"世界" meaning in 漢語

See 世界 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/ → /ʂʐ̩⁵¹ d͡ʑ̥i̯ɛ¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ʂʐ̩⁴⁴ t͡ɕiə⁴⁴/ [Mandarin, IPA], /sɐi̯³³ kaːi̯³³/ [Cantonese, IPA], /sai³³ kai³³/ [Cantonese, IPA], /sɨ⁵⁵ ki̯e⁵⁵/ [IPA], /sɨ⁵⁵ ki̯ai̯⁵⁵/ [IPA], /sie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ɑi²¹³/ [Eastern Min, IPA], /se²¹⁻⁴² kai²¹/ [Southern Min], /se²¹⁻³³ kai²¹/ [Southern Min], /se²¹⁻⁴¹ kai²¹/ [Southern Min], /se⁴¹⁻⁵⁵⁴ kai⁴¹/ [Southern Min], /se¹²⁻⁵³ kai¹²/ [Southern Min], /se³¹⁻⁵³ kai³¹/ [Southern Min], /se¹¹⁻⁵³ kai¹¹/ [Southern Min], /se²¹⁻⁵³ kai²¹/ [Southern Min], /si²¹⁻⁵³ kai²¹/ [Southern Min], /si²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/ [Southern Min, Teochew, IPA], /sz̩³³ ka⁴⁴/ [Wu, Shanghai], /ʂʐ̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/ [Xiang], /sz̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/ [Xiang] Audio: zh-shìjiè.ogg , LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav
Etymology: 由佛教譯師鸠摩罗什造出 (c. 5世紀),翻譯自梵語 लोकधातु (lokadhātu, “區域或這世界的一部份”)。在最初的佛教意義上,這個詞包含了一系列的空間意義,從小世界到三千大千世界 (sānqiāndàqiānshìjiè)。其現代意義借自日語 世界(せかい) (sekai)在十九世紀對該詞的重新改編,自此在一般用法中大致取代了古典漢語的天下 (tiānxià)。
  1. 極;超級
    Sense id: zh-世界-zh-adv-qoPeVnsW Categories (other): 有使用例的泉漳話詞, 有引文的泉漳話詞, 臺灣話
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/ → /ʂʐ̩⁵¹ d͡ʑ̥i̯ɛ¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ʂʐ̩⁴⁴ t͡ɕiə⁴⁴/ [Mandarin, IPA], /sɐi̯³³ kaːi̯³³/ [Cantonese, IPA], /sai³³ kai³³/ [Cantonese, IPA], /sɨ⁵⁵ ki̯e⁵⁵/ [IPA], /sɨ⁵⁵ ki̯ai̯⁵⁵/ [IPA], /sie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ɑi²¹³/ [Eastern Min, IPA], /se²¹⁻⁴² kai²¹/ [Southern Min], /se²¹⁻³³ kai²¹/ [Southern Min], /se²¹⁻⁴¹ kai²¹/ [Southern Min], /se⁴¹⁻⁵⁵⁴ kai⁴¹/ [Southern Min], /se¹²⁻⁵³ kai¹²/ [Southern Min], /se³¹⁻⁵³ kai³¹/ [Southern Min], /se¹¹⁻⁵³ kai¹¹/ [Southern Min], /se²¹⁻⁵³ kai²¹/ [Southern Min], /si²¹⁻⁵³ kai²¹/ [Southern Min], /si²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/ [Southern Min, Teochew, IPA], /sz̩³³ ka⁴⁴/ [Wu, Shanghai], /ʂʐ̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/ [Xiang], /sz̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/ [Xiang] Audio: zh-shìjiè.ogg , LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav
Etymology: 由佛教譯師鸠摩罗什造出 (c. 5世紀),翻譯自梵語 लोकधातु (lokadhātu, “區域或這世界的一部份”)。在最初的佛教意義上,這個詞包含了一系列的空間意義,從小世界到三千大千世界 (sānqiāndàqiānshìjiè)。其現代意義借自日語 世界(せかい) (sekai)在十九世紀對該詞的重新改編,自此在一般用法中大致取代了古典漢語的天下 (tiānxià)。
  1. 地球上的所有地方或國家
    Sense id: zh-世界-zh-noun-FotMEYn2 Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  2. 自成體系的組織或現象
    Sense id: zh-世界-zh-noun-r~d4SB12 Categories (other): 有使用例的官話詞
  3. 境界,範圍,領域
    Sense id: zh-世界-zh-noun-ToH-Hn0J Categories (other): 有引文的文言文詞
  4. 世上,人間;世道
    Sense id: zh-世界-zh-noun-70F1lHTx Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  5. 天下,江山
    Sense id: zh-世界-zh-noun-3Fw~DcvG Categories (other): 有引文的官話詞
  6. 指一尊佛所教化的國土
    Sense id: zh-世界-zh-noun-DWFoTyhl Categories (other): 漢語 佛教 Topics: Buddhism
  7. 宇宙,太空
    Sense id: zh-世界-zh-noun-nMEWjqaw Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語 佛教 Topics: Buddhism
  8. 大阿爾克那中的第21張牌
    Sense id: zh-世界-zh-noun-x1YgasKo Categories (other): 漢語 紙牌卜卦
  9. 地方,範圍
    Sense id: zh-世界-zh-noun-sfUn1cKm Categories (other): 上海話, 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 中古漢語名詞, 中古漢語詞元, 台山話名詞, 台山話詞元, 吳語名詞, 吳語詞元, 官話名詞, 官話詞元, 客家語名詞, 客家語詞元, 帶「世」的漢語詞, 帶「界」的漢語詞, 有5個詞條的頁面, 有同音詞的官話詞, 有國際音標的漢語詞, 有輕聲異讀的官話詞, 有音頻鏈接的官話詞, 有音頻鏈接的粵語詞, 東干語名詞, 東干語詞元, 泉漳話副詞, 泉漳話名詞, 泉漳話詞元, 派生自日語的漢語詞, 派生自梵語的漢語詞, 湘語名詞, 湘語詞元, 源自日語的漢語借詞, 源自梵語的漢語仿譯詞, 漢語副詞, 漢語名詞, 漢語新創詞, 漢語水平考試甲級詞, 漢語紅鏈/zh-l, 漢語詞元, 潮州話名詞, 潮州話詞元, 粵語名詞, 粵語詞元, 閩東語名詞, 閩東語詞元 Synonyms: (shì), 區宇 (qūyǔ) [Traditional Chinese], 区宇 (qūyǔ) [Simplified Chinese], 四國 (sìguó) [Traditional Chinese, literary], 四国 (sìguó) [Simplified Chinese, literary], 四海, 域中 (yùzhōng) [literary], 天下 (tiānxià), 天跤下, 宇內 (yǔnèi) [Traditional Chinese], 宇内 (yǔnèi) [Simplified Chinese], 薄海 (bóhǎi) Synonyms (地球上的所有地方或國家): (shì), 世界 (shìjiè), 區宇 (qūyǔ) [Traditional Chinese], 区宇 (qūyǔ) [Simplified Chinese], 四國 (sìguó) [Traditional Chinese, literary], 四国 (sìguó) [Simplified Chinese, literary], 四海, 域中 (yùzhōng) [literary], 天下 (tiānxià), 天跤下, 宇內 (yǔnèi) [Traditional Chinese], 宇内 (yǔnèi) [Simplified Chinese], 薄海 (bóhǎi) Derived forms: 世界主義 (shìjièzhǔyì) [Traditional Chinese], 世界主义 (shìjièzhǔyì) [Simplified Chinese], 世界人權宣言 [Traditional Chinese], 世界人权宣言 [Simplified Chinese], 世界仔, 世界公民, 世界博覽會 (shìjiè bólǎnhuì) [Traditional Chinese], 世界博览会 (shìjiè bólǎnhuì) [Simplified Chinese], 世界大戰 (shìjièdàzhàn) [Traditional Chinese], 世界大战 (shìjièdàzhàn) [Simplified Chinese], 世界屋脊 (shìjiè wūjǐ), 世界性 (shìjièxìng), 世界時 [Traditional Chinese], 世界时 [Simplified Chinese], 世界村 (shìjiècūn), 世界波 (shìjièbō), 世界盃 (shìjièbēi) [Traditional Chinese], 世界杯 (shìjièbēi), 世界級 [Traditional Chinese], 世界级 [Simplified Chinese], 世界線 (shìjièxiàn) [Traditional Chinese], 世界线 (shìjièxiàn) [Simplified Chinese], 世界衛生組織 [Traditional Chinese], 世界卫生组织 [Simplified Chinese], 世界觀 (shìjièguān) [Traditional Chinese], 世界观 (shìjièguān) [Simplified Chinese], 世界語 (shìjièyǔ) [Traditional Chinese], 世界语 (shìjièyǔ) [Simplified Chinese], 世界貿易組織 [Traditional Chinese], 世界贸易组织 [Simplified Chinese], 世界遺產 (shìjiè yíchǎn) [Traditional Chinese], 世界遗产 (shìjiè yíchǎn) [Simplified Chinese], 世界銀行 [Traditional Chinese], 世界银行 [Simplified Chinese], 世界音樂 [Traditional Chinese], 世界音乐 [Simplified Chinese], 世錦賽 [Traditional Chinese], 世锦赛 [Simplified Chinese], 做世界, 全世界 (quánshìjiè), 大千世界, 異世界 (yìshìjiè) [Traditional Chinese], 异世界 (yìshìjiè) [Simplified Chinese], 第一世界, 花花世界 (huāhuāshìjiè)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「世」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「界」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有5個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有輕聲異讀的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的粵語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "東干語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "東干語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自日語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自梵語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自日語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自梵語的漢語仿譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語新創詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試甲級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/zh-l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "shìjièzhǔyì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界主義"
    },
    {
      "roman": "shìjièzhǔyì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界主义"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界人權宣言"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界人权宣言"
    },
    {
      "word": "世界仔"
    },
    {
      "word": "世界公民"
    },
    {
      "roman": "shìjiè bólǎnhuì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界博覽會"
    },
    {
