‘) oder da es als Speisezusatz ohnehin entbehrlich ist, den ihm zugemessenen hohen Wert nicht verdient. Einen Anschluss an rotwelsches Zimmt ‚Geld, Kleingeld; Ware; Goldsachen, Schmuck‘ hält er für wenig einleuchtend. :# Laut Kluge handele es sich um eine im 19. Jahrhundert erfolgte Übernahme der rotwelschen Formen Zimmt / Zimt (1906) ‚Geld, besonders Kleingeld; Ware; Goldsachen, Schmuck‘, die ihrerseits auf westjiddisches סימן (simon; YIVO: simen)^(→ yi) m ‚Zeichen, Anzeichen‘ und ‚mnemonisches Zeichen, Gedächtnisstütze‘ zurückgehen sollen. Wolf und Kluge erwähnen allerdings noch die Bedeutungen ‚Zahlennull‘ und ‚Null‘, die Stern zufolge für eine solche Herleitung sprächen. :# Nach Stern könnte auch jüdisch-aramäisches סִימְטָא (sīmṭāʾ)^(→ arc) ‚Grind, Geschwür‘ zugrundeliegen, dessen Bedeutung der Bedeutung ‚Unsinn‘ von Zimt näherläge als ‚Zeichen‘ und das phonetisch Zimt näherkäme, wobei sie anmerkt, dass bereits im Westjiddischen und vor allem im Deutschen Samech im Anlaut in vielen Fällen zu [t͡s] wird (vergleiche beispielsweise Zoff, Zosse). Die Form Zimt wäre somit eine volksetymologische Motivierung an die Form des im ersten Abschnitt behandelten Wortes. :# Küpper geht von einer möglichen Umstellung (Metathese) des gleichbedeutend umgangssprachlichen Mist aus. In der ersten Bedeutung sei das Wort seit etwa 1870 bezeugt und anfangs von Berlin und Sachsen ausgegangen, und habe sich dann ab dem Ersten Weltkrieg nördlich der Mainlinie weiter verbreitet. Die dritte, ebenfalls ab 1870 bezeugte und aus dem Rotwelschen übernommene Bedeutung könne sich im Sinne von ‚Geld haben wie Mist‘ mit den erstgenannten berühren oder aber auf den Farbenvergleich zwischen Zimt und Gold fußen. Die vierte Bedeutung sei ab 1900 bezeugt und aus dem Rotwelschen übernommen, und die fünfte ab 1920. Forms: der Zimt [nominative, singular], die Zimte [nominative, plural], des Zimts [genitive, singular], des Zimtes [genitive, singular], der Zimte [genitive, plural], dem Zimt [dative, singular], dem Zimte [dative, singular], den Zimten [dative, plural], den Zimt [accusative, singular], die Zimte [accusative, plural]
  1. etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird, das jemandem lästig, störend, unwichtig ist, übertrieben oder überflüssig erscheint Tags: colloquial, derogatory
    Sense id: de-Zimt-de-noun-StUVPDYH
  2. unbequeme, unerfreuliche Sache
    Sense id: de-Zimt-de-noun-LbmOLuon
  3. Zahlungsmittel zum Tauschen gegen Waren, Leistungen, Berechtigungen und Anderes, besonders in Form von Münzen Tags: regional
    Sense id: de-Zimt-de-noun-mgMSjK6f
  4. aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände, die zumeist zur Zierde am Körper getragen werden Tags: colloquial, outdated
    Sense id: de-Zimt-de-noun-nkM3jHhY
  5. etwas, das überholt, nicht mehr zeitgemäß ist Tags: colloquial, outdated
    Sense id: de-Zimt-de-noun-QbVqAHGK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Zahlungsmittel, Wertgegenstand Derived forms: Zimtzicke, Zimtziege Translations (Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen): bread (Englisch), dough (Englisch), loot (Englisch), dosh (Englisch), lolly (Englisch), spondulicks (Englisch), spondulix (Englisch), wonga (Englisch), blé [masculine] (Französisch), braise [feminine] (Französisch), flouze [masculine] (Französisch), flouse [masculine] (Französisch), fric [masculine] (Französisch), galette [feminine] (Französisch), grisbi [masculine] (Französisch), jonc [masculine] (Französisch), os [masculine] (Französisch), oseille [feminine] (Französisch), pépètes (Französisch), pèze [masculine] (Französisch), picaillons (Französisch), pognon [masculine] (Französisch), thune [feminine] (Französisch), tune [feminine] (Französisch), bacon [masculine] (Französisch), bidous (Französisch), cennes (Französisch), foin [masculine] (Französisch), grain [masculine] (Französisch), motton [masculine] (Französisch), moton [masculine] (Französisch), moyen [masculine] (Französisch), palette [feminine] (Französisch), piastres (Französisch), tomate [feminine] (Französisch) Translations (abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird): caboodle (Englisch), kaboodle (Englisch), garbage (Englisch), geegaw (Englisch), gewgaw (Englisch), junk (Englisch), rubbish (Englisch), stuff (Englisch), trash (Englisch), balderdash (Englisch), nonsense (Englisch), rubbish (Englisch), falderal (Englisch), folderol (Englisch), fuss (Englisch), bataclan [masculine] (Französisch), bazar [masculine] (Französisch), bric-à-brac [masculine] (Französisch), camelote [feminine] (Französisch), fatras [masculine] (Französisch), pacotille [feminine] (Französisch), saloperie [feminine] (Französisch), achalage [masculine] (Französisch), chenolle [feminine] (Französisch), cossin [masculine] (Französisch), ratatouille [feminine] (Französisch), sloche [feminine] (Französisch), slotche [feminine] (Französisch), sludge [feminine] (Französisch), slush [feminine] (Französisch), ânerie [feminine] (Französisch), bêtise [feminine] (Französisch), connerie [feminine] (Französisch), couillonnade [feminine] (Französisch), fadaise [feminine] (Französisch), foutaise [feminine] (Französisch), sottise [feminine] (Französisch), achalage [masculine] (Französisch), caverie [feminine] (Französisch), niaiserie [feminine] (Französisch), nounounerie [feminine] (Französisch), histoire [feminine] (Französisch), plat [masculine] (Französisch), tapage [masculine] (Französisch), barda [masculine] (Französisch), chiard [masculine] (Französisch), chabź [masculine] (Niedersorbisch), plunder [masculine] (Niedersorbisch), šepjeŕ [masculine] (Niedersorbisch), tšanter [masculine] (Niedersorbisch), wobrada [feminine] (Niedersorbisch), campor [masculine] (Niedersorbisch), cajk [masculine] (Niedersorbisch), ćikot [masculine] (Obersorbisch), čapor [masculine] (Obersorbisch), praskot [masculine] (Obersorbisch), njezmysł (Obersorbisch), kał [masculine] (Obersorbisch) Translations (aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände): gold (Englisch), jewellery (Englisch), jewelry (Englisch), atours (Französisch), bijoux (Französisch), pièces (Französisch), bijouterie [feminine] (Französisch), pièces (Französisch), orfèvrerie [feminine] (Französisch), orerie [feminine] (Französisch), parure [feminine] (Französisch) Translations (rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache): inconvenience (Englisch), trouble (Englisch), embarras [masculine] (Französisch), ennui [masculine] (Französisch), histoire [feminine] (Französisch), peine [feminine] (Französisch), tracas [masculine] (Französisch) Translations (veraltend: etwas, das überholt, nicht mehr zeitgemäß ist): old stuff (Englisch), vieillerie [feminine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Hebräisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Malaiisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zimt"
    },
    {
      "word": "zimtbraun"
    },
    {
      "word": "zimten"
    },
    {
      "word": "zimtfarben"
    },
    {
      "word": "zimtfarbig"
    },
    {
      "word": "zimthaltig"
    },
    {
      "word": "zimtig"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich Pflanze und Rohstoff"
      ],
      "word": "Zimtaldehyd"
    },
    {
      "word": "Zimtalkohol"
    },
    {
      "word": "Zimtbaum"
    },
    {
      "word": "Zimtblüte"
    },
    {
      "word": "Zimtkassie"
    },
    {
      "word": "Zimtkelch"
    },
    {
      "word": "Zimtnägelein"
    },
    {
      "word": "Zimtöl"
    },
    {
      "word": "Zimtpulver"
    },
    {
      "word": "Zimtrinde"
    },
    {
      "word": "Zimtsäure"
    },
    {
      "word": "Zimtstange"
    },
    {
      "word": "Zimtstängel"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich Erzeugung"
      ],
      "word": "Zimtbauer"
    },
    {
      "word": "Zimtgewinnung"
    },
    {
      "word": "Zimtproduktion"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich des Gewürzproduktes und dessen Konsum"
      ],
      "word": "Zimtbackenes"
    },
    {
      "word": "Zimtbrei"
    },
    {
      "word": "Zimteis"
    },
    {
      "word": "Zimtgeruch"
    },
    {
      "word": "Zimtgeschmack"
    },
    {
      "word": "Zimtglace"
    },
    {
      "word": "Zimtkipferl"
    },
    {
      "word": "Zimtkuchen"
    },
    {
      "word": "Zimtparfait"
    },
    {
      "word": "Zimtpitte"
    },
    {
      "word": "Zimtplätzchen"
    },
    {
      "word": "Zimtpulver"
    },
    {
      "word": "Zimtröllchen"
    },
    {
      "word": "Zimtschnecke"
    },
    {
      "word": "Zimtsorte"
    },
    {
      "word": "Zimtstern"
    },
    {
      "word": "Zimtsternli"
    },
    {
      "word": "Zimtwaffel"
    },
    {
      "word": "Zimtzucker"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich anderer Pflanzen"
      ],
      "word": "Zimtapfel"
    },
    {
      "word": "Zimtblümchen"
    },
    {
      "word": "Zimterdbeere"
    },
    {
      "word": "Zimtrose"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "die aus anderen Pflanzen gewonnenen Gewürze"
      ],
      "word": "Nelkenzimt"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich der Farbe eines Insekts"
      ],
      "word": "Zimtbär"
    },
    {
      "word": "zimten"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort geht über die ältere, seit der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts bezeugte Form Zimmt und die bis ins 19. Jahrhundert (und noch heute vor allem im [mundartlichen] Oberdeutschen) übliche Form Zimmet, über die frühneuhochdeutschen Formen Zimment, Zim(m)et, Zim(m)at, über spätmittelhochdeutsches zimet ^(→ gmh) sowie über mittelhochdeutsche Formen wie zinemīn ^(→ gmh), zimīn ^(→ gmh), zimment ^(→ gmh), zinment ^(→ gmh), zinmint ^(→ gmh) auf seit dem 11. Jahrhundert bezeugte althochdeutsche Formen wie zinamīn ^(→ goh), zimīn ^(→ goh), cinamon ^(→ goh), cinimin ^(→ goh) zurück. Bei diesen Formen handelt es sich um eine Entlehnung des gleichbedeutend lateinischen cinnamum ^(→ la) n, das seinerseits eine Übernahme des altgriechischen κίνναμον (kinnamon^☆) ^(→ grc) n ist. Dieses wiederum stammt aus einer semitischen Sprache, wahrscheinlich aus dem Phönizischen (vergleiche hebräisches קִנָּמוֹן (CHA: qinnāmōn)^(→ he) ‚Zimt‘ m). Die weitere Herkunft ist unklar. Womöglich liegt dem semitischen Wort das malaiische kayumanis ^(→ ms) ‚Süßholz‘ (aus kayu ^(→ ms) ‚Holz‘ und manis ^(→ ms) ‚süß‘) zugrunde.",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandem den Zimt besorgen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Zimmt",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "Zimmet",
      "raw_tags": [
        "mundartnah"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zimt",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Zimt",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zimte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zimte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimt",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimt",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zimten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zimt",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Zimt",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zimte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gewürz"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Cassiazimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kassiazimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Padang-Zimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Saigon-Zimt"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zimt ist eines der ältesten Gewürze, das angeblich schon 3000 v. Chr. in China als Gewürz verwendet wurde."
