See Firlefanz on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gerümpel" }, { "sense_index": "1", "word": "Tand" }, { "sense_index": "2", "word": "Torheit" }, { "sense_index": "2", "word": "Unsinn" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch „firlifanz“ (Bezeichnung für einen Tanz) – Das Wort ist seit dem 14. Jahrhundert belegt.", "forms": [ { "form": "der Firlefanz", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Firlefanze", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Firlefanzes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Firlefanze", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Firlefanz", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Firlefanzen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Firlefanz", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Firlefanze", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gegenstand" }, { "sense_index": "2", "word": "Idee" } ], "hyphenation": "Fir·le·fanz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Diesen Firlefanz sollten wir mal endlich entsorgen." }, { "author": "Radek Knapp", "edition": "5.", "place": "München, Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Radek Knapp: Gebrauchsanweisung für Polen. 5. Auflage. Piper, München, Zürich 2011 , Seite 125. ISBN 978-3-423-492-27536-1.", "text": "„Die blonde Sekretärin, die normalerweise ihr Gehalt für Firlefanz ausgibt, spendet plötzlich all ihr Geld Greenpeace.“", "title": "Gebrauchsanweisung für Polen", "year": "2011" }, { "author": "Eugen Skasa-Weiß", "pages": "54.", "place": "Freiburg/Basel/Wien", "publisher": "Herder", "ref": "Eugen Skasa-Weiß: So lacht Germania. Humor zwischen Isar und Elbe. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1971, Seite 54.", "text": "„Wie Oscar Wilde ärgerte er sich über Ofenburgen, gepreßte Stoffe, imitierte Renaissancetüren und versnobten Firlefanz.“", "title": "So lacht Germania", "title_complement": "Humor zwischen Isar und Elbe", "year": "1971" } ], "glosses": [ "überflüssiges, unnützes Zeug" ], "id": "de-Firlefanz-de-noun-0qsNhZOi", "raw_tags": [ "ohne Plural" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Was er da vorgetragen hat, war alles nur Firlefanz." }, { "text": "So einen Firlefanz mache ich aber nicht mit." } ], "glosses": [ "gedanklicher Unsinn, Spinnerei" ], "id": "de-Firlefanz-de-noun-uyYVJWI2", "raw_tags": [ "ohne Plural" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Wer exemplarische Firlefanze sucht, sollte an Max und Moritz von Wilhelm Busch denken." }, { "ref": "Hanna Grimm: Wort der Woche - Der Firlefanz. In: Deutsche Welle. 10. November 2017 (Text und Audio zum Nachhören (01:54 mm:ss), URL, abgerufen am 24. November 2017) .", "text": "„Der hat nur Firlefanz im Kopf.“" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "171", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 171 . Englisches Original 1970.", "text": "„Die Männer der Sonntagsschule haben sie in einem Sommer in gemeinsamer Arbeit gegossen, und die Formen, die sie benutzten, waren kein Firlefanz.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "Person, die Streiche, Unfug und Torheiten plant und umsetzt" ], "id": "de-Firlefanz-de-noun-S1wsQqDO", "sense_index": "3", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɪʁləˌfant͡s" }, { "audio": "De-Firlefanz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-Firlefanz.ogg/De-Firlefanz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Firlefanz.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "furbelows" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "bagatelo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fanfreluche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "fioritures" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mišurá", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "мишура́" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "barachlo", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "барахло" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "bjäfs" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "strunt" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "limlom" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ohne Plural: gedanklicher Unsinn, Spinnerei", "sense_index": "2", "word": "folderol" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "duráčestvo", "sense": "ohne Plural: gedanklicher Unsinn, Spinnerei", "sense_index": "2", "word": "дура́чество" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "glúpostʹ", "sense": "ohne Plural: gedanklicher Unsinn, Spinnerei", "sense_index": "2", "word": "глу́пость" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ohne Plural: gedanklicher Unsinn, Spinnerei", "sense_index": "2", "word": "dumhet" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "selten: Person, die Streiche, Unfug und Torheiten plant und