      "roman": "shìjiè bólǎnhuì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界博览会"
    },
    {
      "roman": "shìjièdàzhàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界大戰"
    },
    {
      "roman": "shìjièdàzhàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界大战"
    },
    {
      "roman": "shìjiè wūjǐ",
      "word": "世界屋脊"
    },
    {
      "roman": "shìjièxìng",
      "word": "世界性"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界時"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界时"
    },
    {
      "roman": "shìjiècūn",
      "word": "世界村"
    },
    {
      "roman": "shìjièbō",
      "word": "世界波"
    },
    {
      "roman": "shìjièbēi",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界盃"
    },
    {
      "roman": "shìjièbēi",
      "word": "世界杯"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界級"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界级"
    },
    {
      "roman": "shìjièxiàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界線"
    },
    {
      "roman": "shìjièxiàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界线"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界衛生組織"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界卫生组织"
    },
    {
      "roman": "shìjièguān",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界觀"
    },
    {
      "roman": "shìjièguān",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界观"
    },
    {
      "roman": "shìjièyǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界語"
    },
    {
      "roman": "shìjièyǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界语"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界貿易組織"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界贸易组织"
    },
    {
      "roman": "shìjiè yíchǎn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界遺產"
    },
    {
      "roman": "shìjiè yíchǎn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界遗产"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界銀行"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界银行"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界音樂"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界音乐"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世錦賽"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世锦赛"
    },
    {
      "word": "做世界"
    },
    {
      "roman": "quánshìjiè",
      "word": "全世界"
    },
    {
      "word": "大千世界"
    },
    {
      "roman": "yìshìjiè",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "異世界"
    },
    {
      "roman": "yìshìjiè",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "异世界"
    },
    {
      "word": "第一世界"
    },
    {
      "roman": "huāhuāshìjiè",
      "word": "花花世界"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "壯語",
      "lang_code": "za",
      "word": "seiqgyaiq"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sekai",
      "ruby": [
        [
          "世",
          "せ"
        ],
        [
          "界",
          "かい"
        ]
      ],
      "word": "世界"
    },
    {
      "lang": "沖繩語",
      "lang_code": "ryu",
      "roman": "shikē",
      "ruby": [
        [
          "世",
          "し"
        ],
        [
          "界",
          "けー"
        ]
      ],
      "word": "世界"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "segye",
      "word": "세계(世界)"
    },
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "roman": "世界",
      "word": "thế giới"
    }
  ],
  "etymology_text": "由佛教譯師鸠摩罗什造出 (c. 5世紀),翻譯自梵語 लोकधातु (lokadhātu, “區域或這世界的一部份”)。在最初的佛教意義上,這個詞包含了一系列的空間意義,從小世界到三千大千世界 (sānqiāndàqiānshìjiè)。其現代意義借自日語 世界(せかい) (sekai)在十九世紀對該詞的重新改編,自此在一般用法中大致取代了古典漢語的天下 (tiānxià)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "shìjièshǐ",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界史"
        },
        {
          "roman": "shìjièdàzhàn",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界大戰"
        },
        {
          "roman": "shìjièdàzhàn",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界大战"
        },
        {
          "roman": "shìjiè dìtú",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界地圖"
        },
        {
          "roman": "shìjiè dìtú",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界地图"
        },
        {
          "roman": "shìjiè zhìxù",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界秩序"
        },
        {
          "roman": "shìjiè jìlù",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界紀錄"
        },
        {
          "roman": "shìjiè jìlù",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界纪录"
        },
        {
          "roman": "shìjiè cháoliú",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界潮流"
        },
        {
          "roman": "huányóu shìjiè",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "環遊世界"
        },
        {
          "roman": "huányóu shìjiè",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "环游世界"
        },
        {
          "roman": "shìjiè gèdì",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界各地"
        },
        {
          "roman": "mùsīlín shìjiè",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "穆斯林世界"
        },
        {
          "roman": "shìjiè dìyīdà jīngjìtǐ",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界第一大經濟體"
        },
        {
          "roman": "shìjiè dìyīdà jīngjìtǐ",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界第一大经济体"
        },
        {
          "roman": "lièwéi shìjiè wénhuàyíchǎn",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "列為世界文化遺產"
        },
        {
          "roman": "lièwéi shìjiè wénhuàyíchǎn",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "列为世界文化遗产"
        },
        {
          "roman": "Shìjiè zhī dà, wúqíbùyǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界之大,無奇不有。"
        },
        {
          "roman": "Shìjiè zhī dà, wúqíbùyǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界之大,无奇不有。"
        },
        {
          "roman": "Shìjiè shàng wéiyī bùbiàn de jiùshì biànhuà.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界上唯一不變的就是變化。"
        },
        {
          "roman": "Shìjiè shàng wéiyī bùbiàn de jiùshì biànhuà.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界上唯一不变的就是变化。"
        },
        {
          "roman": "Zhōngguó gāotiě de fāzhǎn lǐngxiān shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "中國高鐵的發展領先世界。"
        },
        {
          "roman": "Zhōngguó gāotiě de fāzhǎn lǐngxiān shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "中国高铁的发展领先世界。"
        },
        {
          "ref": "馬君武《從軍行·北狄寇邊郡》",
          "roman": "Zǔguó qǐ bù měi? Shìjiè xī dìyī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "祖國豈不美?世界昔第一。"
        },
        {
          "ref": "馬君武《從軍行·北狄寇邊郡》",
          "roman": "Zǔguó qǐ bù měi? Shìjiè xī dìyī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "祖国岂不美?世界昔第一。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東《論十大關係》",