        },
        {
          "author": "Erwin Strittmatter",
          "pages": "51",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Erwin Strittmatter: Der Laden. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1983, Seite 51 .",
          "text": "„Die Baronin preßt die Lippen zusammen und bramst. Sie ist gekommen, um Zimt zu kaufen. Die Mutter gibt ihr ein Beutelchen Zimt. Nein, die Baronin will Röllchen-Zimt. Meine Mutter langt eine Rolle Stangen-Zimt aus dem Glas. Nein, die Baronin will keinen Zimt, den meine Mutter mit den Fingern angefaßt hat!“",
          "title": "Der Laden",
          "year": "1983"
        },
        {
          "author": "Daniel Defoe",
          "comment": "englische Originalausgabe 1720; deutsche Erstausgabe 1919",
          "pages": "174–175",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Verlag Neues Leben",
          "ref": "Daniel Defoe: Das Leben, die Abenteuer und die Piratenzüge des berühmten Kapitän Singleton. Verlag Neues Leben, Berlin 1985 (Originaltitel: The Life, Adventures, and Piracies of the Famous Captain Singleton, übersetzt von Lore Krüger aus dem Englischen), Seite 174–175 (englische Originalausgabe 1720; deutsche Erstausgabe 1919) .",
          "text": "„Zusammen hatten sie achtunddreißig Tonnen Nelken und fünf oder sechs Tonnen Muskatnüsse sowie ebensoviel Zimt an Bord.“",
          "title": "Das Leben, die Abenteuer und die Piratenzüge des berühmten Kapitän Singleton",
          "translator": "Lore Krüger aus dem Englischen",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Patrick Süskind",
          "isbn": "3-257-01678-6",
          "pages": "145",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Patrick Süskind: Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders. Diogenes, Zürich 1985, ISBN 3-257-01678-6, Seite 145 .",
          "text": "„Das einzige, was von Giuseppe Baldini, Europas größtem Parfumeur, zurückblieb, war ein sehr gemischter Duft von Moschus, Zimt, Essig, Lavendel und tausend anderen Stoffen, der noch mehrere Wochen lang den Lauf der Seine von Paris bis nach Le Havre überschwebte.“",
          "title": "Das Parfum",
          "title_complement": "Die Geschichte eines Mörders",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Rosemarie Schuder",
          "comment": "Erstausgabe bei Rütten & Löning, Berlin 1977",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-351-00378-1",
          "pages": "14",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Rosemarie Schuder: Agrippa und das Schiff der Zufriedenen. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1987 (BB ; 587), ISBN 3-351-00378-1, Seite 14 (Erstausgabe bei Rütten & Löning, Berlin 1977) .",
          "text": "„Er weiß, Madame wird starken Unwillen zeigen, er hat immer Schwierigkeiten mit ihr, wenn sie Medikamente einnehmen soll, so wird er gestoßenen Anis, Fenchel, Ingwer und Zimt daruntermischen und ein wenig Zucker.“",
          "title": "Agrippa und das Schiff der Zufriedenen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1987 (BB ; 587)"
        },
        {
          "author": "Ulla Hahn",
          "isbn": "978-3-421-05799-0",
          "pages": "239",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Ulla Hahn: Unscharfe Bilder. Roman. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2003, ISBN 978-3-421-05799-0, Seite 239 .",
          "text": "„So, als wäre dies ihr erster und letzter, der einzige Milchkaffee ihres Lebens, in dieser gewöhnlichen, weißen Porzellanschale, die hellbraune, dünne Flüssigkeit, die geschäumte, mit Zimt gesprenkelte Milch, die ihr über der Oberlippe klebte.“",
          "title": "Unscharfe Bilder",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Sylvia Meise",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "29",
          "month": "11",
          "number": "7221",
          "pages": "Ⅲ [1003]",
          "ref": "Sylvia Meise: Borkengeheimnis. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7221, 29. November 2003, ISSN 1434-4459, Seite Ⅲ [1003] (Beilage; taz Print Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Kassia ist zwar wirklich die billigere Variante, weil ihre Würzkraft nicht so feurig ist wie die des ceylonesischen Lorbeergewächses mit dem samtenen Stamm. Aber die Borke unter den Zimten hat ihre eigenen Reize, sie nämlich ist sozusagen die salzige Schwester.“",
          "title": "Borkengeheimnis",
          "url": "Beilage;taz Print Archiv-URL",
          "year": "2003"
        },
        {
          "ref": "cr: Weihnachtliches Gewürz senkt Blutzuckerspiegel. In: Die Presse. 5. Dezember 2003, ISSN 1563-5449, Seite 25, DNB 947702091 .",
          "text": "„Das ätherische Öl des Zimts soll ausgleichend und beruhigend wirken und wohlige Empfindungen auslösen. Auch ein appetitanregender Effekt wird ihm nachgesagt. Bekannt ist ferner: In größeren Mengen hat Zimt suchtgiftähnliche Wirkungen. Hohe Dosen können unter Umständen auch zu Lähmungen führen. Einige gute Seiten des Zimts zum Schluss: Er soll Schmerzen lindern und wird in der Phytotherapie als ‚wärmend und verdauungsfördernd‘ beschrieben.“"
        },
        {
          "collection": "Kleine Zeitung",
          "day": "25",
          "month": "11",
          "pages": "40",
          "ref": "Weihnachtsgewürze tun dem Körper gut. In: Kleine Zeitung. 25. November 2004, Seite 40 .",
          "text": "„Der Klassiker unter den Weihnachtsgewürzen, das Zimt, verleiht Keksen, Bratäpfeln und Glühwein ein unverwechselbares Aroma.“",
          "title": "Weihnachtsgewürze tun dem Körper gut",
          "year": "2004"
        },
        {
          "collection": "Nordkurier",
          "day": "13",
          "month": "12",
          "ref": "Lachs und Thunfisch statt fettem Braten. In: Nordkurier. 13. Dezember 2004, ISSN 0232-1491 .",
          "text": "„Zur Vorbeugung von ‚Weihnachtsspeck‘ empfiehlt die Gesellschaft, frische sättigende Salate, reichlich Kräuter und Gewürze wie das blutzuckersenkende Zimt, winterliche Gemüse, Obst wie Bratäpfel, Mineralwasser und fettarmes Geflügelfleisch mit Orangen- oder Pflaumenfüllung zu bevorzugen.“",
          "title": "Lachs und Thunfisch statt fettem Braten",
          "year": "2004"
        },
        {
          "collection": "Darmstädter Echo",
          "day": "23",
          "month": "12",
          "ref": "Gut für den Blutzucker. In: Darmstädter Echo. 23. Dezember 2004 .",
          "text": "„Die Einnahme von Zimt kann den Blutzuckerspiegel um bis zu 30 Prozent senken. Doch deshalb nun massenweise Zimtsterne zu naschen, ist nicht hilfreich, denn in den Zimtsternen ist außer Zimt auch reichlich Zucker und Fett enthalten, die die Wirkung des Zimtes wieder ‚verpuffen‘ lassen.“",
          "title": "Gut für den Blutzucker",
          "year": "2004"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Hanna Dinkelbach",
          "collection": "Westdeutsche Allgemeine Zeitung",
          "day": "26",
          "month": "4",
          "ref": "Hanna Dinkelbach: Zimt-Missbrauch: Das Risko als letzte Würze. In: Westdeutsche Allgemeine Zeitung. 26. April 2013 (URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Die Einnahme von Zimt löst einen schweren Würgereflex aus, weil das Gewürz in Mund und Rachen brennt, erklärt Hower: ‚Beim Luftholen kann das Zimt in die Lunge gelangen‘.“",
          "title": "Zimt-Missbrauch: Das Risko als letzte Würze",
          "url": "URL",
          "year": "2013"
        },
        {
          "collection": "Nürnberger Zeitung",
          "day": "24",
          "month": "10",
          "pages": "21",
          "ref": "Zimt, Pfeffer oder Ingwer: Nachfrage nach vielen Gewürzen übersteigt das Angebot. In: Nürnberger Zeitung. 24. Oktober 2015, Seite 21 .",
          "text": "„Sri Lanka, das frühere Ceylon, ist das Ursprungsland des Zimts, und auch heute noch Herkunftsland von mindestens 80 Prozent der weltweiten Produktion.“",
          "title": "Zimt, Pfeffer oder Ingwer: Nachfrage nach vielen Gewürzen übersteigt das Angebot",
          "year": "2015"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Dietmar Pieper",
          "collection": "SPIEGEL Geschichte",
          "number": "1",
          "pages": "16",
          "ref": "Dietmar Pieper: Das erste globale Netz. In: SPIEGEL Geschichte. Nummer 1, 2016, ISSN 1868-7318, Seite 16 (Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Pfeffer, Zimt oder Muskatnüsse aus dem Fernen Osten waren schon bei den Römern begehrt.“",
          "title": "Das erste globale Netz",
          "url": "Archiv-URL",
          "year": "2016"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Norbert F. Pötzl",
          "collection": "SPIEGEL Geschichte",
          "number": "1",
          "pages": "63",
          "ref": "Norbert F. Pötzl: Maus gegen Elefant. In: SPIEGEL Geschichte. Nummer 1, 2016, ISSN 1868-7318, Seite 63 (Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Pfeffer, Zimt, Muskatnüsse und Gewürznelken waren in Europa überaus begehrt.“",
          "title": "Maus gegen Elefant",
          "url": "Archiv-URL",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Sonja Fröhlich",
          "collection": "Berliner Morgenpost",
          "day": "23",
          "month": "12",
          "pages": "23",
          "ref": "Sonja Fröhlich: So kommt man gut durch die Festtage. In: Berliner Morgenpost. 23. Dezember 2017, Seite 23 .",
          "text": "„Auch beim Zimt sollte man vorsichtig sein. Bis zu eineinhalb Teelöffel Zimt am Tag gönnen sich Zimtliebhaber im Advent. Das ergab eine Umfrage des Bundesinstituts für Risikobewertung (BfR). Das Institut stuft das im Zimt enthaltene Cumarin allerdings als gesundheitsschädigend ein – insbesondere Kleinkinder sollten nur wenig Zimtgebäck essen.“",
          "title": "So kommt man gut durch die Festtage",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Leïla Slimani",
          "comment": "Genehmigte Taschenbuchausgabe",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-442-71742-2",
          "pages": "183",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Leïla Slimani: Dann schlaf auch du. Roman. 1. Auflage. btb Verlag, München 2018 (Originaltitel: Chanson douce, übersetzt von Amelie Thoma aus dem Französischen), ISBN 978-3-442-71742-2, Seite 183 (Genehmigte Taschenbuchausgabe) .",
          "text": "„Für Myriam macht sie Milchreis mit Zimt, würzige Suppen und alle möglichen Speisen, die der Fruchtbarkeit zuträglich sein sollen.“",
          "title": "Dann schlaf auch du",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Amelie Thoma aus dem Französischen",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Edward Snowden",
          "isbn": "978-3-10-397482-9",
          "pages": "156",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "S. Fischer",
          "ref": "Edward Snowden: PERMANENT RECORD. Meine Geschichte. S. Fischer, Frankfurt am Main 2019 (Originaltitel: Permanent Record, übersetzt von Kay Greiners aus dem Amerikanischen), ISBN 978-3-10-397482-9, Seite 156 .",
          "text": "„Dort belegte er ein Blech mit Äpfeln, die er dann mit Gewürznelken spickte und mit Muskat, Zimt und Zucker bestreute.“",
          "title": "PERMANENT RECORD",
          "title_complement": "Meine Geschichte",
          "translator": "Kay Greiners aus dem Amerikanischen",
          "year": "2019"
        },
        {
          "text": "Ihre Kleidung war in einem dezenten Zimt gehalten."
        },
        {
          "ref": "Monika Putschögl-Wild: Ein felsgeschütztes Märchen in der Wüste. In: DIE ZEIT. Nummer 17, 17. April 1981, ISSN 0044-2070, Seite 49 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Das Amphitheater zum Beispiel ist ausgewaschen und blaß, als wäre es von einem beständigen Regenschleier überzogen. Doch gegenüber prunken die Königsgräber in strahlendem Zimt.“"
        },
        {
          "author": "dpa",
          "collection": "GrenzEcho",
          "day": "16",
          "month": "3",
          "ref": "dpa: Tom Ford hat Saint Laurent beim Prêt-à-Porter fest im Griff. In: GrenzEcho. 16. März 2001 .",
          "text": "„Jean-Paul Gaultier macht aus der Mode ein Puzzle: Die Ärmel seiner schmalen, doch breitschultrigen Wollkostüme in Schwarz, Zimt und Braun oder Rot sind abnehmbar, nur mit einem Band befestigt.“",
          "title": "Tom Ford hat Saint Laurent beim Prêt-à-Porter fest im Griff",
          "year": "2001"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Heide Platen",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "23",
          "month": "8",
          "number": "7138",
          "pages": "9",
          "ref": "Heide Platen: Die Lust am geilen Überfluss. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7138, 23. August 2003, ISSN 1434-4459, Seite 9 (überregionale Ausgabe; taz Print Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Das kann wirklich kein Mensch brauchen: hochhackige Pumps in China aus Draht gebogen, in Silber, Zimt, Grün oder Rot mit Glitzerflitter besprüht.“",
          "title": "Die Lust am geilen Überfluss",
          "url": "überregionale Ausgabe;taz Print Archiv-URL",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Peter W. Ragge",
          "collection": "Mannheimer Morgen",
          "day": "11",
          "month": "12",
          "ref": "Peter W. Ragge: Lieblingsfarbe bleibt Rot. In: Mannheimer Morgen. 11. Dezember 2004 .",
          "text": "„Auf über 5000 Quadratmeter überdachter und beheizter Gewächshausfläche züchtet er die Weihnachtssterne. Auch wenn es inzwischen Versionen in Weiß, Zimt, Gelb, Rosa, Blätter in Rosettenform oder andere Züchtungen gibt, ‚zu 90 Prozent schätzen die Kunden immer noch die traditionelle Form in Rot‘, so Beier.“",
          "title": "Lieblingsfarbe bleibt Rot",
          "year": "2004"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Hanna Lotte Mikuteit (Text), Roland Magunia (Fotos)",
          "collection": "Hamburger Abendblatt",
          "day": "15",
          "month": "5",
          "number": "112",
          "pages": "10",
          "ref": "Hanna Lotte Mikuteit (Text), Roland Magunia (Fotos): Ein gefragtes Model mit Größe 48. In: Hamburger Abendblatt. Nummer 112, 15. Mai 2019, ISSN 0949-4618, Seite 10 (Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„In einem nüchternen Raum im Erdgeschoss stehen Kleiderstangen, vollgehängt mit Musterteilen. BHs in Rot, Zimt, Schwarz, mit Spitze und ohne, dazu passende Slips.“",
          "title": "Ein gefragtes Model mit Größe 48",
          "url": "Archiv-URL",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Karl Röttger",
          "pages": "111",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutsche Buchgemeinschaft",
          "ref": "Karl Röttger: Das Herz in der Kelter. Roman. Deutsche Buchgemeinschaft, Berlin 1927, Seite 111 .",
          "text": "„Und sie glaubten den Zimt doch natürlich sofort!“",
          "title": "Das Herz in der Kelter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1927"
        },
        {
          "author": "Arnold Zweig",
          "pages": "218",
          "place": "Amsterdam",
          "publisher": "Querido Verlag",
          "ref": "Arnold Zweig: Einsetzung eines Königs. Querido Verlag, Amsterdam 1937, Seite 218 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Und schließlich bitten wir, […] daß Sie Ihre Aufmerksamkeit dem väterländischen Unterricht der Mannschaften zuwenden. […]‘ – ‚[…] Nun, man könnte in einem Runderlaß den Zimt etwas auffrischen – am Ende des vierten Kriegsjahres.“",
          "title": "Einsetzung eines Königs",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1937"
        },
        {
          "author": "Ehm Welk",
          "pages": "162",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutscher Verlag",
          "ref": "Ehm Welk: Der hohe Befehl. Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß. Deutscher Verlag, Berlin 1939, Seite 162 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Na meinetwegen‘, beruhigte ihn Schön, ‚wenn auch vor deine ordinäre Infanterie erſt noch wir von die Artillerie kommen! Aber ſiewollndetnu mal ſo, detwaalleſamt Helden ſind. Machen wa mit, den Zimt!“",
          "title": "Der hohe Befehl",
          "title_complement": "Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Borchert",
          "editor": "Erich G. Budde",
          "pages": "21–22",
          "place": "Waltham (MA)/Toronto/London",
          "publisher": "Blaisdell Publishing Company",
          "ref": "Wolfgang Borchert; Erich G. Budde (Herausgeber): Draußen vor der Tür. Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will. Blaisdell Publishing Company, Waltham (MA)/Toronto/London 1968, Seite 21–22 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947) .",
          "text": "„Das ist eine sogenannte Gasmaskenbrille, meine Liebe. Wurde bei der Wehrmacht 1934 als Brille unter der Gasmaske für augenbehinderte Soldaten eingeführt. Warum werfen Sie den Zimt nicht weg? Der Krieg ist aus.“",
          "title": "Draußen vor der Tür",
          "title_complement": "Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947",
          "year": "1968"
        },
        {
          "author": "Bruno Apitz",
          "comment": "Erstausgabe 1958",
          "pages": "61",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 61 (Erstausgabe 1958) .",
          "text": "„Quatschen Sie mich nicht voll, quatschen Sie Ihren Zimt ins Mikrophon und hauen Sie gefälligst bald wieder ab.“",
          "title": "Nackt unter Wölfen",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe",
          "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)"
        },
        {
          "author": "Egon Günther",
          "edition": "2.",
          "pages": "208",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Egon Günther: Einmal Karthago und zurück. Roman. 2. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1975, Seite 208 (Zitiert nach Google Books; Erstauflage 1974) .",
          "text": "„[…] ich rede über die Ungleichheit[,] weil es sie gibt […] Sie sind fast ein halber Doktor und fahren Auto[,] einen Polski Fiat in Steingrau mit roten Sitzen[,] und reisen sonstwohin […]. Sie sind kein Arbeiter mehr. Reden Sie doch keinen Zimt.“",
          "title": "Einmal Karthago und zurück",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstauflage 1974",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Franz Werfel",
          "isbn": "3-596-22063-7",
          "pages": "551",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Franz Werfel: Stern der Ungeborenen. Ein Reiseroman. Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1990, ISBN 3-596-22063-7, Seite 551 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946) .",
          "text": "„‚Wozu diese alten Geschichten‘, unterbrach ich ihn, wieder grob werdend, ‚das ist doch augenblicklich alles Zimt…‘“",
          "title": "Stern der Ungeborenen",
          "title_complement": "Ein Reiseroman",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend",
          "year": "1990"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes gelblich rotbraunes, süßlich schmeckendes Gewürz"
      ],
      "id": "de-Zimt-de-noun-gTyq1hbL",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡sɪmt"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Zimt.ogg/De-Zimt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Zimt2.ogg/De-Zimt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kaneel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Zinnamom"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Brasilien (Rio Grande do Sul)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Kanälle"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaneel"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kanellë"
    },
    {
      "lang": "Amharisch",
      "lang_code": "am",
      "roman": "qäräfa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ቀረፋ"
    },
    {
      "lang": "Martinique-Kreolisch",
      "lang_code": "gcf",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kannel"
    },
    {
      "lang": "St. Lucia-Kwéyòl",
      "lang_code": "acf",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kannèl"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "dār ṣīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "دَار صِينِيّ"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "dāraṣīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "دَارَصِينِيّ"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "qirfa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "قِرْفَة"
    },
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "darč̕in",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "դարչին"
    },
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "darič̕in",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "դարիչին"
    },
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "kinamon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "կինամոն"
    },