umsetzt", "sense_index": "3", "word": "scallywag" } ], "word": "Firlefanz" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gerümpel" }, { "sense_index": "1", "word": "Tand" }, { "sense_index": "2", "word": "Torheit" }, { "sense_index": "2", "word": "Unsinn" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch „firlifanz“ (Bezeichnung für einen Tanz) – Das Wort ist seit dem 14. Jahrhundert belegt.", "forms": [ { "form": "der Firlefanz", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Firlefanze", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Firlefanzes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Firlefanze", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Firlefanz", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Firlefanzen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Firlefanz", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Firlefanze", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gegenstand" }, { "sense_index": "2", "word": "Idee" } ], "hyphenation": "Fir·le·fanz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Diesen Firlefanz sollten wir mal endlich entsorgen." }, { "author": "Radek Knapp", "edition": "5.", "place": "München, Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Radek Knapp: Gebrauchsanweisung für Polen. 5. Auflage. Piper, München, Zürich 2011 , Seite 125. ISBN 978-3-423-492-27536-1.", "text": "„Die blonde Sekretärin, die normalerweise ihr Gehalt für Firlefanz ausgibt, spendet plötzlich all ihr Geld Greenpeace.“", "title": "Gebrauchsanweisung für Polen", "year": "2011" }, { "author": "Eugen Skasa-Weiß", "pages": "54.", "place": "Freiburg/Basel/Wien", "publisher": "Herder", "ref": "Eugen Skasa-Weiß: So lacht Germania. Humor zwischen Isar und Elbe. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1971, Seite 54.", "text": "„Wie Oscar Wilde ärgerte er sich über Ofenburgen, gepreßte Stoffe, imitierte Renaissancetüren und versnobten Firlefanz.“", "title": "So lacht Germania", "title_complement": "Humor zwischen Isar und Elbe", "year": "1971" } ], "glosses": [ "überflüssiges, unnützes Zeug" ], "raw_tags": [ "ohne Plural" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Was er da vorgetragen hat, war alles nur Firlefanz." }, { "text": "So einen Firlefanz mache ich aber nicht mit." } ], "glosses": [ "gedanklicher Unsinn, Spinnerei" ], "raw_tags": [ "ohne Plural" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Wer exemplarische Firlefanze sucht, sollte an Max und Moritz von Wilhelm Busch denken." }, { "ref": "Hanna Grimm: Wort der Woche - Der Firlefanz. In: Deutsche Welle. 10. November 2017 (Text und Audio zum Nachhören (01:54 mm:ss), URL, abgerufen am 24. November 2017) .", "text": "„Der hat nur Firlefanz im Kopf.“" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "171", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 171 . Englisches Original 1970.", "text": "„Die Männer der Sonntagsschule haben sie in einem Sommer in gemeinsamer Arbeit gegossen, und die Formen, die sie benutzten, waren kein Firlefanz.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "Person, die Streiche, Unfug und Torheiten plant und umsetzt" ], "sense_index": "3", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfɪʁləˌfant͡s" }, { "audio": "De-Firlefanz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-Firlefanz.ogg/De-Firlefanz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Firlefanz.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "furbelows" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "bagatelo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fanfreluche" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "fioritures" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mišurá", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "мишура́" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "barachlo", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "барахло" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "bjäfs" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "strunt" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "ohne Plural: überflüssiges, unnützes Zeug", "sense_index": "1", "word": "limlom" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ohne Plural: gedanklicher Unsinn, Spinnerei", "sense_index": "2", "word": "folderol" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "duráčestvo", "sense": "ohne Plural: gedanklicher Unsinn, Spinnerei", "sense_index": "2", "word": "дура́чество" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "glúpostʹ", "sense": "ohne Plural: gedanklicher Unsinn, Spinnerei", "sense_index": "2", "word": "глу́пость" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ohne Plural: gedanklicher Unsinn, Spinnerei", "sense_index": "2", "word": "dumhet" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "selten: Person, die Streiche, Unfug und Torheiten plant und umsetzt", "sense_index": "3", "word": "scallywag" } ], "word": "Firlefanz" }
Download raw JSONL data for Firlefanz meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.