          "roman": "Shìjiè shì yóu máodùn zǔchéng de. Méiyǒu máodùn jiù méiyǒu shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界是由矛盾組成的。沒有矛盾就沒有世界。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東《論十大關係》",
          "roman": "Shìjiè shì yóu máodùn zǔchéng de. Méiyǒu máodùn jiù méiyǒu shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界是由矛盾组成的。没有矛盾就没有世界。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "地球上的所有地方或國家"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-noun-FotMEYn2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "kēxué shìjiè",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "科學世界"
        },
        {
          "roman": "kēxué shìjiè",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "科学世界"
        },
        {
          "roman": "értóng shìjiè",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "兒童世界"
        },
        {
          "roman": "értóng shìjiè",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "儿童世界"
        }
      ],
      "glosses": [
        "自成體系的組織或現象"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-noun-r~d4SB12"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "元·張可久《寨兒令‧收心》",
          "roman": "Piān yóu chūn shìjiè, jiāofù jǐn páichǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "偏遊春世界,交付錦排場。"
        },
        {
          "ref": "元·張可久《寨兒令‧收心》",
          "roman": "Piān yóu chūn shìjiè, jiāofù jǐn páichǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "偏游春世界,交付锦排场。"
        },
        {
          "ref": "唐·方干《游張公洞寄陶校書》",
          "roman": "Shù lǐ yānyún fāng jiào yì, qiánchéng shìjiè gèng yìng kuān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "數里煙雲方覺異,前程世界更應寬。"
        },
        {
          "ref": "唐·方干《游張公洞寄陶校書》",
          "roman": "Shù lǐ yānyún fāng jiào yì, qiánchéng shìjiè gèng yìng kuān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "数里烟云方觉异,前程世界更应宽。"
        },
        {
          "ref": "宋·王禹偁《日長簡仲咸》",
          "roman": "Zǐměi jí kāi shī shìjiè, Bóyáng shū jiàn dào gēnyuán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "子美集開詩世界,伯陽書見道根源。"
        },
        {
          "ref": "宋·王禹偁《日長簡仲咸》",
          "roman": "Zǐměi jí kāi shī shìjiè, Bóyáng shū jiàn dào gēnyuán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "子美集开诗世界,伯阳书见道根源。"
        },
        {
          "ref": "清·納蘭性德《淥水亭雜識》卷四",
          "roman": "Wǔyánlǜshī, qí qìmài yóu yǔ gǔshī xiàngjìn; zhìyú qīyánlǜshī, zé bié yī shìjiè yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "五言律詩,其氣脈猶與古詩相近;至於七言律詩,則別一世界矣。"
        },
        {
          "ref": "清·納蘭性德《淥水亭雜識》卷四",
          "roman": "Wǔyánlǜshī, qí qìmài yóu yǔ gǔshī xiàngjìn; zhìyú qīyánlǜshī, zé bié yī shìjiè yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "五言律诗,其气脉犹与古诗相近;至于七言律诗,则别一世界矣。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "境界,範圍,領域"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-noun-ToH-Hn0J"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《西遊補》第十六回",
          "roman": "Yāomó sǎo jìn, shìjiè qīngkōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "妖魔掃盡,世界清空。"
        },
        {
          "ref": "《西遊補》第十六回",
          "roman": "Yāomó sǎo jìn, shìjiè qīngkōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "妖魔扫尽,世界清空。"
        },
        {
          "ref": "北齊·顏之推《顏氏家訓‧歸心》",
          "roman": "Yǐ shìjiè wàishì, jí shénhuà wúfāng, wèi yūdàn yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "以世界外事,及神化無方,為迂誕也。"
        },
        {
          "ref": "北齊·顏之推《顏氏家訓‧歸心》",
          "roman": "Yǐ shìjiè wàishì, jí shénhuà wúfāng, wèi yūdàn yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "以世界外事,及神化无方,为迂诞也。"
        },
        {
          "ref": "唐·孟浩然《臘月八日於剡縣石城寺禮拜》",
          "roman": "Zhúbǎi chántíng gǔ, lóutái shìjiè xī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "竹柏禪庭古,樓臺世界稀。"
        },
        {
          "ref": "唐·孟浩然《臘月八日於剡縣石城寺禮拜》",
          "roman": "Zhúbǎi chántíng gǔ, lóutái shìjiè xī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "竹柏禅庭古,楼台世界稀。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Nǐmen zhīdào xiànzài shì fēi qián bùxíng de shìjiè le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你們知道現在是非錢不行的世界了。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Nǐmen zhīdào xiànzài shì fēi qián bùxíng de shìjiè le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你们知道现在是非钱不行的世界了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "世上,人間;世道"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-noun-70F1lHTx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "宋·陸游《老學庵筆記》卷一",
          "roman": "Jīn yāodài, yín yāodài, Zhàojiā shìjiè Zhūjiā huài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "金腰帶,銀腰帶,趙家世界朱家壞。"
        },
        {
          "ref": "宋·陸游《老學庵筆記》卷一",
          "roman": "Jīn yāodài, yín yāodài, Zhàojiā shìjiè Zhūjiā huài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "金腰带,银腰带,赵家世界朱家坏。"
        },
        {
          "ref": "《全相平話‧前漢書續集》卷下",
          "roman": "Lǎo xiànggōng yānnéng nù hū? Ruò bù fēng le Lǚshì, wǒ kǒng miè le zán Hànjiā shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "老相公焉能怒乎?若不封了呂氏,我恐滅了咱漢家世界。"
        },
        {
          "ref": "《全相平話‧前漢書續集》卷下",
          "roman": "Lǎo xiànggōng yānnéng nù hū? Ruò bù fēng le Lǚshì, wǒ kǒng miè le zán Hànjiā shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "老相公焉能怒乎?若不封了吕氏,我恐灭了咱汉家世界。"
        },
        {
          "ref": "《明成化說唱詞話叢刊‧花關索下西川傳》",
          "roman": "Wǒ bù gòng nǐ zhēngduó shìjiè, sǔnhài qiánkūn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我不共你爭奪世界,損害乾坤。"
        },
        {
          "ref": "《明成化說唱詞話叢刊‧花關索下西川傳》",
          "roman": "Wǒ bù gòng nǐ zhēngduó shìjiè, sǔnhài qiánkūn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我不共你争夺世界,损害干坤。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天下,江山"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-noun-3Fw~DcvG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 佛教",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指一尊佛所教化的國土"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-noun-DWFoTyhl",
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 佛教",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐·王縉《游悟真寺》",
          "roman": "Shānhé qióng bǎiwàn, shìjiè mǎn sānqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "山河窮百萬,世界滿三千。"
        },
        {
          "ref": "唐·王縉《游悟真寺》",
          "roman": "Shānhé qióng bǎiwàn, shìjiè mǎn sānqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "山河穷百万,世界满三千。"
        },
        {
          "ref": "南朝·梁·沈約《齊禪林寺尼凈秀行狀》",
          "roman": "Hū zì jiàn dàguāngmíng biàn yú shìjiè, shānhé shùmù, hàorán wú'ài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "忽自見大光明遍於世界,山河樹木,浩然無礙。"
        },
        {
          "ref": "南朝·梁·沈約《齊禪林寺尼凈秀行狀》",
          "roman": "Hū zì jiàn dàguāngmíng biàn yú shìjiè, shānhé shùmù, hàorán wú'ài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "忽自见大光明遍于世界,山河树木,浩然无碍。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "宇宙,太空"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-noun-nMEWjqaw",