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "kinamomon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "կինամոմոն"
    },
    {
      "lang": "Aserbaidschanisch",
      "lang_code": "az",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "darçın"
    },
    {
      "lang": "Asturisch",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Mirandés",
      "lang_code": "mwl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canielha"
    },
    {
      "lang": "Balinesisch",
      "lang_code": "ban",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kayu manis"
    },
    {
      "lang": "Balinesisch",
      "lang_code": "ban",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "meswi"
    },
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Belutschi",
      "lang_code": "bal",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "دارچینی"
    },
    {
      "lang": "Bengalisch",
      "lang_code": "bn",
      "roman": "dāracini",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "দারচিনি"
    },
    {
      "lang": "Bengalisch",
      "lang_code": "bn",
      "roman": "ḍālacini",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ডালচিনি"
    },
    {
      "lang": "Bengalisch",
      "lang_code": "bn",
      "roman": "dārūcini",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "দারূচিনি"
    },
    {
      "lang": "Birmanisch",
      "lang_code": "my",
      "roman": "sackrampui:",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "သစ်ကြံပိုး"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cimet"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "darčin"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tarčin"
    },
    {
      "lang": "Bretonisch",
      "lang_code": "br",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kanell"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "darčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дарчин"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "kanela",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "канела"
    },
    {
      "lang": "Hochchinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "guìpí",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "桂皮"
    },
    {
      "lang": "Hochchinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "ròuguì",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "肉桂"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinnamon"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinamo"
    },
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaneel"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaneli"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannelle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cinname"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cinnamome"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canele"
    },
    {
      "lang": "Wiedingharder Friesisch",
      "lang_code": "frr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kaneel"
    },
    {
      "lang": "Helgoländer Friesisch (Halunder)",
      "lang_code": "frr",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kaneel"
    },
    {
      "lang": "Sylterfriesisch (Sölring)",
      "lang_code": "frr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kaneel"
    },
    {
      "lang": "Saterfriesisch",
      "lang_code": "stq",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter",
        "masculine"
      ],
      "word": "Kenäil"
    },
    {
      "lang": "Saterfriesisch",
      "lang_code": "stq",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Knäil"
    },
    {
      "lang": "Westfriesisch",
      "lang_code": "fy",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaniel"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "darič̕ini",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "დარიჩინი"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "kinamo",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "კინამო"
    },
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "kinnamon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κίνναμον"
    },
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "kinamon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κίναμον"
    },
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "kinnamōmon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κιννάμωμον"
    },
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "kinamōmon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κινάμωμον"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "kanéla",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "κανέλα"
    },
    {
      "lang": "Grönländisch",
      "lang_code": "kl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "qisuussat"
    },
    {
      "lang": "Guineabissauisches Kreol",
      "lang_code": "pov",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Gujarati",
      "lang_code": "gu",
      "roman": "taja",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "તજ"
    },
    {
      "lang": "Gujarati",
      "lang_code": "gu",
      "roman": "dālacīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "દાલચીની"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanèl"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kannèl"
    },
    {
      "lang": "Boko",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kirfa"
    },
    {
      "lang": "Hawaiianisch",
      "lang_code": "haw",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kinamona"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "qinnāmōn, ḳināmōn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "קִנָּמוֹן"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "dālacīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "दालचीनी"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "dāracīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "दारचीनी"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "dālacītī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "दालचीती"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinamo"
    },
    {
      "lang": "Indonesisch",
      "lang_code": "id",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kayu manis"
    },
    {
      "lang": "Irisch",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cainéal"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanill"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Sizilianisch",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannedda"
    },
    {
      "lang": "Venezianisch",
      "lang_code": "vec",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canèƚa"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "しなもん, shinamon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "シナモン"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "けいひ, keihi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "桂皮"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "にっき nikki, にっけい nikkei",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "肉桂"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "tsimring",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צימרינג"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "tsimering",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צימערינג"
    },
    {
      "lang": "Kannada",
      "lang_code": "kn",
      "roman": "dālchinni",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ದಾಲ್ಛಿನ್ನಿ"
    },
    {
      "lang": "Kapverdisches Kreol",
      "lang_code": "kea",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanéla"
    },
    {
      "lang": "Karaimisch",
      "lang_code": "kdr",
      "raw_tags": [
        "Luzk"
      ],
      "roman": "tarcin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "тарцин"
    },
    {
      "lang": "Kaschubisch",
      "lang_code": "csb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cynamón"
    },
    {
      "lang": "Kaschubisch",
      "lang_code": "csb",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cymt"
    },
    {
      "lang": "Kaschubisch",
      "lang_code": "csb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanél"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canella"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canyella"
    },
    {
      "lang": "shiMaore",
      "lang_code": "swb",
      "raw_tags": [
        "3/4"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "mdarasini"
    },
    {
      "lang": "shiMwali",
      "lang_code": "wlc",
      "raw_tags": [
        "3/4"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "mdarasini"
    },
    {
      "lang": "shiNdzuani",
      "lang_code": "wni",
      "raw_tags": [
        "3/4"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "mdarasini"
    },
    {
      "lang": "shiNgazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "raw_tags": [
        "3/4"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "mdarasini"
    },
    {
      "lang": "Konkani",
      "lang_code": "kok",
      "roman": "tikhī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "तिखी"
    },
    {
      "lang": "Konkani",
      "lang_code": "kok",
      "roman": "tikhēsāla",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "तिखेसाल"
    },
    {
      "lang": "Konkani",
      "lang_code": "kok",
      "roman": "dālacinī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "दालचिनी"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch (RR)",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "gyepi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "계피"
    },
    {
      "lang": "Korsisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Galluresisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannedda"
    },
    {
      "lang": "Sassaresisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Krimtatarisch",
      "lang_code": "crh",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "tarçın"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cimet"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "darçîn"
    },
    {
      "lang": "Sorani",
      "lang_code": "ckb",
      "roman": "darçîn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دارچین"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "cinnamon"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "cinnamum"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cinnamōma"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "cinnamōmum"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanēlis"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cinamonas"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kanéil"
    },
    {
      "lang": "Madagassisch",
      "lang_code": "mg",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanelina"
    },
    {
      "lang": "Malaiisch",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "darchini"
    },
    {
      "lang": "Malaiisch",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kayu manis"
    },
    {
      "lang": "Malayalam",
      "lang_code": "ml",
      "roman": "kaṟuvā",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "കറുവാ"
    },
    {
      "lang": "Malayalam",
      "lang_code": "ml",
      "roman": "kaṟuvāppaṭṭa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "കറുവാപ്പട്ട"
    },
    {
      "lang": "Malayalam",
      "lang_code": "ml",
      "roman": "lavaṅgappaṭṭa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ലവംഗപ്പട്ട"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ċinnamonu"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kannella"
    },
    {
      "lang": "Manx",
      "lang_code": "gv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cannial"
    },
    {
      "lang": "Maori",
      "lang_code": "mi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "hinamona"
    },
    {
      "lang": "Marathi",
      "lang_code": "mr",
      "roman": "dālacinī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "दालचिनी"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "cimet",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "цимет"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kaneel"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "raw_tags": [
        "regional",
        "auch"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kanail"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kaneil"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kaneel"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canèla"
    },
    {
      "lang": "Gurmukhī",
      "lang_code": "pa",
      "roman": "dālacīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ਦਾਲਚੀਨੀ"
    },
    {
      "lang": "Shahmukhī",
      "lang_code": "pnb",
      "roman": "dālačīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دالچینی"
    },
    {
      "lang": "Papiamentu",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kané"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "Dari (DMG)"
      ],
      "roman": "dārčīn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "دارچین"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "dorčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "дорчин"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "dolčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "долчин"
    },
    {
      "lang": "Piemontesisch",
      "lang_code": "pms",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cynamon"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Principensisches Kreol",
      "lang_code": "pre",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chanella"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorsa-chanella"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorsa canela"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canella"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorsa canella"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caneala"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorza caneala"
    },
    {
      "lang": "Oberengadinisch (Puter)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chanella"
    },
    {
      "lang": "Oberengadinisch (Puter)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorza da chanella"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch (Vallader)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chanè"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch (Vallader)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chanella"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch (Vallader)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorza chanella"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorțișoară"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fohoi"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scoarță dulce"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorțică"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorțucă de fohei"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorțuță"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "țimăt"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "țimet"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trestie de țâmet"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trestie de țimăt"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "korica",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "корица"
    },
    {
      "lang": "Saotomensisches Kreol",
      "lang_code": "cri",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Campidanesisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Campidanesisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ganella"
    },
    {
      "lang": "Logudoresisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "buttarolu"
    },
    {
      "lang": "Logudoresisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Nuoresisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Schottisch-Gälisch",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caineal"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Scots",
      "lang_code": "sco",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cannel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "cimet",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "цимет"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "cimet",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "цимет"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "roman": "darčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дарчин"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "tarčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "тарчин"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "škorica"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cimet"
    },
    {
      "lang": "Somalisch",
      "lang_code": "so",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "qorofol"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cymt"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skorica"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cymt"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skorica"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Sranantongo",
      "lang_code": "srn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaneri"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "dalasini"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "sinamono"
    },
    {
      "lang": "Tamil",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "ilavaṅkam",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "இலவங்கம்"
    },
    {
      "lang": "Tamil",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "ilavaṅkappaṭṭai",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "இலவங்கப்பட்டை"
    },
    {
      "lang": "Tamil",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "lavaṅkappaṭṭai",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "லவங்கப்பட்டை"
    },
    {
      "lang": "Tatarisch",
      "lang_code": "tt",
      "roman": "darčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "дарчин"
    },
    {
      "lang": "Telugu",
      "lang_code": "te",
      "roman": "dālcinacekka",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "దాల్చినచెక్క"
    },
    {
      "lang": "Thai",
      "lang_code": "th",
      "roman": "òp-choiie",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "อบเชย"
    },
    {
      "lang": "Thai",
      "lang_code": "th",
      "roman": "sin-naa-mon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ซินนามอน"
    },
    {
      "lang": "Tigre",
      "lang_code": "tig",
      "roman": "qärfa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ቀርፋ"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skořice"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "tarçın"
    },
    {
      "lang": "Osmanisches Türkisch",
      "lang_code": "ota",
      "roman": "dārčīn; İA: dārçīn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "دارچین"
    },
    {
      "lang": "Turkmenisch",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "dalçyn"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "korycja",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кориця"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "roman": "kirka",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кірка"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "fahéj"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cimet"
    },
    {
      "lang": "Urdu",
      "lang_code": "ur",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دارچینی"
    },
    {
      "lang": "Usbekisch",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "dolchin"
    },
    {
      "lang": "Vietnamesisch",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "quế"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canel"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sinamon"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sinamwn"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "karyca",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "карыца"
    },
    {
      "lang": "Wilmesaurisch",
      "lang_code": "wym",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cīmət"
    },
    {
      "lang": "Wilmesaurisch",
      "lang_code": "wym",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cynamuən"
    },
    {
      "lang": "Dimli",
      "lang_code": "diq",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "darçin"
    }
  ],
  "word": "Zimt"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gelbbraun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kastanienbraun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rostbraun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rotbraun"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Zimtton"
    }
  ],
  "etymology_text": "Substantivierung des Adjektivs zimt, das seinerseits eine Nullableitung zum im ersten Abschnitt behandelten Wort ist",
  "forms": [
    {
      "form": "das Zimt",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimt",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Zimt",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Braun"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ihre Kleidung war in einem dezenten Zimt gehalten."
        },
        {
          "ref": "Monika Putschögl-Wild: Ein felsgeschütztes Märchen in der Wüste. In: DIE ZEIT. Nummer 17, 17. April 1981, ISSN 0044-2070, Seite 49 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Das Amphitheater zum Beispiel ist ausgewaschen und blaß, als wäre es von einem beständigen Regenschleier überzogen. Doch gegenüber prunken die Königsgräber in strahlendem Zimt.“"
        },
        {
          "author": "dpa",
          "collection": "GrenzEcho",
          "day": "16",
          "month": "3",
          "ref": "dpa: Tom Ford hat Saint Laurent beim Prêt-à-Porter fest im Griff. In: GrenzEcho. 16. März 2001 .",
          "text": "„Jean-Paul Gaultier macht aus der Mode ein Puzzle: Die Ärmel seiner schmalen, doch breitschultrigen Wollkostüme in Schwarz, Zimt und Braun oder Rot sind abnehmbar, nur mit einem Band befestigt.“",
          "title": "Tom Ford hat Saint Laurent beim Prêt-à-Porter fest im Griff",
          "year": "2001"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Heide Platen",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "23",
          "month": "8",
          "number": "7138",
          "pages": "9",
          "ref": "Heide Platen: Die Lust am geilen Überfluss. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7138, 23. August 2003, ISSN 1434-4459, Seite 9 (überregionale Ausgabe; taz Print Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Das kann wirklich kein Mensch brauchen: hochhackige Pumps in China aus Draht gebogen, in Silber, Zimt, Grün oder Rot mit Glitzerflitter besprüht.“",
          "title": "Die Lust am geilen Überfluss",
          "url": "überregionale Ausgabe;taz Print Archiv-URL",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Peter W. Ragge",
          "collection": "Mannheimer Morgen",
          "day": "11",
          "month": "12",
          "ref": "Peter W. Ragge: Lieblingsfarbe bleibt Rot. In: Mannheimer Morgen. 11. Dezember 2004 .",
          "text": "„Auf über 5000 Quadratmeter überdachter und beheizter Gewächshausfläche züchtet er die Weihnachtssterne. Auch wenn es inzwischen Versionen in Weiß, Zimt, Gelb, Rosa, Blätter in Rosettenform oder andere Züchtungen gibt, ‚zu 90 Prozent schätzen die Kunden immer noch die traditionelle Form in Rot‘, so Beier.“",
          "title": "Lieblingsfarbe bleibt Rot",
          "year": "2004"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Hanna Lotte Mikuteit (Text), Roland Magunia (Fotos)",
          "collection": "Hamburger Abendblatt",
          "day": "15",
          "month": "5",
          "number": "112",
          "pages": "10",
          "ref": "Hanna Lotte Mikuteit (Text), Roland Magunia (Fotos): Ein gefragtes Model mit Größe 48. In: Hamburger Abendblatt. Nummer 112, 15. Mai 2019, ISSN 0949-4618, Seite 10 (Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„In einem nüchternen Raum im Erdgeschoss stehen Kleiderstangen, vollgehängt mit Musterteilen. BHs in Rot, Zimt, Schwarz, mit Spitze und ohne, dazu passende Slips.“",
          "title": "Ein gefragtes Model mit Größe 48",
          "url": "Archiv-URL",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Karl Röttger",
          "pages": "111",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutsche Buchgemeinschaft",
          "ref": "Karl Röttger: Das Herz in der Kelter. Roman. Deutsche Buchgemeinschaft, Berlin 1927, Seite 111 .",
          "text": "„Und sie glaubten den Zimt doch natürlich sofort!“",
          "title": "Das Herz in der Kelter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1927"
        },
        {
          "author": "Arnold Zweig",
          "pages": "218",
          "place": "Amsterdam",
          "publisher": "Querido Verlag",
          "ref": "Arnold Zweig: Einsetzung eines Königs. Querido Verlag, Amsterdam 1937, Seite 218 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Und schließlich bitten wir, […] daß Sie Ihre Aufmerksamkeit dem väterländischen Unterricht der Mannschaften zuwenden. […]‘ – ‚[…] Nun, man könnte in einem Runderlaß den Zimt etwas auffrischen – am Ende des vierten Kriegsjahres.“",
          "title": "Einsetzung eines Königs",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1937"
        },
        {
          "author": "Ehm Welk",
          "pages": "162",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutscher Verlag",
          "ref": "Ehm Welk: Der hohe Befehl. Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß. Deutscher Verlag, Berlin 1939, Seite 162 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Na meinetwegen‘, beruhigte ihn Schön, ‚wenn auch vor deine ordinäre Infanterie erſt noch wir von die Artillerie kommen! Aber ſiewollndetnu mal ſo, detwaalleſamt Helden ſind. Machen wa mit, den Zimt!“",
          "title": "Der hohe Befehl",
          "title_complement": "Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Borchert",
          "editor": "Erich G. Budde",
          "pages": "21–22",
          "place": "Waltham (MA)/Toronto/London",
          "publisher": "Blaisdell Publishing Company",
          "ref": "Wolfgang Borchert; Erich G. Budde (Herausgeber): Draußen vor der Tür. Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will. Blaisdell Publishing Company, Waltham (MA)/Toronto/London 1968, Seite 21–22 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947) .",
          "text": "„Das ist eine sogenannte Gasmaskenbrille, meine Liebe. Wurde bei der Wehrmacht 1934 als Brille unter der Gasmaske für augenbehinderte Soldaten eingeführt. Warum werfen Sie den Zimt nicht weg? Der Krieg ist aus.“",
          "title": "Draußen vor der Tür",
          "title_complement": "Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947",
          "year": "1968"
        },
        {
          "author": "Bruno Apitz",
          "comment": "Erstausgabe 1958",
          "pages": "61",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 61 (Erstausgabe 1958) .",
          "text": "„Quatschen Sie mich nicht voll, quatschen Sie Ihren Zimt ins Mikrophon und hauen Sie gefälligst bald wieder ab.“",
          "title": "Nackt unter Wölfen",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe",
          "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)"
        },
        {
          "author": "Egon Günther",
          "edition": "2.",
          "pages": "208",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Egon Günther: Einmal Karthago und zurück. Roman. 2. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1975, Seite 208 (Zitiert nach Google Books; Erstauflage 1974) .",
          "text": "„[…] ich rede über die Ungleichheit[,] weil es sie gibt […] Sie sind fast ein halber Doktor und fahren Auto[,] einen Polski Fiat in Steingrau mit roten Sitzen[,] und reisen sonstwohin […]. Sie sind kein Arbeiter mehr. Reden Sie doch keinen Zimt.“",
          "title": "Einmal Karthago und zurück",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstauflage 1974",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Franz Werfel",
          "isbn": "3-596-22063-7",
          "pages": "551",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Franz Werfel: Stern der Ungeborenen. Ein Reiseroman. Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1990, ISBN 3-596-22063-7, Seite 551 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946) .",
          "text": "„‚Wozu diese alten Geschichten‘, unterbrach ich ihn, wieder grob werdend, ‚das ist doch augenblicklich alles Zimt…‘“",
          "title": "Stern der Ungeborenen",
          "title_complement": "Ein Reiseroman",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend",
          "year": "1990"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blasser, gelblich rotbrauner Farbton (wie er für das im ersten Abschnitt behandelte Gewürz typisch ist)"
      ],
      "id": "de-Zimt-de-noun-Y9IWtzQT",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡sɪmt"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Zimt.ogg/De-Zimt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Zimt2.ogg/De-Zimt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimtbraun"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinnamon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cannelle"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canele"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "kanelí",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κανελί"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanèl"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "word": "kannèl"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sinamon"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sinamwn"
    }
  ],
  "word": "Zimt"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Aramäisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Jiddisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dummheit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Flausen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hokuspokus"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unfug"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unsinn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Gerümpel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Blech"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Klimbim"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kokolores"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krimskrams"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Larifari"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mätzchen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schmus"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schund"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zicken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Schnickschnack"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trödel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zeug"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Blabla"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Blödsinn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Firlefanz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Humbug"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Käse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kiki"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kohl"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kram"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krempel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mist"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mumpitz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Plunder"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ramsch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schmonzes"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stuss"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tinnef"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trödelkram"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "salopp"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Bockmist"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Koks"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quark"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quark mit Soße"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quatsch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quatsch mit Soße"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Scheiß"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zinnober"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "derb"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Scheiße"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Deutschland"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "landschaftlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Kappes"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lorks"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lurks"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schmarren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schnulli"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schnullifax"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Österreich"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Holler"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quargel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schas"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schas mit Quasteln"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schmafu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Topfen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schweiz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Kabis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "word": "Tand"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Geld"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Hartgeld"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kleingeld"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Asche"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Draht"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Eier"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Flieder"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Flocken"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gerstl"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kies"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Knete"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kohle"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Koks"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Klotz"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kröten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Marie"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Mäuse"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Moneten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Moos"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Murmeln"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Netsch"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Para"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Penunzen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Peseten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Piepen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pinke"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pinkepinke"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pulver"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Scheine"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schleifen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schotter"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Steine"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stutz"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Tacken"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Taler"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zaster"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zunder"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Verzeichnis:Deutsch/Geld"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schmuck"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Goldschmuck"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Goldsachen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "4",
      "word": "Zierrat"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Klunker"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Jargon"
      ],
      "sense_index": "4",
      "word": "Bling-Bling"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "word": "Putz"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimtzicke"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimtziege"
    }
  ],
  "etymology_text": "Über die Herkunft des Wortes gibt es verschiedene Erklärungsversuche:\n:# Pfeifer zufolge handele es sich um eine Übertragung zum im ersten Abschnitt behandelten Gewürz, die in der 2. Hälfte des 19. Jahrhundert (anfangs wohl in Berliner Literatenkreisen) aufgekommen ist (siehe Zinnober). Vielleicht liege ihr die Vorstellung zugrunde, dass das Gewürz, wenn es überlagert ist und sein Aroma verloren hat (vergleiche landschaftlich übliches alter Zimt ‚wertloses Zeug‘) oder da es als Speisezusatz ohnehin entbehrlich ist, den ihm zugemessenen hohen Wert nicht verdient. Einen Anschluss an rotwelsches Zimmt ‚Geld, Kleingeld; Ware; Goldsachen, Schmuck‘ hält er für wenig einleuchtend.\n:# Laut Kluge handele es sich um eine im 19. Jahrhundert erfolgte Übernahme der rotwelschen Formen Zimmt / Zimt (1906) ‚Geld, besonders Kleingeld; Ware; Goldsachen, Schmuck‘, die ihrerseits auf westjiddisches סימן (simon; YIVO: simen)^(→ yi) m ‚Zeichen, Anzeichen‘ und ‚mnemonisches Zeichen, Gedächtnisstütze‘ zurückgehen sollen. Wolf und Kluge erwähnen allerdings noch die Bedeutungen ‚Zahlennull‘ und ‚Null‘, die Stern zufolge für eine solche Herleitung sprächen.\n:# Nach Stern könnte auch jüdisch-aramäisches סִימְטָא (sīmṭāʾ)^(→ arc) ‚Grind, Geschwür‘ zugrundeliegen, dessen Bedeutung der Bedeutung ‚Unsinn‘ von Zimt näherläge als ‚Zeichen‘ und das phonetisch Zimt näherkäme, wobei sie anmerkt, dass bereits im Westjiddischen und vor allem im Deutschen Samech im Anlaut in vielen Fällen zu [t͡s] wird (vergleiche beispielsweise Zoff, Zosse). Die Form Zimt wäre somit eine volksetymologische Motivierung an die Form des im ersten Abschnitt behandelten Wortes.\n:# Küpper geht von einer möglichen Umstellung (Metathese) des gleichbedeutend umgangssprachlichen Mist aus. In der ersten Bedeutung sei das Wort seit etwa 1870 bezeugt und anfangs von Berlin und Sachsen ausgegangen, und habe sich dann ab dem Ersten Weltkrieg nördlich der Mainlinie weiter verbreitet. Die dritte, ebenfalls ab 1870 bezeugte und aus dem Rotwelschen übernommene Bedeutung könne sich im Sinne von ‚Geld haben wie Mist‘ mit den erstgenannten berühren oder aber auf den Farbenvergleich zwischen Zimt und Gold fußen. Die vierte Bedeutung sei ab 1900 bezeugt und aus dem Rotwelschen übernommen, und die fünfte ab 1920.",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alter Zimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "aus einer Sache Zimt machen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "der ganze Zimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "den Zimt kennen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fauler Zimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "langen Zimt machen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimt machen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Zimt",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zimte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zimte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimt",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zimten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zimt",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zimte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zahlungsmittel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Wertgegenstand"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Karl Röttger",
          "pages": "111",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutsche Buchgemeinschaft",
          "ref": "Karl Röttger: Das Herz in der Kelter. Roman. Deutsche Buchgemeinschaft, Berlin 1927, Seite 111 .",
          "text": "„Und sie glaubten den Zimt doch natürlich sofort!“",
          "title": "Das Herz in der Kelter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1927"
        },
        {
          "author": "Arnold Zweig",
          "pages": "218",
          "place": "Amsterdam",
          "publisher": "Querido Verlag",
          "ref": "Arnold Zweig: Einsetzung eines Königs. Querido Verlag, Amsterdam 1937, Seite 218 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Und schließlich bitten wir, […] daß Sie Ihre Aufmerksamkeit dem väterländischen Unterricht der Mannschaften zuwenden. […]‘ – ‚[…] Nun, man könnte in einem Runderlaß den Zimt etwas auffrischen – am Ende des vierten Kriegsjahres.“",
          "title": "Einsetzung eines Königs",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1937"
        },
        {
          "author": "Ehm Welk",
          "pages": "162",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutscher Verlag",
          "ref": "Ehm Welk: Der hohe Befehl. Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß. Deutscher Verlag, Berlin 1939, Seite 162 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Na meinetwegen‘, beruhigte ihn Schön, ‚wenn auch vor deine ordinäre Infanterie erſt noch wir von die Artillerie kommen! Aber ſiewollndetnu mal ſo, detwaalleſamt Helden ſind. Machen wa mit, den Zimt!“",
          "title": "Der hohe Befehl",
          "title_complement": "Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Borchert",
          "editor": "Erich G. Budde",
          "pages": "21–22",
          "place": "Waltham (MA)/Toronto/London",
          "publisher": "Blaisdell Publishing Company",
          "ref": "Wolfgang Borchert; Erich G. Budde (Herausgeber): Draußen vor der Tür. Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will. Blaisdell Publishing Company, Waltham (MA)/Toronto/London 1968, Seite 21–22 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947) .",
          "text": "„Das ist eine sogenannte Gasmaskenbrille, meine Liebe. Wurde bei der Wehrmacht 1934 als Brille unter der Gasmaske für augenbehinderte Soldaten eingeführt. Warum werfen Sie den Zimt nicht weg? Der Krieg ist aus.“",
          "title": "Draußen vor der Tür",
          "title_complement": "Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947",
          "year": "1968"
        },
        {
          "author": "Bruno Apitz",
          "comment": "Erstausgabe 1958",
          "pages": "61",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 61 (Erstausgabe 1958) .",
          "text": "„Quatschen Sie mich nicht voll, quatschen Sie Ihren Zimt ins Mikrophon und hauen Sie gefälligst bald wieder ab.“",
          "title": "Nackt unter Wölfen",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe",
          "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)"
        },
        {
          "author": "Egon Günther",
          "edition": "2.",
          "pages": "208",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Egon Günther: Einmal Karthago und zurück. Roman. 2. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1975, Seite 208 (Zitiert nach Google Books; Erstauflage 1974) .",
          "text": "„[…] ich rede über die Ungleichheit[,] weil es sie gibt […] Sie sind fast ein halber Doktor und fahren Auto[,] einen Polski Fiat in Steingrau mit roten Sitzen[,] und reisen sonstwohin […]. Sie sind kein Arbeiter mehr. Reden Sie doch keinen Zimt.“",
          "title": "Einmal Karthago und zurück",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstauflage 1974",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Franz Werfel",
          "isbn": "3-596-22063-7",
          "pages": "551",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Franz Werfel: Stern der Ungeborenen. Ein Reiseroman. Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1990, ISBN 3-596-22063-7, Seite 551 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946) .",
          "text": "„‚Wozu diese alten Geschichten‘, unterbrach ich ihn, wieder grob werdend, ‚das ist doch augenblicklich alles Zimt…‘“",
          "title": "Stern der Ungeborenen",
          "title_complement": "Ein Reiseroman",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend",
          "year": "1990"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird, das jemandem lästig, störend, unwichtig ist, übertrieben oder überflüssig erscheint"
      ],
      "id": "de-Zimt-de-noun-StUVPDYH",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "unbequeme, unerfreuliche Sache"
      ],
      "id": "de-Zimt-de-noun-LbmOLuon",
      "raw_tags": [
        "rheinfränkisch",
        "(Frankfurt am Main)"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Und der zweite, mit Vollbart, ſagte in tiefem Baß:",
          "translation": "‚HärenSe — ich hab’ doch mei’Erſpartes! […]‘“"
        },
        {
          "author": "George Grosz",
          "edition": "1.",
          "editor": "Herbert Knust",
          "isbn": "3-498-0428-0 (formal falsch!, ISBN 3-498-02428-0)",
          "pages": "146–147",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "George Grosz; Herbert Knust (Herausgeber): Briefe 1913–1959. 1. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1979, ISBN 3-498-0428-0 (formal falsch!, ISBN 3-498-02428-0), Seite 146–147 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„[…] ich bin hier sehr, sehr knapp an Zimt, Kies, Draht, Penunze, Klamotten, Zaster, Eier – habe zwar einiges in Aussicht, aber bevor das zu realisieren ist, vergeht Zeit; könntest Du mir etwas Geld senden, ich schicke nämlich von meinen hiesigen paar Kröten noch nach Hause.“",
          "title_complement": "1913–1959",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1979"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zahlungsmittel zum Tauschen gegen Waren, Leistungen, Berechtigungen und Anderes, besonders in Form von Münzen"
      ],
      "id": "de-Zimt-de-noun-mgMSjK6f",
      "raw_tags": [
        "ostmitteldeutsch",
        "besonders",
        "Berlin",
        "Brandenburg"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände, die zumeist zur Zierde am Körper getragen werden"
      ],
      "id": "de-Zimt-de-noun-nkM3jHhY",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas, das überholt, nicht mehr zeitgemäß ist"
      ],
      "id": "de-Zimt-de-noun-QbVqAHGK",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial",
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡sɪmt"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Zimt.ogg/De-Zimt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Zimt2.ogg/De-Zimt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "„Kram“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "caboodle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaboodle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "garbage"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "geegaw"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "gewgaw"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "junk"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "rubbish"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "stuff"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "„Unsinn“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "trash"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "balderdash"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "nonsense"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "„dummes Zeug“",
        "„unsinniges Aufhebens“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "rubbish"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "falderal"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "folderol"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "fuss"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "„Kram“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bataclan"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bazar"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bric-à-brac"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "camelote"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fatras"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pacotille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saloperie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "achalage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chenolle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cossin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ratatouille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sloche"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "slotche"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sludge"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "„Unsinn",
        "dummes Zeug“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "slush"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ânerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bêtise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "connerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "couillonnade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fadaise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "foutaise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sottise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "achalage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caverie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "niaiserie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "„unsinniges Aufhebens“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nounounerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "histoire"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plat"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tapage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barda"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chiard"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "„Kram“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chabź"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plunder"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "šepjeŕ"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tšanter"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "„Unsinn“"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wobrada"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campor"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "„dummes Zeug“"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cajk"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "„Kram“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ćikot"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čapor"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "„Unsinn“"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "praskot"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "njezmysł"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "„dummes Zeug“"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kał"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "word": "inconvenience"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "word": "trouble"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embarras"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ennui"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "histoire"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "peine"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tracas"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "bread"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "dough"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Großbritannien je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "loot"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "dosh"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "lolly"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "spondulicks"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "spondulix"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "wonga"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "braise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flouze"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flouse"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fric"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galette"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grisbi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jonc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "os"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oseille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "pépètes"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pèze"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "picaillons"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pognon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "thune"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tune"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bacon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "bidous"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "cennes"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "foin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grain"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "motton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "moton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "moyen"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palette"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "piastres"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tomate"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "gold"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "jewellery"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "jewelry"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext",
        "m Pl."