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 紙牌卜卦",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "大阿爾克那中的第21張牌"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-noun-x1YgasKo",
      "raw_tags": [
        "塔羅牌"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "上海話",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "4iq thi sr ka",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一天世界",
          "translation": "一片混亂,一團糟"
        }
      ],
      "glosses": [
        "地方,範圍"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-noun-sfUn1cKm",
      "raw_tags": [
        "上海話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-shìjiè.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Zh-shìjiè.ogg/Zh-shìjiè.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-shìjiè.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "шыҗе (šɨži͡ə, III-III)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sai¹ gai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kie / sṳ-kiai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "sié-gái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài / sì-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "si³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵sy-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "shr⁴ gai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiè → shìjie (輕尾聲異讀)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ → ㄕˋ ˙ㄐㄧㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhjie̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-chieh⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-jye"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyh.jieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шицзе (šicze)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/ → /ʂʐ̩⁵¹ d͡ʑ̥i̯ɛ¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "世界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "事界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "視界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "视界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "шыҗе (šɨži͡ə, III-III)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁴⁴ t͡ɕiə⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "東干語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai gaai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sei³ gai³"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ kaːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sai¹ gai¹"
    },
    {
      "ipa": "/sai³³ kai³³/",
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "sii gie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "si⁴ gie⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɨ⁵⁵ ki̯e⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kiai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "sii giai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "si⁴ giai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɨ⁵⁵ ki̯ai̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "sié-gái"
    },
    {
      "ipa": "/sie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ɑi²¹³/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sea'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴² kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻³³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (檳城"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ kai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (泉州, 晉江, 菲律賓"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹²⁻⁵³ kai¹²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (金門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se³¹⁻⁵³ kai³¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (鹿港"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹¹⁻⁵³ kai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (廈門, 臺南, 宜蘭"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sie'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "si³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sì kài"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵sy-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "sy^去 ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "²sr-ka"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩³³ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "shr⁴ gai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (老派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (新派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "syejH keajH"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面或用於組詞"
      ],
      "roman": "shì",
      "word": "世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "qūyǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "區宇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "qūyǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "区宇"
    },
    {
      "roman": "sìguó",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "四國"
    },
    {
      "roman": "sìguó",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "四国"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "word": "四海"
    },
    {
      "roman": "yùzhōng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "域中"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "tiānxià",
      "word": "天下"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語、比喻"
      ],
      "word": "天跤下"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "yǔnèi",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "宇內"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "yǔnèi",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "宇内"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "bóhǎi",
      "word": "薄海"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或用於組詞"
      ],
      "roman": "shì",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "世"
    },
    {
      "roman": "shìjiè",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "世界"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "qūyǔ",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "區宇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "qūyǔ",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "区宇"
    },
    {
      "roman": "sìguó",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "四國"
    },
    {
      "roman": "sìguó",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "四国"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "四海"
    },
    {
      "roman": "yùzhōng",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "域中"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "tiānxià",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "天下"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語、比喻"
      ],
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "天跤下"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "yǔnèi",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "宇內"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "yǔnèi",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "宇内"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "bóhǎi",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "薄海"