      ],
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "atours"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "bijoux"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "de"
      ],
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "pièces"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bijouterie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "d’"
      ],
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "pièces"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orfèvrerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parure"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "veraltend: etwas, das überholt, nicht mehr zeitgemäß ist",
      "sense_index": "5",
      "word": "old stuff"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltend: etwas, das überholt, nicht mehr zeitgemäß ist",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vieillerie"
    }
  ],
  "word": "Zimt"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)",
    "Übersetzungen (Althochdeutsch)",
    "Übersetzungen (Hebräisch)",
    "Übersetzungen (Latein)",
    "Übersetzungen (Malaiisch)",
    "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zimt"
    },
    {
      "word": "zimtbraun"
    },
    {
      "word": "zimten"
    },
    {
      "word": "zimtfarben"
    },
    {
      "word": "zimtfarbig"
    },
    {
      "word": "zimthaltig"
    },
    {
      "word": "zimtig"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich Pflanze und Rohstoff"
      ],
      "word": "Zimtaldehyd"
    },
    {
      "word": "Zimtalkohol"
    },
    {
      "word": "Zimtbaum"
    },
    {
      "word": "Zimtblüte"
    },
    {
      "word": "Zimtkassie"
    },
    {
      "word": "Zimtkelch"
    },
    {
      "word": "Zimtnägelein"
    },
    {
      "word": "Zimtöl"
    },
    {
      "word": "Zimtpulver"
    },
    {
      "word": "Zimtrinde"
    },
    {
      "word": "Zimtsäure"
    },
    {
      "word": "Zimtstange"
    },
    {
      "word": "Zimtstängel"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich Erzeugung"
      ],
      "word": "Zimtbauer"
    },
    {
      "word": "Zimtgewinnung"
    },
    {
      "word": "Zimtproduktion"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich des Gewürzproduktes und dessen Konsum"
      ],
      "word": "Zimtbackenes"
    },
    {
      "word": "Zimtbrei"
    },
    {
      "word": "Zimteis"
    },
    {
      "word": "Zimtgeruch"
    },
    {
      "word": "Zimtgeschmack"
    },
    {
      "word": "Zimtglace"
    },
    {
      "word": "Zimtkipferl"
    },
    {
      "word": "Zimtkuchen"
    },
    {
      "word": "Zimtparfait"
    },
    {
      "word": "Zimtpitte"
    },
    {
      "word": "Zimtplätzchen"
    },
    {
      "word": "Zimtpulver"
    },
    {
      "word": "Zimtröllchen"
    },
    {
      "word": "Zimtschnecke"
    },
    {
      "word": "Zimtsorte"
    },
    {
      "word": "Zimtstern"
    },
    {
      "word": "Zimtsternli"
    },
    {
      "word": "Zimtwaffel"
    },
    {
      "word": "Zimtzucker"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich anderer Pflanzen"
      ],
      "word": "Zimtapfel"
    },
    {
      "word": "Zimtblümchen"
    },
    {
      "word": "Zimterdbeere"
    },
    {
      "word": "Zimtrose"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "die aus anderen Pflanzen gewonnenen Gewürze"
      ],
      "word": "Nelkenzimt"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "bezüglich der Farbe eines Insekts"
      ],
      "word": "Zimtbär"
    },
    {
      "word": "zimten"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Wort geht über die ältere, seit der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts bezeugte Form Zimmt und die bis ins 19. Jahrhundert (und noch heute vor allem im [mundartlichen] Oberdeutschen) übliche Form Zimmet, über die frühneuhochdeutschen Formen Zimment, Zim(m)et, Zim(m)at, über spätmittelhochdeutsches zimet ^(→ gmh) sowie über mittelhochdeutsche Formen wie zinemīn ^(→ gmh), zimīn ^(→ gmh), zimment ^(→ gmh), zinment ^(→ gmh), zinmint ^(→ gmh) auf seit dem 11. Jahrhundert bezeugte althochdeutsche Formen wie zinamīn ^(→ goh), zimīn ^(→ goh), cinamon ^(→ goh), cinimin ^(→ goh) zurück. Bei diesen Formen handelt es sich um eine Entlehnung des gleichbedeutend lateinischen cinnamum ^(→ la) n, das seinerseits eine Übernahme des altgriechischen κίνναμον (kinnamon^☆) ^(→ grc) n ist. Dieses wiederum stammt aus einer semitischen Sprache, wahrscheinlich aus dem Phönizischen (vergleiche hebräisches קִנָּמוֹן (CHA: qinnāmōn)^(→ he) ‚Zimt‘ m). Die weitere Herkunft ist unklar. Womöglich liegt dem semitischen Wort das malaiische kayumanis ^(→ ms) ‚Süßholz‘ (aus kayu ^(→ ms) ‚Holz‘ und manis ^(→ ms) ‚süß‘) zugrunde.",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "jemandem den Zimt besorgen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Zimmt",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "Zimmet",
      "raw_tags": [
        "mundartnah"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zimt",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Zimt",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zimte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zimte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimt",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimt",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zimten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zimt",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Zimt",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zimte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gewürz"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Cassiazimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kassiazimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Padang-Zimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Saigon-Zimt"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Zimt ist eines der ältesten Gewürze, das angeblich schon 3000 v. Chr. in China als Gewürz verwendet wurde."
        },
        {
          "author": "Erwin Strittmatter",
          "pages": "51",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Erwin Strittmatter: Der Laden. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1983, Seite 51 .",
          "text": "„Die Baronin preßt die Lippen zusammen und bramst. Sie ist gekommen, um Zimt zu kaufen. Die Mutter gibt ihr ein Beutelchen Zimt. Nein, die Baronin will Röllchen-Zimt. Meine Mutter langt eine Rolle Stangen-Zimt aus dem Glas. Nein, die Baronin will keinen Zimt, den meine Mutter mit den Fingern angefaßt hat!“",
          "title": "Der Laden",
          "year": "1983"
        },
        {
          "author": "Daniel Defoe",
          "comment": "englische Originalausgabe 1720; deutsche Erstausgabe 1919",
          "pages": "174–175",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Verlag Neues Leben",
          "ref": "Daniel Defoe: Das Leben, die Abenteuer und die Piratenzüge des berühmten Kapitän Singleton. Verlag Neues Leben, Berlin 1985 (Originaltitel: The Life, Adventures, and Piracies of the Famous Captain Singleton, übersetzt von Lore Krüger aus dem Englischen), Seite 174–175 (englische Originalausgabe 1720; deutsche Erstausgabe 1919) .",
          "text": "„Zusammen hatten sie achtunddreißig Tonnen Nelken und fünf oder sechs Tonnen Muskatnüsse sowie ebensoviel Zimt an Bord.“",
          "title": "Das Leben, die Abenteuer und die Piratenzüge des berühmten Kapitän Singleton",
          "translator": "Lore Krüger aus dem Englischen",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Patrick Süskind",
          "isbn": "3-257-01678-6",
          "pages": "145",
          "place": "Zürich",
          "publisher": "Diogenes",
          "ref": "Patrick Süskind: Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders. Diogenes, Zürich 1985, ISBN 3-257-01678-6, Seite 145 .",
          "text": "„Das einzige, was von Giuseppe Baldini, Europas größtem Parfumeur, zurückblieb, war ein sehr gemischter Duft von Moschus, Zimt, Essig, Lavendel und tausend anderen Stoffen, der noch mehrere Wochen lang den Lauf der Seine von Paris bis nach Le Havre überschwebte.“",
          "title": "Das Parfum",
          "title_complement": "Die Geschichte eines Mörders",
          "year": "1985"
        },
        {
          "author": "Rosemarie Schuder",
          "comment": "Erstausgabe bei Rütten & Löning, Berlin 1977",
          "edition": "1.",
          "isbn": "3-351-00378-1",
          "pages": "14",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Rosemarie Schuder: Agrippa und das Schiff der Zufriedenen. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1987 (BB ; 587), ISBN 3-351-00378-1, Seite 14 (Erstausgabe bei Rütten & Löning, Berlin 1977) .",
          "text": "„Er weiß, Madame wird starken Unwillen zeigen, er hat immer Schwierigkeiten mit ihr, wenn sie Medikamente einnehmen soll, so wird er gestoßenen Anis, Fenchel, Ingwer und Zimt daruntermischen und ein wenig Zucker.“",
          "title": "Agrippa und das Schiff der Zufriedenen",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1987 (BB ; 587)"
        },
        {
          "author": "Ulla Hahn",
          "isbn": "978-3-421-05799-0",
          "pages": "239",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Ulla Hahn: Unscharfe Bilder. Roman. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2003, ISBN 978-3-421-05799-0, Seite 239 .",
          "text": "„So, als wäre dies ihr erster und letzter, der einzige Milchkaffee ihres Lebens, in dieser gewöhnlichen, weißen Porzellanschale, die hellbraune, dünne Flüssigkeit, die geschäumte, mit Zimt gesprenkelte Milch, die ihr über der Oberlippe klebte.“",
          "title": "Unscharfe Bilder",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2003"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Sylvia Meise",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "29",
          "month": "11",
          "number": "7221",
          "pages": "Ⅲ [1003]",
          "ref": "Sylvia Meise: Borkengeheimnis. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7221, 29. November 2003, ISSN 1434-4459, Seite Ⅲ [1003] (Beilage; taz Print Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Kassia ist zwar wirklich die billigere Variante, weil ihre Würzkraft nicht so feurig ist wie die des ceylonesischen Lorbeergewächses mit dem samtenen Stamm. Aber die Borke unter den Zimten hat ihre eigenen Reize, sie nämlich ist sozusagen die salzige Schwester.“",
          "title": "Borkengeheimnis",
          "url": "Beilage;taz Print Archiv-URL",
          "year": "2003"
        },
        {
          "ref": "cr: Weihnachtliches Gewürz senkt Blutzuckerspiegel. In: Die Presse. 5. Dezember 2003, ISSN 1563-5449, Seite 25, DNB 947702091 .",
          "text": "„Das ätherische Öl des Zimts soll ausgleichend und beruhigend wirken und wohlige Empfindungen auslösen. Auch ein appetitanregender Effekt wird ihm nachgesagt. Bekannt ist ferner: In größeren Mengen hat Zimt suchtgiftähnliche Wirkungen. Hohe Dosen können unter Umständen auch zu Lähmungen führen. Einige gute Seiten des Zimts zum Schluss: Er soll Schmerzen lindern und wird in der Phytotherapie als ‚wärmend und verdauungsfördernd‘ beschrieben.“"
        },
        {
          "collection": "Kleine Zeitung",
          "day": "25",
          "month": "11",
          "pages": "40",
          "ref": "Weihnachtsgewürze tun dem Körper gut. In: Kleine Zeitung. 25. November 2004, Seite 40 .",
          "text": "„Der Klassiker unter den Weihnachtsgewürzen, das Zimt, verleiht Keksen, Bratäpfeln und Glühwein ein unverwechselbares Aroma.“",
          "title": "Weihnachtsgewürze tun dem Körper gut",
          "year": "2004"
        },
        {
          "collection": "Nordkurier",
          "day": "13",
          "month": "12",
          "ref": "Lachs und Thunfisch statt fettem Braten. In: Nordkurier. 13. Dezember 2004, ISSN 0232-1491 .",
          "text": "„Zur Vorbeugung von ‚Weihnachtsspeck‘ empfiehlt die Gesellschaft, frische sättigende Salate, reichlich Kräuter und Gewürze wie das blutzuckersenkende Zimt, winterliche Gemüse, Obst wie Bratäpfel, Mineralwasser und fettarmes Geflügelfleisch mit Orangen- oder Pflaumenfüllung zu bevorzugen.“",
          "title": "Lachs und Thunfisch statt fettem Braten",
          "year": "2004"
        },
        {
          "collection": "Darmstädter Echo",
          "day": "23",
          "month": "12",
          "ref": "Gut für den Blutzucker. In: Darmstädter Echo. 23. Dezember 2004 .",
          "text": "„Die Einnahme von Zimt kann den Blutzuckerspiegel um bis zu 30 Prozent senken. Doch deshalb nun massenweise Zimtsterne zu naschen, ist nicht hilfreich, denn in den Zimtsternen ist außer Zimt auch reichlich Zucker und Fett enthalten, die die Wirkung des Zimtes wieder ‚verpuffen‘ lassen.“",
          "title": "Gut für den Blutzucker",
          "year": "2004"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Hanna Dinkelbach",
          "collection": "Westdeutsche Allgemeine Zeitung",
          "day": "26",
          "month": "4",
          "ref": "Hanna Dinkelbach: Zimt-Missbrauch: Das Risko als letzte Würze. In: Westdeutsche Allgemeine Zeitung. 26. April 2013 (URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Die Einnahme von Zimt löst einen schweren Würgereflex aus, weil das Gewürz in Mund und Rachen brennt, erklärt Hower: ‚Beim Luftholen kann das Zimt in die Lunge gelangen‘.“",
          "title": "Zimt-Missbrauch: Das Risko als letzte Würze",
          "url": "URL",
          "year": "2013"
        },
        {
          "collection": "Nürnberger Zeitung",
          "day": "24",
          "month": "10",
          "pages": "21",
          "ref": "Zimt, Pfeffer oder Ingwer: Nachfrage nach vielen Gewürzen übersteigt das Angebot. In: Nürnberger Zeitung. 24. Oktober 2015, Seite 21 .",
          "text": "„Sri Lanka, das frühere Ceylon, ist das Ursprungsland des Zimts, und auch heute noch Herkunftsland von mindestens 80 Prozent der weltweiten Produktion.“",
          "title": "Zimt, Pfeffer oder Ingwer: Nachfrage nach vielen Gewürzen übersteigt das Angebot",
          "year": "2015"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Dietmar Pieper",
          "collection": "SPIEGEL Geschichte",
          "number": "1",
          "pages": "16",
          "ref": "Dietmar Pieper: Das erste globale Netz. In: SPIEGEL Geschichte. Nummer 1, 2016, ISSN 1868-7318, Seite 16 (Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Pfeffer, Zimt oder Muskatnüsse aus dem Fernen Osten waren schon bei den Römern begehrt.“",
          "title": "Das erste globale Netz",
          "url": "Archiv-URL",
          "year": "2016"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Norbert F. Pötzl",
          "collection": "SPIEGEL Geschichte",
          "number": "1",
          "pages": "63",
          "ref": "Norbert F. Pötzl: Maus gegen Elefant. In: SPIEGEL Geschichte. Nummer 1, 2016, ISSN 1868-7318, Seite 63 (Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Pfeffer, Zimt, Muskatnüsse und Gewürznelken waren in Europa überaus begehrt.“",
          "title": "Maus gegen Elefant",
          "url": "Archiv-URL",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Sonja Fröhlich",
          "collection": "Berliner Morgenpost",
          "day": "23",
          "month": "12",
          "pages": "23",
          "ref": "Sonja Fröhlich: So kommt man gut durch die Festtage. In: Berliner Morgenpost. 23. Dezember 2017, Seite 23 .",
          "text": "„Auch beim Zimt sollte man vorsichtig sein. Bis zu eineinhalb Teelöffel Zimt am Tag gönnen sich Zimtliebhaber im Advent. Das ergab eine Umfrage des Bundesinstituts für Risikobewertung (BfR). Das Institut stuft das im Zimt enthaltene Cumarin allerdings als gesundheitsschädigend ein – insbesondere Kleinkinder sollten nur wenig Zimtgebäck essen.“",
          "title": "So kommt man gut durch die Festtage",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Leïla Slimani",
          "comment": "Genehmigte Taschenbuchausgabe",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-442-71742-2",
          "pages": "183",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Leïla Slimani: Dann schlaf auch du. Roman. 1. Auflage. btb Verlag, München 2018 (Originaltitel: Chanson douce, übersetzt von Amelie Thoma aus dem Französischen), ISBN 978-3-442-71742-2, Seite 183 (Genehmigte Taschenbuchausgabe) .",
          "text": "„Für Myriam macht sie Milchreis mit Zimt, würzige Suppen und alle möglichen Speisen, die der Fruchtbarkeit zuträglich sein sollen.“",
          "title": "Dann schlaf auch du",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Amelie Thoma aus dem Französischen",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Edward Snowden",
          "isbn": "978-3-10-397482-9",
          "pages": "156",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "S. Fischer",
          "ref": "Edward Snowden: PERMANENT RECORD. Meine Geschichte. S. Fischer, Frankfurt am Main 2019 (Originaltitel: Permanent Record, übersetzt von Kay Greiners aus dem Amerikanischen), ISBN 978-3-10-397482-9, Seite 156 .",
          "text": "„Dort belegte er ein Blech mit Äpfeln, die er dann mit Gewürznelken spickte und mit Muskat, Zimt und Zucker bestreute.“",
          "title": "PERMANENT RECORD",
          "title_complement": "Meine Geschichte",
          "translator": "Kay Greiners aus dem Amerikanischen",
          "year": "2019"
        },
        {
          "text": "Ihre Kleidung war in einem dezenten Zimt gehalten."
        },
        {
          "ref": "Monika Putschögl-Wild: Ein felsgeschütztes Märchen in der Wüste. In: DIE ZEIT. Nummer 17, 17. April 1981, ISSN 0044-2070, Seite 49 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Das Amphitheater zum Beispiel ist ausgewaschen und blaß, als wäre es von einem beständigen Regenschleier überzogen. Doch gegenüber prunken die Königsgräber in strahlendem Zimt.“"
        },
        {
          "author": "dpa",
          "collection": "GrenzEcho",
          "day": "16",
          "month": "3",
          "ref": "dpa: Tom Ford hat Saint Laurent beim Prêt-à-Porter fest im Griff. In: GrenzEcho. 16. März 2001 .",
          "text": "„Jean-Paul Gaultier macht aus der Mode ein Puzzle: Die Ärmel seiner schmalen, doch breitschultrigen Wollkostüme in Schwarz, Zimt und Braun oder Rot sind abnehmbar, nur mit einem Band befestigt.“",
          "title": "Tom Ford hat Saint Laurent beim Prêt-à-Porter fest im Griff",
          "year": "2001"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Heide Platen",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "23",
          "month": "8",
          "number": "7138",
          "pages": "9",
          "ref": "Heide Platen: Die Lust am geilen Überfluss. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7138, 23. August 2003, ISSN 1434-4459, Seite 9 (überregionale Ausgabe; taz Print Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Das kann wirklich kein Mensch brauchen: hochhackige Pumps in China aus Draht gebogen, in Silber, Zimt, Grün oder Rot mit Glitzerflitter besprüht.“",
          "title": "Die Lust am geilen Überfluss",
          "url": "überregionale Ausgabe;taz Print Archiv-URL",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Peter W. Ragge",
          "collection": "Mannheimer Morgen",
          "day": "11",
          "month": "12",
          "ref": "Peter W. Ragge: Lieblingsfarbe bleibt Rot. In: Mannheimer Morgen. 11. Dezember 2004 .",
          "text": "„Auf über 5000 Quadratmeter überdachter und beheizter Gewächshausfläche züchtet er die Weihnachtssterne. Auch wenn es inzwischen Versionen in Weiß, Zimt, Gelb, Rosa, Blätter in Rosettenform oder andere Züchtungen gibt, ‚zu 90 Prozent schätzen die Kunden immer noch die traditionelle Form in Rot‘, so Beier.“",
          "title": "Lieblingsfarbe bleibt Rot",
          "year": "2004"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Hanna Lotte Mikuteit (Text), Roland Magunia (Fotos)",
          "collection": "Hamburger Abendblatt",
          "day": "15",
          "month": "5",
          "number": "112",
          "pages": "10",
          "ref": "Hanna Lotte Mikuteit (Text), Roland Magunia (Fotos): Ein gefragtes Model mit Größe 48. In: Hamburger Abendblatt. Nummer 112, 15. Mai 2019, ISSN 0949-4618, Seite 10 (Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„In einem nüchternen Raum im Erdgeschoss stehen Kleiderstangen, vollgehängt mit Musterteilen. BHs in Rot, Zimt, Schwarz, mit Spitze und ohne, dazu passende Slips.“",
          "title": "Ein gefragtes Model mit Größe 48",
          "url": "Archiv-URL",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Karl Röttger",
          "pages": "111",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutsche Buchgemeinschaft",
          "ref": "Karl Röttger: Das Herz in der Kelter. Roman. Deutsche Buchgemeinschaft, Berlin 1927, Seite 111 .",
          "text": "„Und sie glaubten den Zimt doch natürlich sofort!“",
          "title": "Das Herz in der Kelter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1927"
        },
        {
          "author": "Arnold Zweig",
          "pages": "218",
          "place": "Amsterdam",
          "publisher": "Querido Verlag",
          "ref": "Arnold Zweig: Einsetzung eines Königs. Querido Verlag, Amsterdam 1937, Seite 218 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Und schließlich bitten wir, […] daß Sie Ihre Aufmerksamkeit dem väterländischen Unterricht der Mannschaften zuwenden. […]‘ – ‚[…] Nun, man könnte in einem Runderlaß den Zimt etwas auffrischen – am Ende des vierten Kriegsjahres.“",
          "title": "Einsetzung eines Königs",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1937"
        },
        {
          "author": "Ehm Welk",
          "pages": "162",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutscher Verlag",
          "ref": "Ehm Welk: Der hohe Befehl. Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß. Deutscher Verlag, Berlin 1939, Seite 162 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Na meinetwegen‘, beruhigte ihn Schön, ‚wenn auch vor deine ordinäre Infanterie erſt noch wir von die Artillerie kommen! Aber ſiewollndetnu mal ſo, detwaalleſamt Helden ſind. Machen wa mit, den Zimt!“",
          "title": "Der hohe Befehl",
          "title_complement": "Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Borchert",
          "editor": "Erich G. Budde",
          "pages": "21–22",
          "place": "Waltham (MA)/Toronto/London",
          "publisher": "Blaisdell Publishing Company",
          "ref": "Wolfgang Borchert; Erich G. Budde (Herausgeber): Draußen vor der Tür. Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will. Blaisdell Publishing Company, Waltham (MA)/Toronto/London 1968, Seite 21–22 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947) .",
          "text": "„Das ist eine sogenannte Gasmaskenbrille, meine Liebe. Wurde bei der Wehrmacht 1934 als Brille unter der Gasmaske für augenbehinderte Soldaten eingeführt. Warum werfen Sie den Zimt nicht weg? Der Krieg ist aus.“",
          "title": "Draußen vor der Tür",
          "title_complement": "Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947",
          "year": "1968"
        },
        {
          "author": "Bruno Apitz",
          "comment": "Erstausgabe 1958",
          "pages": "61",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 61 (Erstausgabe 1958) .",
          "text": "„Quatschen Sie mich nicht voll, quatschen Sie Ihren Zimt ins Mikrophon und hauen Sie gefälligst bald wieder ab.“",
          "title": "Nackt unter Wölfen",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe",
          "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)"
        },
        {
          "author": "Egon Günther",
          "edition": "2.",
          "pages": "208",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Egon Günther: Einmal Karthago und zurück. Roman. 2. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1975, Seite 208 (Zitiert nach Google Books; Erstauflage 1974) .",
          "text": "„[…] ich rede über die Ungleichheit[,] weil es sie gibt […] Sie sind fast ein halber Doktor und fahren Auto[,] einen Polski Fiat in Steingrau mit roten Sitzen[,] und reisen sonstwohin […]. Sie sind kein Arbeiter mehr. Reden Sie doch keinen Zimt.“",
          "title": "Einmal Karthago und zurück",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstauflage 1974",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Franz Werfel",
          "isbn": "3-596-22063-7",
          "pages": "551",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Franz Werfel: Stern der Ungeborenen. Ein Reiseroman. Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1990, ISBN 3-596-22063-7, Seite 551 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946) .",
          "text": "„‚Wozu diese alten Geschichten‘, unterbrach ich ihn, wieder grob werdend, ‚das ist doch augenblicklich alles Zimt…‘“",
          "title": "Stern der Ungeborenen",
          "title_complement": "Ein Reiseroman",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend",
          "year": "1990"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes gelblich rotbraunes, süßlich schmeckendes Gewürz"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡sɪmt"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Zimt.ogg/De-Zimt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Zimt2.ogg/De-Zimt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kaneel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Zinnamom"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Brasilien (Rio Grande do Sul)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Kanälle"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaneel"
    },
    {
      "lang": "Albanisch",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kanellë"
    },
    {
      "lang": "Amharisch",
      "lang_code": "am",
      "roman": "qäräfa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ቀረፋ"
    },
    {
      "lang": "Martinique-Kreolisch",
      "lang_code": "gcf",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kannel"
    },
    {
      "lang": "St. Lucia-Kwéyòl",
      "lang_code": "acf",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kannèl"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "dār ṣīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "دَار صِينِيّ"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "dāraṣīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "دَارَصِينِيّ"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "qirfa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "قِرْفَة"
    },
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "darč̕in",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "դարչին"
    },
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "darič̕in",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "դարիչին"
    },
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "kinamon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "կինամոն"
    },
    {
      "lang": "Armenisch",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "kinamomon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "կինամոմոն"
    },
    {
      "lang": "Aserbaidschanisch",
      "lang_code": "az",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "darçın"
    },
    {
      "lang": "Asturisch",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Mirandés",
      "lang_code": "mwl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canielha"
    },
    {
      "lang": "Balinesisch",
      "lang_code": "ban",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kayu manis"
    },
    {
      "lang": "Balinesisch",
      "lang_code": "ban",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "meswi"
    },
    {
      "lang": "Baskisch",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Belutschi",
      "lang_code": "bal",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "دارچینی"
    },
    {
      "lang": "Bengalisch",
      "lang_code": "bn",
      "roman": "dāracini",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "দারচিনি"
    },
    {
      "lang": "Bengalisch",
      "lang_code": "bn",
      "roman": "ḍālacini",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ডালচিনি"
    },
    {
      "lang": "Bengalisch",
      "lang_code": "bn",
      "roman": "dārūcini",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "দারূচিনি"
    },
    {
      "lang": "Birmanisch",
      "lang_code": "my",
      "roman": "sackrampui:",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "သစ်ကြံပိုး"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cimet"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "darčin"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tarčin"
    },
    {
      "lang": "Bretonisch",
      "lang_code": "br",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kanell"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "darčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дарчин"
    },
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "kanela",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "канела"
    },
    {
      "lang": "Hochchinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "guìpí",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "桂皮"
    },
    {
      "lang": "Hochchinesisch",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "ròuguì",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "肉桂"
    },
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinnamon"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinamo"
    },
    {
      "lang": "Estnisch",
      "lang_code": "et",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaneel"
    },
    {
      "lang": "Färöisch",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaneli"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannelle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cinname"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cinnamome"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canele"
    },
    {
      "lang": "Wiedingharder Friesisch",
      "lang_code": "frr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kaneel"
    },
    {
      "lang": "Helgoländer Friesisch (Halunder)",
      "lang_code": "frr",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kaneel"
    },
    {
      "lang": "Sylterfriesisch (Sölring)",
      "lang_code": "frr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kaneel"
    },
    {
      "lang": "Saterfriesisch",
      "lang_code": "stq",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter",
        "masculine"
      ],
      "word": "Kenäil"
    },
    {
      "lang": "Saterfriesisch",
      "lang_code": "stq",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Knäil"
    },
    {
      "lang": "Westfriesisch",
      "lang_code": "fy",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaniel"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "darič̕ini",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "დარიჩინი"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "kinamo",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "კინამო"
    },
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "kinnamon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κίνναμον"
    },
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "kinamon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κίναμον"
    },
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "kinnamōmon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κιννάμωμον"
    },
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "kinamōmon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κινάμωμον"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "kanéla",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "κανέλα"
    },
    {
      "lang": "Grönländisch",
      "lang_code": "kl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "qisuussat"
    },
    {
      "lang": "Guineabissauisches Kreol",
      "lang_code": "pov",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Gujarati",
      "lang_code": "gu",
      "roman": "taja",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "તજ"
    },
    {
      "lang": "Gujarati",
      "lang_code": "gu",
      "roman": "dālacīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "દાલચીની"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanèl"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kannèl"
    },
    {
      "lang": "Boko",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kirfa"
    },
    {
      "lang": "Hawaiianisch",
      "lang_code": "haw",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kinamona"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "qinnāmōn, ḳināmōn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "קִנָּמוֹן"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "dālacīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "दालचीनी"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "dāracīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "दारचीनी"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "dālacītī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "दालचीती"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinamo"
    },
    {
      "lang": "Indonesisch",
      "lang_code": "id",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kayu manis"
    },
    {
      "lang": "Irisch",
      "lang_code": "ga",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cainéal"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanill"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Sizilianisch",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannedda"
    },
    {
      "lang": "Venezianisch",
      "lang_code": "vec",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canèƚa"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "しなもん, shinamon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "シナモン"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "けいひ, keihi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "桂皮"
    },
    {
      "lang": "Japanisch (Hepburn)",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "にっき nikki, にっけい nikkei",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "肉桂"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "tsimring",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צימרינג"
    },
    {
      "lang": "Jiddisch (YIVO)",
      "lang_code": "yi",
      "roman": "tsimering",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צימערינג"
    },
    {
      "lang": "Kannada",
      "lang_code": "kn",
      "roman": "dālchinni",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ದಾಲ್ಛಿನ್ನಿ"
    },
    {
      "lang": "Kapverdisches Kreol",
      "lang_code": "kea",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanéla"
    },
    {
      "lang": "Karaimisch",
      "lang_code": "kdr",
      "raw_tags": [
        "Luzk"
      ],
      "roman": "tarcin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "тарцин"
    },
    {
      "lang": "Kaschubisch",
      "lang_code": "csb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cynamón"
    },
    {
      "lang": "Kaschubisch",
      "lang_code": "csb",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cymt"
    },
    {
      "lang": "Kaschubisch",
      "lang_code": "csb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanél"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canella"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canyella"
    },
    {
      "lang": "shiMaore",
      "lang_code": "swb",
      "raw_tags": [
        "3/4"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "mdarasini"
    },
    {
      "lang": "shiMwali",
      "lang_code": "wlc",
      "raw_tags": [
        "3/4"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "mdarasini"
    },
    {
      "lang": "shiNdzuani",
      "lang_code": "wni",
      "raw_tags": [
        "3/4"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "mdarasini"
    },
    {
      "lang": "shiNgazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "raw_tags": [
        "3/4"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "mdarasini"
    },
    {
      "lang": "Konkani",
      "lang_code": "kok",
      "roman": "tikhī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "तिखी"
    },
    {
      "lang": "Konkani",
      "lang_code": "kok",
      "roman": "tikhēsāla",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "तिखेसाल"
    },
    {
      "lang": "Konkani",
      "lang_code": "kok",
      "roman": "dālacinī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "दालचिनी"
    },
    {
      "lang": "Koreanisch (RR)",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "gyepi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "계피"
    },
    {
      "lang": "Korsisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Galluresisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannedda"
    },
    {
      "lang": "Sassaresisch",
      "lang_code": "co",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Krimtatarisch",
      "lang_code": "crh",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "tarçın"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cimet"
    },
    {
      "lang": "Kurmandschi",
      "lang_code": "kmr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "darçîn"
    },
    {
      "lang": "Sorani",
      "lang_code": "ckb",
      "roman": "darçîn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دارچین"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "cinnamon"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "cinnamum"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cinnamōma"
    },
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "cinnamōmum"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanēlis"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cinamonas"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgisch",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kanéil"
    },
    {
      "lang": "Madagassisch",
      "lang_code": "mg",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanelina"
    },
    {
      "lang": "Malaiisch",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "darchini"
    },
    {
      "lang": "Malaiisch",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kayu manis"
    },
    {
      "lang": "Malayalam",
      "lang_code": "ml",
      "roman": "kaṟuvā",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "കറുവാ"
    },
    {
      "lang": "Malayalam",
      "lang_code": "ml",
      "roman": "kaṟuvāppaṭṭa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "കറുവാപ്പട്ട"
    },
    {
      "lang": "Malayalam",
      "lang_code": "ml",
      "roman": "lavaṅgappaṭṭa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ലവംഗപ്പട്ട"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ċinnamonu"
    },
    {
      "lang": "Maltesisch",
      "lang_code": "mt",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kannella"
    },
    {
      "lang": "Manx",
      "lang_code": "gv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cannial"
    },
    {
      "lang": "Maori",
      "lang_code": "mi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "hinamona"
    },
    {
      "lang": "Marathi",
      "lang_code": "mr",
      "roman": "dālacinī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "दालचिनी"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "cimet",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "цимет"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kaneel"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "raw_tags": [
        "regional",
        "auch"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kanail"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kaneil"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kaneel"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canèla"
    },
    {
      "lang": "Gurmukhī",
      "lang_code": "pa",
      "roman": "dālacīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ਦਾਲਚੀਨੀ"
    },
    {
      "lang": "Shahmukhī",