    }
  ],
  "word": "世界"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「世」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「界」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有5個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有輕聲異讀的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的粵語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "東干語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "東干語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自日語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自梵語的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自日語的漢語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自梵語的漢語仿譯詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語新創詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試甲級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/zh-l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "由佛教譯師鸠摩罗什造出 (c. 5世紀),翻譯自梵語 लोकधातु (lokadhātu, “區域或這世界的一部份”)。在最初的佛教意義上,這個詞包含了一系列的空間意義,從小世界到三千大千世界 (sānqiāndàqiānshìjiè)。其現代意義借自日語 世界(せかい) (sekai)在十九世紀對該詞的重新改編,自此在一般用法中大致取代了古典漢語的天下 (tiānxià)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "臺灣話",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "臺語",
            "白話字"
          ],
          "roman": "sè-kài tiⁿ",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界甜",
          "translation": "超級甜"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "劉福助,李亞萍,歌詞:劉福助,𠯦𠯦嘜相欠",
          "roman": "tùi lí sè-kài hó, m̄-thang koh-chài hiâm",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "對你世界好 不通擱再嫌",
          "translation": "我對待你超級好,你不要再嫌棄"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "劉福助,李亞萍,歌詞:劉福助,𠯦𠯦嘜相欠",
          "roman": "tùi lí sè-kài hó, m̄-thang koh-chài hiâm",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "对你世界好 不通搁再嫌",
          "translation": "我對待你超級好,你不要再嫌棄"
        }
      ],
      "glosses": [
        "極;超級"
      ],
      "id": "zh-世界-zh-adv-qoPeVnsW",
      "raw_tags": [
        "臺灣話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-shìjiè.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Zh-shìjiè.ogg/Zh-shìjiè.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-shìjiè.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "шыҗе (šɨži͡ə, III-III)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sai¹ gai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kie / sṳ-kiai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "sié-gái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài / sì-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "si³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵sy-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "shr⁴ gai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiè → shìjie (輕尾聲異讀)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ → ㄕˋ ˙ㄐㄧㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhjie̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-chieh⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-jye"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyh.jieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шицзе (šicze)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/ → /ʂʐ̩⁵¹ d͡ʑ̥i̯ɛ¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "世界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "事界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "視界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "视界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "шыҗе (šɨži͡ə, III-III)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁴⁴ t͡ɕiə⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "東干語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai gaai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sei³ gai³"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ kaːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sai¹ gai¹"
    },
    {
      "ipa": "/sai³³ kai³³/",
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "sii gie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "si⁴ gie⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɨ⁵⁵ ki̯e⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kiai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "sii giai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "si⁴ giai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɨ⁵⁵ ki̯ai̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "sié-gái"
    },
    {
      "ipa": "/sie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ɑi²¹³/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sea'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴² kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻³³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (檳城"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ kai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (泉州, 晉江, 菲律賓"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹²⁻⁵³ kai¹²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (金門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se³¹⁻⁵³ kai³¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (鹿港"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹¹⁻⁵³ kai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (廈門, 臺南, 宜蘭"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sie'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "si³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sì kài"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵sy-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "sy^去 ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "²sr-ka"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩³³ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "shr⁴ gai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (老派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (新派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "syejH keajH"
    }
  ],
  "word": "世界"
}
{
  "categories": [
    "中古漢語名詞",
    "中古漢語詞元",
    "台山話名詞",
    "台山話詞元",
    "吳語名詞",
    "吳語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「世」的漢語詞",
    "帶「界」的漢語詞",
    "有5個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有輕聲異讀的官話詞",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "有音頻鏈接的粵語詞",
    "東干語名詞",
    "東干語詞元",
    "泉漳話副詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "派生自日語的漢語詞",
    "派生自梵語的漢語詞",
    "湘語名詞",
    "湘語詞元",
    "源自日語的漢語借詞",
    "源自梵語的漢語仿譯詞",
    "漢語副詞",
    "漢語名詞",
    "漢語新創詞",
    "漢語水平考試甲級詞",
    "漢語紅鏈/zh-l",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元",
    "閩東語名詞",
    "閩東語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "shìjièzhǔyì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界主義"
    },
    {
      "roman": "shìjièzhǔyì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界主义"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界人權宣言"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界人权宣言"
    },
    {
      "word": "世界仔"
    },
    {
      "word": "世界公民"
    },
    {
      "roman": "shìjiè bólǎnhuì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界博覽會"
    },
    {
      "roman": "shìjiè bólǎnhuì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界博览会"
    },
    {
      "roman": "shìjièdàzhàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界大戰"
    },
    {
      "roman": "shìjièdàzhàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界大战"
    },
    {
      "roman": "shìjiè wūjǐ",
      "word": "世界屋脊"
    },
    {
      "roman": "shìjièxìng",
      "word": "世界性"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界時"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界时"
    },
    {
      "roman": "shìjiècūn",
      "word": "世界村"
    },
    {
      "roman": "shìjièbō",
      "word": "世界波"
    },
    {
      "roman": "shìjièbēi",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界盃"
    },
    {
      "roman": "shìjièbēi",
      "word": "世界杯"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界級"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界级"
    },
    {
      "roman": "shìjièxiàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界線"
    },
    {
      "roman": "shìjièxiàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界线"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界衛生組織"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界卫生组织"
    },
    {
      "roman": "shìjièguān",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界觀"
    },
    {
      "roman": "shìjièguān",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界观"
    },
    {
      "roman": "shìjièyǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界語"
    },
    {
      "roman": "shìjièyǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界语"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界貿易組織"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界贸易组织"
    },
    {
      "roman": "shìjiè yíchǎn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界遺產"
    },
    {
      "roman": "shìjiè yíchǎn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界遗产"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界銀行"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界银行"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世界音樂"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世界音乐"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "世錦賽"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "世锦赛"
    },
    {
      "word": "做世界"
    },
    {
      "roman": "quánshìjiè",
      "word": "全世界"
    },
    {
      "word": "大千世界"
    },
    {
      "roman": "yìshìjiè",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "異世界"
    },
    {
      "roman": "yìshìjiè",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "异世界"
    },
    {
      "word": "第一世界"
    },
    {
      "roman": "huāhuāshìjiè",
      "word": "花花世界"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "壯語",
      "lang_code": "za",
      "word": "seiqgyaiq"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sekai",
      "ruby": [
        [
          "世",
          "せ"
        ],
        [
          "界",
          "かい"
        ]
      ],
      "word": "世界"
    },
    {
      "lang": "沖繩語",
      "lang_code": "ryu",
      "roman": "shikē",
      "ruby": [
        [
          "世",
          "し"
        ],
        [
          "界",
          "けー"
        ]
      ],
      "word": "世界"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "segye",
      "word": "세계(世界)"
    },
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "roman": "世界",
      "word": "thế giới"
    }
  ],
  "etymology_text": "由佛教譯師鸠摩罗什造出 (c. 5世紀),翻譯自梵語 लोकधातु (lokadhātu, “區域或這世界的一部份”)。在最初的佛教意義上,這個詞包含了一系列的空間意義,從小世界到三千大千世界 (sānqiāndàqiānshìjiè)。其現代意義借自日語 世界(せかい) (sekai)在十九世紀對該詞的重新改編,自此在一般用法中大致取代了古典漢語的天下 (tiānxià)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "shìjièshǐ",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界史"
        },
        {
          "roman": "shìjièdàzhàn",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界大戰"
        },
        {
          "roman": "shìjièdàzhàn",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界大战"
        },
        {
          "roman": "shìjiè dìtú",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界地圖"
        },
        {
          "roman": "shìjiè dìtú",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界地图"
        },
        {
          "roman": "shìjiè zhìxù",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界秩序"
        },
        {
          "roman": "shìjiè jìlù",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界紀錄"
        },
        {
          "roman": "shìjiè jìlù",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界纪录"
        },
        {
          "roman": "shìjiè cháoliú",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界潮流"
        },
        {
          "roman": "huányóu shìjiè",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "環遊世界"
        },
        {
          "roman": "huányóu shìjiè",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "环游世界"
        },
        {
          "roman": "shìjiè gèdì",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界各地"
        },
        {
          "roman": "mùsīlín shìjiè",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "穆斯林世界"
        },
        {
          "roman": "shìjiè dìyīdà jīngjìtǐ",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界第一大經濟體"
        },
        {
          "roman": "shìjiè dìyīdà jīngjìtǐ",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界第一大经济体"
        },
        {
          "roman": "lièwéi shìjiè wénhuàyíchǎn",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "列為世界文化遺產"
        },
        {
          "roman": "lièwéi shìjiè wénhuàyíchǎn",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "列为世界文化遗产"
        },
        {
          "roman": "Shìjiè zhī dà, wúqíbùyǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界之大,無奇不有。"
        },
        {
          "roman": "Shìjiè zhī dà, wúqíbùyǒu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界之大,无奇不有。"
        },
        {
          "roman": "Shìjiè shàng wéiyī bùbiàn de jiùshì biànhuà.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界上唯一不變的就是變化。"
        },
        {
          "roman": "Shìjiè shàng wéiyī bùbiàn de jiùshì biànhuà.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界上唯一不变的就是变化。"
        },
        {
          "roman": "Zhōngguó gāotiě de fāzhǎn lǐngxiān shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "中國高鐵的發展領先世界。"
        },
        {
          "roman": "Zhōngguó gāotiě de fāzhǎn lǐngxiān shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "中国高铁的发展领先世界。"
        },
        {
          "ref": "馬君武《從軍行·北狄寇邊郡》",
          "roman": "Zǔguó qǐ bù měi? Shìjiè xī dìyī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "祖國豈不美?世界昔第一。"
        },
        {