      "lang_code": "pnb",
      "roman": "dālačīnī",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دالچینی"
    },
    {
      "lang": "Papiamentu",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kané"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "Dari (DMG)"
      ],
      "roman": "dārčīn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "دارچین"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "dorčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "дорчин"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "dolčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "долчин"
    },
    {
      "lang": "Piemontesisch",
      "lang_code": "pms",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cynamon"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Principensisches Kreol",
      "lang_code": "pre",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chanella"
    },
    {
      "lang": "Rätoromanisch",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorsa-chanella"
    },
    {
      "lang": "Surmeirisch",
      "lang_code": "rm-surmiran",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorsa canela"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canella"
    },
    {
      "lang": "Surselvisch",
      "lang_code": "rm-sursilv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorsa canella"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caneala"
    },
    {
      "lang": "Sutselvisch",
      "lang_code": "rm-sutsilv",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorza caneala"
    },
    {
      "lang": "Oberengadinisch (Puter)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chanella"
    },
    {
      "lang": "Oberengadinisch (Puter)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorza da chanella"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch (Vallader)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chanè"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch (Vallader)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chanella"
    },
    {
      "lang": "Unterengadinisch (Vallader)",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorza chanella"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorțișoară"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fohoi"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scoarță dulce"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorțică"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorțucă de fohei"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scorțuță"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "țimăt"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "țimet"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trestie de țâmet"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trestie de țimăt"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "korica",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "корица"
    },
    {
      "lang": "Saotomensisches Kreol",
      "lang_code": "cri",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Campidanesisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Campidanesisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ganella"
    },
    {
      "lang": "Logudoresisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "buttarolu"
    },
    {
      "lang": "Logudoresisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Nuoresisch",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Schottisch-Gälisch",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "caineal"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanel"
    },
    {
      "lang": "Scots",
      "lang_code": "sco",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cannel"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "cimet",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "цимет"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "cimet",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "цимет"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "roman": "darčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дарчин"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "tarčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "тарчин"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "škorica"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cimet"
    },
    {
      "lang": "Somalisch",
      "lang_code": "so",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "qorofol"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cymt"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skorica"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cymt"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skorica"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Sranantongo",
      "lang_code": "srn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaneri"
    },
    {
      "lang": "Suaheli",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "dalasini"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanela"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "sinamono"
    },
    {
      "lang": "Tamil",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "ilavaṅkam",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "இலவங்கம்"
    },
    {
      "lang": "Tamil",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "ilavaṅkappaṭṭai",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "இலவங்கப்பட்டை"
    },
    {
      "lang": "Tamil",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "lavaṅkappaṭṭai",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "லவங்கப்பட்டை"
    },
    {
      "lang": "Tatarisch",
      "lang_code": "tt",
      "roman": "darčin",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "дарчин"
    },
    {
      "lang": "Telugu",
      "lang_code": "te",
      "roman": "dālcinacekka",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "దాల్చినచెక్క"
    },
    {
      "lang": "Thai",
      "lang_code": "th",
      "roman": "òp-choiie",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "อบเชย"
    },
    {
      "lang": "Thai",
      "lang_code": "th",
      "roman": "sin-naa-mon",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ซินนามอน"
    },
    {
      "lang": "Tigre",
      "lang_code": "tig",
      "roman": "qärfa",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "ቀርፋ"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skořice"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "tarçın"
    },
    {
      "lang": "Osmanisches Türkisch",
      "lang_code": "ota",
      "roman": "dārčīn; İA: dārçīn",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "دارچین"
    },
    {
      "lang": "Turkmenisch",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "dalçyn"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "korycja",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кориця"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "roman": "kirka",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кірка"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "fahéj"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "raw_tags": [
        "regional:"
      ],
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "cimet"
    },
    {
      "lang": "Urdu",
      "lang_code": "ur",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "دارچینی"
    },
    {
      "lang": "Usbekisch",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "dolchin"
    },
    {
      "lang": "Vietnamesisch",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "quế"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canel"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sinamon"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sinamwn"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "karyca",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "карыца"
    },
    {
      "lang": "Wilmesaurisch",
      "lang_code": "wym",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cīmət"
    },
    {
      "lang": "Wilmesaurisch",
      "lang_code": "wym",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cynamuən"
    },
    {
      "lang": "Dimli",
      "lang_code": "diq",
      "sense": "aus der getrockneten Rinde verschiedener Zimtbäume (Cinnamomum) gewonnenes Gewürz",
      "sense_index": "1",
      "word": "darçin"
    }
  ],
  "word": "Zimt"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gelbbraun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kastanienbraun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rostbraun"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rotbraun"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Zimtton"
    }
  ],
  "etymology_text": "Substantivierung des Adjektivs zimt, das seinerseits eine Nullableitung zum im ersten Abschnitt behandelten Wort ist",
  "forms": [
    {
      "form": "das Zimt",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimt",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Zimt",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Braun"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ihre Kleidung war in einem dezenten Zimt gehalten."
        },
        {
          "ref": "Monika Putschögl-Wild: Ein felsgeschütztes Märchen in der Wüste. In: DIE ZEIT. Nummer 17, 17. April 1981, ISSN 0044-2070, Seite 49 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Das Amphitheater zum Beispiel ist ausgewaschen und blaß, als wäre es von einem beständigen Regenschleier überzogen. Doch gegenüber prunken die Königsgräber in strahlendem Zimt.“"
        },
        {
          "author": "dpa",
          "collection": "GrenzEcho",
          "day": "16",
          "month": "3",
          "ref": "dpa: Tom Ford hat Saint Laurent beim Prêt-à-Porter fest im Griff. In: GrenzEcho. 16. März 2001 .",
          "text": "„Jean-Paul Gaultier macht aus der Mode ein Puzzle: Die Ärmel seiner schmalen, doch breitschultrigen Wollkostüme in Schwarz, Zimt und Braun oder Rot sind abnehmbar, nur mit einem Band befestigt.“",
          "title": "Tom Ford hat Saint Laurent beim Prêt-à-Porter fest im Griff",
          "year": "2001"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Heide Platen",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "23",
          "month": "8",
          "number": "7138",
          "pages": "9",
          "ref": "Heide Platen: Die Lust am geilen Überfluss. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7138, 23. August 2003, ISSN 1434-4459, Seite 9 (überregionale Ausgabe; taz Print Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„Das kann wirklich kein Mensch brauchen: hochhackige Pumps in China aus Draht gebogen, in Silber, Zimt, Grün oder Rot mit Glitzerflitter besprüht.“",
          "title": "Die Lust am geilen Überfluss",
          "url": "überregionale Ausgabe;taz Print Archiv-URL",
          "year": "2003"
        },
        {
          "author": "Peter W. Ragge",
          "collection": "Mannheimer Morgen",
          "day": "11",
          "month": "12",
          "ref": "Peter W. Ragge: Lieblingsfarbe bleibt Rot. In: Mannheimer Morgen. 11. Dezember 2004 .",
          "text": "„Auf über 5000 Quadratmeter überdachter und beheizter Gewächshausfläche züchtet er die Weihnachtssterne. Auch wenn es inzwischen Versionen in Weiß, Zimt, Gelb, Rosa, Blätter in Rosettenform oder andere Züchtungen gibt, ‚zu 90 Prozent schätzen die Kunden immer noch die traditionelle Form in Rot‘, so Beier.“",
          "title": "Lieblingsfarbe bleibt Rot",
          "year": "2004"
        },
        {
          "accessdate": "2022-06-12",
          "author": "Hanna Lotte Mikuteit (Text), Roland Magunia (Fotos)",
          "collection": "Hamburger Abendblatt",
          "day": "15",
          "month": "5",
          "number": "112",
          "pages": "10",
          "ref": "Hanna Lotte Mikuteit (Text), Roland Magunia (Fotos): Ein gefragtes Model mit Größe 48. In: Hamburger Abendblatt. Nummer 112, 15. Mai 2019, ISSN 0949-4618, Seite 10 (Archiv-URL, abgerufen am 12. Juni 2022) .",
          "text": "„In einem nüchternen Raum im Erdgeschoss stehen Kleiderstangen, vollgehängt mit Musterteilen. BHs in Rot, Zimt, Schwarz, mit Spitze und ohne, dazu passende Slips.“",
          "title": "Ein gefragtes Model mit Größe 48",
          "url": "Archiv-URL",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Karl Röttger",
          "pages": "111",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutsche Buchgemeinschaft",
          "ref": "Karl Röttger: Das Herz in der Kelter. Roman. Deutsche Buchgemeinschaft, Berlin 1927, Seite 111 .",
          "text": "„Und sie glaubten den Zimt doch natürlich sofort!“",
          "title": "Das Herz in der Kelter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1927"
        },
        {
          "author": "Arnold Zweig",
          "pages": "218",
          "place": "Amsterdam",
          "publisher": "Querido Verlag",
          "ref": "Arnold Zweig: Einsetzung eines Königs. Querido Verlag, Amsterdam 1937, Seite 218 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Und schließlich bitten wir, […] daß Sie Ihre Aufmerksamkeit dem väterländischen Unterricht der Mannschaften zuwenden. […]‘ – ‚[…] Nun, man könnte in einem Runderlaß den Zimt etwas auffrischen – am Ende des vierten Kriegsjahres.“",
          "title": "Einsetzung eines Königs",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1937"
        },
        {
          "author": "Ehm Welk",
          "pages": "162",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutscher Verlag",
          "ref": "Ehm Welk: Der hohe Befehl. Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß. Deutscher Verlag, Berlin 1939, Seite 162 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Na meinetwegen‘, beruhigte ihn Schön, ‚wenn auch vor deine ordinäre Infanterie erſt noch wir von die Artillerie kommen! Aber ſiewollndetnu mal ſo, detwaalleſamt Helden ſind. Machen wa mit, den Zimt!“",
          "title": "Der hohe Befehl",
          "title_complement": "Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Borchert",
          "editor": "Erich G. Budde",
          "pages": "21–22",
          "place": "Waltham (MA)/Toronto/London",
          "publisher": "Blaisdell Publishing Company",
          "ref": "Wolfgang Borchert; Erich G. Budde (Herausgeber): Draußen vor der Tür. Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will. Blaisdell Publishing Company, Waltham (MA)/Toronto/London 1968, Seite 21–22 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947) .",
          "text": "„Das ist eine sogenannte Gasmaskenbrille, meine Liebe. Wurde bei der Wehrmacht 1934 als Brille unter der Gasmaske für augenbehinderte Soldaten eingeführt. Warum werfen Sie den Zimt nicht weg? Der Krieg ist aus.“",
          "title": "Draußen vor der Tür",
          "title_complement": "Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947",
          "year": "1968"
        },
        {
          "author": "Bruno Apitz",
          "comment": "Erstausgabe 1958",
          "pages": "61",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 61 (Erstausgabe 1958) .",
          "text": "„Quatschen Sie mich nicht voll, quatschen Sie Ihren Zimt ins Mikrophon und hauen Sie gefälligst bald wieder ab.“",
          "title": "Nackt unter Wölfen",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe",
          "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)"
        },
        {
          "author": "Egon Günther",
          "edition": "2.",
          "pages": "208",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Egon Günther: Einmal Karthago und zurück. Roman. 2. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1975, Seite 208 (Zitiert nach Google Books; Erstauflage 1974) .",
          "text": "„[…] ich rede über die Ungleichheit[,] weil es sie gibt […] Sie sind fast ein halber Doktor und fahren Auto[,] einen Polski Fiat in Steingrau mit roten Sitzen[,] und reisen sonstwohin […]. Sie sind kein Arbeiter mehr. Reden Sie doch keinen Zimt.“",
          "title": "Einmal Karthago und zurück",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstauflage 1974",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Franz Werfel",
          "isbn": "3-596-22063-7",
          "pages": "551",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Franz Werfel: Stern der Ungeborenen. Ein Reiseroman. Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1990, ISBN 3-596-22063-7, Seite 551 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946) .",
          "text": "„‚Wozu diese alten Geschichten‘, unterbrach ich ihn, wieder grob werdend, ‚das ist doch augenblicklich alles Zimt…‘“",
          "title": "Stern der Ungeborenen",
          "title_complement": "Ein Reiseroman",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend",
          "year": "1990"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blasser, gelblich rotbrauner Farbton (wie er für das im ersten Abschnitt behandelte Gewürz typisch ist)"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡sɪmt"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Zimt.ogg/De-Zimt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Zimt2.ogg/De-Zimt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimtbraun"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "word": "cinnamon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cannelle"
    },
    {
      "lang": "Friaulisch",
      "lang_code": "fur",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canele"
    },
    {
      "lang": "Galicisch",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-) (interne Umschrift)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "kanelí",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "κανελί"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "word": "kanèl"
    },
    {
      "lang": "Haitianisch",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "word": "kannèl"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cannella"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "canela"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sinamon"
    },
    {
      "lang": "Walisisch",
      "lang_code": "cy",
      "sense": "blasser, gelblich rotbrauner Farbton",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sinamwn"
    }
  ],
  "word": "Zimt"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Aramäisch)",
    "Übersetzungen (Jiddisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dummheit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Flausen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Hokuspokus"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unfug"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Unsinn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Gerümpel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Blech"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Klimbim"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kokolores"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krimskrams"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Larifari"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mätzchen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schmus"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schund"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zicken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Schnickschnack"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trödel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zeug"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Blabla"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Blödsinn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Firlefanz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Humbug"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Käse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kiki"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kohl"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kram"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Krempel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mist"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mumpitz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Plunder"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ramsch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schmonzes"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stuss"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tinnef"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Trödelkram"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "salopp"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Bockmist"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Koks"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quark"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quark mit Soße"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quatsch"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quatsch mit Soße"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Scheiß"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zinnober"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "derb"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "derogatory"
      ],
      "word": "Scheiße"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Deutschland"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "landschaftlich"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "Kappes"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lorks"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Lurks"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schmarren"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schnulli"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schnullifax"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Österreich"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Holler"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Quargel"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schas"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schas mit Quasteln"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schmafu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Topfen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schweiz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Kabis"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "word": "Tand"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Geld"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Hartgeld"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kleingeld"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Asche"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Draht"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Eier"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Flieder"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Flocken"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gerstl"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kies"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Knete"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kohle"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Koks"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Klotz"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Kröten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Marie"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Mäuse"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Moneten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Moos"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Murmeln"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Netsch"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Para"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Penunzen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Peseten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Piepen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pinke"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pinkepinke"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Pulver"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Scheine"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schleifen"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schotter"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Steine"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Stutz"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Tacken"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Taler"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zaster"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zunder"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Verzeichnis:Deutsch/Geld"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Schmuck"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Goldschmuck"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Goldsachen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "4",
      "word": "Zierrat"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "Klunker"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Jargon"
      ],
      "sense_index": "4",
      "word": "Bling-Bling"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ],
      "word": "Putz"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimtzicke"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimtziege"
    }
  ],
  "etymology_text": "Über die Herkunft des Wortes gibt es verschiedene Erklärungsversuche:\n:# Pfeifer zufolge handele es sich um eine Übertragung zum im ersten Abschnitt behandelten Gewürz, die in der 2. Hälfte des 19. Jahrhundert (anfangs wohl in Berliner Literatenkreisen) aufgekommen ist (siehe Zinnober). Vielleicht liege ihr die Vorstellung zugrunde, dass das Gewürz, wenn es überlagert ist und sein Aroma verloren hat (vergleiche landschaftlich übliches alter Zimt ‚wertloses Zeug‘) oder da es als Speisezusatz ohnehin entbehrlich ist, den ihm zugemessenen hohen Wert nicht verdient. Einen Anschluss an rotwelsches Zimmt ‚Geld, Kleingeld; Ware; Goldsachen, Schmuck‘ hält er für wenig einleuchtend.\n:# Laut Kluge handele es sich um eine im 19. Jahrhundert erfolgte Übernahme der rotwelschen Formen Zimmt / Zimt (1906) ‚Geld, besonders Kleingeld; Ware; Goldsachen, Schmuck‘, die ihrerseits auf westjiddisches סימן (simon; YIVO: simen)^(→ yi) m ‚Zeichen, Anzeichen‘ und ‚mnemonisches Zeichen, Gedächtnisstütze‘ zurückgehen sollen. Wolf und Kluge erwähnen allerdings noch die Bedeutungen ‚Zahlennull‘ und ‚Null‘, die Stern zufolge für eine solche Herleitung sprächen.\n:# Nach Stern könnte auch jüdisch-aramäisches סִימְטָא (sīmṭāʾ)^(→ arc) ‚Grind, Geschwür‘ zugrundeliegen, dessen Bedeutung der Bedeutung ‚Unsinn‘ von Zimt näherläge als ‚Zeichen‘ und das phonetisch Zimt näherkäme, wobei sie anmerkt, dass bereits im Westjiddischen und vor allem im Deutschen Samech im Anlaut in vielen Fällen zu [t͡s] wird (vergleiche beispielsweise Zoff, Zosse). Die Form Zimt wäre somit eine volksetymologische Motivierung an die Form des im ersten Abschnitt behandelten Wortes.\n:# Küpper geht von einer möglichen Umstellung (Metathese) des gleichbedeutend umgangssprachlichen Mist aus. In der ersten Bedeutung sei das Wort seit etwa 1870 bezeugt und anfangs von Berlin und Sachsen ausgegangen, und habe sich dann ab dem Ersten Weltkrieg nördlich der Mainlinie weiter verbreitet. Die dritte, ebenfalls ab 1870 bezeugte und aus dem Rotwelschen übernommene Bedeutung könne sich im Sinne von ‚Geld haben wie Mist‘ mit den erstgenannten berühren oder aber auf den Farbenvergleich zwischen Zimt und Gold fußen. Die vierte Bedeutung sei ab 1900 bezeugt und aus dem Rotwelschen übernommen, und die fünfte ab 1920.",
  "expressions": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alter Zimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "aus einer Sache Zimt machen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "der ganze Zimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "den Zimt kennen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fauler Zimt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "langen Zimt machen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimt machen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Zimt",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zimte",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimts",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zimtes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zimte",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimt",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zimte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zimten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zimt",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zimte",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Zahlungsmittel"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Wertgegenstand"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Karl Röttger",
          "pages": "111",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutsche Buchgemeinschaft",
          "ref": "Karl Röttger: Das Herz in der Kelter. Roman. Deutsche Buchgemeinschaft, Berlin 1927, Seite 111 .",
          "text": "„Und sie glaubten den Zimt doch natürlich sofort!“",
          "title": "Das Herz in der Kelter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1927"
        },
        {
          "author": "Arnold Zweig",
          "pages": "218",
          "place": "Amsterdam",
          "publisher": "Querido Verlag",
          "ref": "Arnold Zweig: Einsetzung eines Königs. Querido Verlag, Amsterdam 1937, Seite 218 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Und schließlich bitten wir, […] daß Sie Ihre Aufmerksamkeit dem väterländischen Unterricht der Mannschaften zuwenden. […]‘ – ‚[…] Nun, man könnte in einem Runderlaß den Zimt etwas auffrischen – am Ende des vierten Kriegsjahres.“",
          "title": "Einsetzung eines Königs",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1937"
        },
        {
          "author": "Ehm Welk",
          "pages": "162",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Deutscher Verlag",
          "ref": "Ehm Welk: Der hohe Befehl. Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß. Deutscher Verlag, Berlin 1939, Seite 162 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„‚Na meinetwegen‘, beruhigte ihn Schön, ‚wenn auch vor deine ordinäre Infanterie erſt noch wir von die Artillerie kommen! Aber ſiewollndetnu mal ſo, detwaalleſamt Helden ſind. Machen wa mit, den Zimt!“",
          "title": "Der hohe Befehl",
          "title_complement": "Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1939"
        },
        {
          "author": "Wolfgang Borchert",
          "editor": "Erich G. Budde",
          "pages": "21–22",
          "place": "Waltham (MA)/Toronto/London",
          "publisher": "Blaisdell Publishing Company",
          "ref": "Wolfgang Borchert; Erich G. Budde (Herausgeber): Draußen vor der Tür. Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will. Blaisdell Publishing Company, Waltham (MA)/Toronto/London 1968, Seite 21–22 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947) .",
          "text": "„Das ist eine sogenannte Gasmaskenbrille, meine Liebe. Wurde bei der Wehrmacht 1934 als Brille unter der Gasmaske für augenbehinderte Soldaten eingeführt. Warum werfen Sie den Zimt nicht weg? Der Krieg ist aus.“",
          "title": "Draußen vor der Tür",
          "title_complement": "Ein Stück, das kein Theater spielen und kein Publikum sehen will",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe im Rowohlt Verlag, Hamburg 1947",
          "year": "1968"
        },
        {
          "author": "Bruno Apitz",
          "comment": "Erstausgabe 1958",
          "pages": "61",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Bruno Apitz: Nackt unter Wölfen. Roman. Ungekürzte Ausgabe, Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1961 (rororo Taschenbuch 416/417), Seite 61 (Erstausgabe 1958) .",
          "text": "„Quatschen Sie mich nicht voll, quatschen Sie Ihren Zimt ins Mikrophon und hauen Sie gefälligst bald wieder ab.“",
          "title": "Nackt unter Wölfen",
          "title_complement": "Roman",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe",
          "year": "1961 (rororo Taschenbuch 416/417)"
        },
        {
          "author": "Egon Günther",
          "edition": "2.",
          "pages": "208",
          "place": "Berlin/Weimar",
          "publisher": "Aufbau-Verlag",
          "ref": "Egon Günther: Einmal Karthago und zurück. Roman. 2. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1975, Seite 208 (Zitiert nach Google Books; Erstauflage 1974) .",
          "text": "„[…] ich rede über die Ungleichheit[,] weil es sie gibt […] Sie sind fast ein halber Doktor und fahren Auto[,] einen Polski Fiat in Steingrau mit roten Sitzen[,] und reisen sonstwohin […]. Sie sind kein Arbeiter mehr. Reden Sie doch keinen Zimt.“",
          "title": "Einmal Karthago und zurück",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstauflage 1974",
          "year": "1975"
        },
        {
          "author": "Franz Werfel",
          "isbn": "3-596-22063-7",
          "pages": "551",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Franz Werfel: Stern der Ungeborenen. Ein Reiseroman. Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1990, ISBN 3-596-22063-7, Seite 551 (Zitiert nach Internet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946) .",
          "text": "„‚Wozu diese alten Geschichten‘, unterbrach ich ihn, wieder grob werdend, ‚das ist doch augenblicklich alles Zimt…‘“",
          "title": "Stern der Ungeborenen",
          "title_complement": "Ein Reiseroman",
          "url": "Zitiert nachInternet Archive; Erstausgabe bei S. Fischer, Frankfurt am Main 1946",
          "volume": "Ungekürzte Ausgabe, 74.–75. Tausend",
          "year": "1990"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird, das jemandem lästig, störend, unwichtig ist, übertrieben oder überflüssig erscheint"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "unbequeme, unerfreuliche Sache"
      ],
      "raw_tags": [
        "rheinfränkisch",
        "(Frankfurt am Main)"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Und der zweite, mit Vollbart, ſagte in tiefem Baß:",
          "translation": "‚HärenSe — ich hab’ doch mei’Erſpartes! […]‘“"
        },
        {
          "author": "George Grosz",
          "edition": "1.",
          "editor": "Herbert Knust",
          "isbn": "3-498-0428-0 (formal falsch!, ISBN 3-498-02428-0)",
          "pages": "146–147",
          "place": "Reinbek bei Hamburg",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "George Grosz; Herbert Knust (Herausgeber): Briefe 1913–1959. 1. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1979, ISBN 3-498-0428-0 (formal falsch!, ISBN 3-498-02428-0), Seite 146–147 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„[…] ich bin hier sehr, sehr knapp an Zimt, Kies, Draht, Penunze, Klamotten, Zaster, Eier – habe zwar einiges in Aussicht, aber bevor das zu realisieren ist, vergeht Zeit; könntest Du mir etwas Geld senden, ich schicke nämlich von meinen hiesigen paar Kröten noch nach Hause.“",
          "title_complement": "1913–1959",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1979"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zahlungsmittel zum Tauschen gegen Waren, Leistungen, Berechtigungen und Anderes, besonders in Form von Münzen"
      ],
      "raw_tags": [
        "ostmitteldeutsch",
        "besonders",
        "Berlin",
        "Brandenburg"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände, die zumeist zur Zierde am Körper getragen werden"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "colloquial",
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas, das überholt, nicht mehr zeitgemäß ist"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "colloquial",
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "t͡sɪmt"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Zimt.ogg/De-Zimt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Zimt2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/De-Zimt2.ogg/De-Zimt2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zimt2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "„Kram“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "caboodle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "kaboodle"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "garbage"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "geegaw"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "gewgaw"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "junk"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "rubbish"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "stuff"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "„Unsinn“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "trash"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "balderdash"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "nonsense"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "„dummes Zeug“",
        "„unsinniges Aufhebens“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "rubbish"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "falderal"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "folderol"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "fuss"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "„Kram“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bataclan"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bazar"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bric-à-brac"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "camelote"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fatras"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pacotille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "saloperie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "achalage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chenolle"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cossin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ratatouille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sloche"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "slotche"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sludge"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "„Unsinn",
        "dummes Zeug“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "slush"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ânerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bêtise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "connerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "couillonnade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fadaise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "foutaise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sottise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "achalage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "caverie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "niaiserie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "„unsinniges Aufhebens“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nounounerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "histoire"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plat"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tapage"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "barda"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chiard"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "„Kram“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chabź"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plunder"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "šepjeŕ"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tšanter"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "„Unsinn“"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wobrada"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campor"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "raw_tags": [
        "„dummes Zeug“"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cajk"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "„Kram“ je nach Kontext"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ćikot"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "čapor"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "„Unsinn“"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "praskot"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "njezmysł"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "raw_tags": [
        "„dummes Zeug“"
      ],
      "sense": "abwertend: etwas, das als töricht, wertlos, (alt und) unnütz betrachtet wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kał"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "word": "inconvenience"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "word": "trouble"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embarras"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ennui"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "histoire"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "peine"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "rheinfränkisch (Frankfurt am Main): unbequeme, unerfreuliche Sache",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tracas"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "bread"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "dough"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Großbritannien je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "loot"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "dosh"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "lolly"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "spondulicks"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "spondulix"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "wonga"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blé"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "braise"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flouze"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flouse"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fric"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galette"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grisbi"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jonc"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "os"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oseille"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "pépètes"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pèze"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "picaillons"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pognon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "thune"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "Kanada je nach Kontext"
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tune"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bacon"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "bidous"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "cennes"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "foin"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "grain"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "motton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "moton"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "moyen"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "palette"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "f Pl."
      ],
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "word": "piastres"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zahlungsmittel, besonders in Form von Münzen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tomate"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "gold"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "jewellery"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "jewelry"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext",
        "m Pl."
      ],
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "atours"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "bijoux"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "de"
      ],
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "pièces"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bijouterie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "d’"
      ],
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "word": "pièces"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orfèvrerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orerie"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "aus kostbarem Material, besonders Gold, gefertigte Gegenstände",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "parure"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "veraltend: etwas, das überholt, nicht mehr zeitgemäß ist",
      "sense_index": "5",
      "word": "old stuff"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "veraltend: etwas, das überholt, nicht mehr zeitgemäß ist",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vieillerie"
    }
  ],
  "word": "Zimt"
}

Download raw JSONL data for Zimt meaning in All languages combined (112.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.