          "ref": "馬君武《從軍行·北狄寇邊郡》",
          "roman": "Zǔguó qǐ bù měi? Shìjiè xī dìyī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "祖国岂不美?世界昔第一。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東《論十大關係》",
          "roman": "Shìjiè shì yóu máodùn zǔchéng de. Méiyǒu máodùn jiù méiyǒu shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界是由矛盾組成的。沒有矛盾就沒有世界。"
        },
        {
          "ref": "毛澤東《論十大關係》",
          "roman": "Shìjiè shì yóu máodùn zǔchéng de. Méiyǒu máodùn jiù méiyǒu shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "世界是由矛盾组成的。没有矛盾就没有世界。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "地球上的所有地方或國家"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "kēxué shìjiè",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "科學世界"
        },
        {
          "roman": "kēxué shìjiè",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "科学世界"
        },
        {
          "roman": "értóng shìjiè",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "兒童世界"
        },
        {
          "roman": "értóng shìjiè",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "儿童世界"
        }
      ],
      "glosses": [
        "自成體系的組織或現象"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "元·張可久《寨兒令‧收心》",
          "roman": "Piān yóu chūn shìjiè, jiāofù jǐn páichǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "偏遊春世界,交付錦排場。"
        },
        {
          "ref": "元·張可久《寨兒令‧收心》",
          "roman": "Piān yóu chūn shìjiè, jiāofù jǐn páichǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "偏游春世界,交付锦排场。"
        },
        {
          "ref": "唐·方干《游張公洞寄陶校書》",
          "roman": "Shù lǐ yānyún fāng jiào yì, qiánchéng shìjiè gèng yìng kuān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "數里煙雲方覺異,前程世界更應寬。"
        },
        {
          "ref": "唐·方干《游張公洞寄陶校書》",
          "roman": "Shù lǐ yānyún fāng jiào yì, qiánchéng shìjiè gèng yìng kuān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "数里烟云方觉异,前程世界更应宽。"
        },
        {
          "ref": "宋·王禹偁《日長簡仲咸》",
          "roman": "Zǐměi jí kāi shī shìjiè, Bóyáng shū jiàn dào gēnyuán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "子美集開詩世界,伯陽書見道根源。"
        },
        {
          "ref": "宋·王禹偁《日長簡仲咸》",
          "roman": "Zǐměi jí kāi shī shìjiè, Bóyáng shū jiàn dào gēnyuán.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "子美集开诗世界,伯阳书见道根源。"
        },
        {
          "ref": "清·納蘭性德《淥水亭雜識》卷四",
          "roman": "Wǔyánlǜshī, qí qìmài yóu yǔ gǔshī xiàngjìn; zhìyú qīyánlǜshī, zé bié yī shìjiè yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "五言律詩,其氣脈猶與古詩相近;至於七言律詩,則別一世界矣。"
        },
        {
          "ref": "清·納蘭性德《淥水亭雜識》卷四",
          "roman": "Wǔyánlǜshī, qí qìmài yóu yǔ gǔshī xiàngjìn; zhìyú qīyánlǜshī, zé bié yī shìjiè yǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "五言律诗,其气脉犹与古诗相近;至于七言律诗,则别一世界矣。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "境界,範圍,領域"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《西遊補》第十六回",
          "roman": "Yāomó sǎo jìn, shìjiè qīngkōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "妖魔掃盡,世界清空。"
        },
        {
          "ref": "《西遊補》第十六回",
          "roman": "Yāomó sǎo jìn, shìjiè qīngkōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "妖魔扫尽,世界清空。"
        },
        {
          "ref": "北齊·顏之推《顏氏家訓‧歸心》",
          "roman": "Yǐ shìjiè wàishì, jí shénhuà wúfāng, wèi yūdàn yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "以世界外事,及神化無方,為迂誕也。"
        },
        {
          "ref": "北齊·顏之推《顏氏家訓‧歸心》",
          "roman": "Yǐ shìjiè wàishì, jí shénhuà wúfāng, wèi yūdàn yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "以世界外事,及神化无方,为迂诞也。"
        },
        {
          "ref": "唐·孟浩然《臘月八日於剡縣石城寺禮拜》",
          "roman": "Zhúbǎi chántíng gǔ, lóutái shìjiè xī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "竹柏禪庭古,樓臺世界稀。"
        },
        {
          "ref": "唐·孟浩然《臘月八日於剡縣石城寺禮拜》",
          "roman": "Zhúbǎi chántíng gǔ, lóutái shìjiè xī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "竹柏禅庭古,楼台世界稀。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Nǐmen zhīdào xiànzài shì fēi qián bùxíng de shìjiè le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你們知道現在是非錢不行的世界了。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Nǐmen zhīdào xiànzài shì fēi qián bùxíng de shìjiè le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你们知道现在是非钱不行的世界了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "世上,人間;世道"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "宋·陸游《老學庵筆記》卷一",
          "roman": "Jīn yāodài, yín yāodài, Zhàojiā shìjiè Zhūjiā huài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "金腰帶,銀腰帶,趙家世界朱家壞。"
        },
        {
          "ref": "宋·陸游《老學庵筆記》卷一",
          "roman": "Jīn yāodài, yín yāodài, Zhàojiā shìjiè Zhūjiā huài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "金腰带,银腰带,赵家世界朱家坏。"
        },
        {
          "ref": "《全相平話‧前漢書續集》卷下",
          "roman": "Lǎo xiànggōng yānnéng nù hū? Ruò bù fēng le Lǚshì, wǒ kǒng miè le zán Hànjiā shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "老相公焉能怒乎?若不封了呂氏,我恐滅了咱漢家世界。"
        },
        {
          "ref": "《全相平話‧前漢書續集》卷下",
          "roman": "Lǎo xiànggōng yānnéng nù hū? Ruò bù fēng le Lǚshì, wǒ kǒng miè le zán Hànjiā shìjiè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "老相公焉能怒乎?若不封了吕氏,我恐灭了咱汉家世界。"
        },
        {
          "ref": "《明成化說唱詞話叢刊‧花關索下西川傳》",
          "roman": "Wǒ bù gòng nǐ zhēngduó shìjiè, sǔnhài qiánkūn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我不共你爭奪世界,損害乾坤。"
        },
        {
          "ref": "《明成化說唱詞話叢刊‧花關索下西川傳》",
          "roman": "Wǒ bù gòng nǐ zhēngduó shìjiè, sǔnhài qiánkūn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我不共你争夺世界,损害干坤。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "天下,江山"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語 佛教"
      ],
      "glosses": [
        "指一尊佛所教化的國土"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語 佛教"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐·王縉《游悟真寺》",
          "roman": "Shānhé qióng bǎiwàn, shìjiè mǎn sānqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "山河窮百萬,世界滿三千。"
        },
        {
          "ref": "唐·王縉《游悟真寺》",
          "roman": "Shānhé qióng bǎiwàn, shìjiè mǎn sānqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "山河穷百万,世界满三千。"
        },
        {
          "ref": "南朝·梁·沈約《齊禪林寺尼凈秀行狀》",
          "roman": "Hū zì jiàn dàguāngmíng biàn yú shìjiè, shānhé shùmù, hàorán wú'ài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "忽自見大光明遍於世界,山河樹木,浩然無礙。"
        },
        {
          "ref": "南朝·梁·沈約《齊禪林寺尼凈秀行狀》",
          "roman": "Hū zì jiàn dàguāngmíng biàn yú shìjiè, shānhé shùmù, hàorán wú'ài.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "忽自见大光明遍于世界,山河树木,浩然无碍。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "宇宙,太空"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語 紙牌卜卦"
      ],
      "glosses": [
        "大阿爾克那中的第21張牌"
      ],
      "raw_tags": [
        "塔羅牌"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "上海話",
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "4iq thi sr ka",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "一天世界",
          "translation": "一片混亂,一團糟"
        }
      ],
      "glosses": [
        "地方,範圍"
      ],
      "raw_tags": [
        "上海話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-shìjiè.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Zh-shìjiè.ogg/Zh-shìjiè.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-shìjiè.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "шыҗе (šɨži͡ə, III-III)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sai¹ gai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kie / sṳ-kiai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "sié-gái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài / sì-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "si³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵sy-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "shr⁴ gai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiè → shìjie (輕尾聲異讀)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ → ㄕˋ ˙ㄐㄧㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhjie̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-chieh⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-jye"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyh.jieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шицзе (šicze)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/ → /ʂʐ̩⁵¹ d͡ʑ̥i̯ɛ¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "世界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "事界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "視界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "视界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "шыҗе (šɨži͡ə, III-III)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁴⁴ t͡ɕiə⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "東干語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai gaai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sei³ gai³"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ kaːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sai¹ gai¹"
    },
    {
      "ipa": "/sai³³ kai³³/",
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "sii gie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "si⁴ gie⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɨ⁵⁵ ki̯e⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kiai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "sii giai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "si⁴ giai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɨ⁵⁵ ki̯ai̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "sié-gái"
    },
    {
      "ipa": "/sie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ɑi²¹³/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sea'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴² kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻³³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (檳城"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ kai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (泉州, 晉江, 菲律賓"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹²⁻⁵³ kai¹²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (金門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se³¹⁻⁵³ kai³¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (鹿港"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹¹⁻⁵³ kai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (廈門, 臺南, 宜蘭"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sie'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "si³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sì kài"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵sy-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "sy^去 ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "²sr-ka"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩³³ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "shr⁴ gai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (老派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (新派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "syejH keajH"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面或用於組詞"
      ],
      "roman": "shì",
      "word": "世"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "qūyǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "區宇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "qūyǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "区宇"
    },
    {
      "roman": "sìguó",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "四國"
    },
    {
      "roman": "sìguó",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "四国"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "word": "四海"
    },
    {
      "roman": "yùzhōng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "域中"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "tiānxià",
      "word": "天下"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語、比喻"
      ],
      "word": "天跤下"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "yǔnèi",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "宇內"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "yǔnèi",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "宇内"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "bóhǎi",
      "word": "薄海"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或用於組詞"
      ],
      "roman": "shì",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "世"
    },
    {
      "roman": "shìjiè",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "世界"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "qūyǔ",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "區宇"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "qūyǔ",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "区宇"
    },
    {
      "roman": "sìguó",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "四國"
    },
    {
      "roman": "sìguó",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "四国"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "四海"
    },
    {
      "roman": "yùzhōng",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "域中"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面, 比喻"
      ],
      "roman": "tiānxià",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "天下"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語、比喻"
      ],
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "天跤下"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "yǔnèi",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "宇內"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "yǔnèi",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "宇内"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面、比喻"
      ],
      "roman": "bóhǎi",
      "sense": "地球上的所有地方或國家",
      "source": "Thesaurus:世界",
      "word": "薄海"
    }
  ],
  "word": "世界"
}

{
  "categories": [
    "中古漢語名詞",
    "中古漢語詞元",
    "台山話名詞",
    "台山話詞元",
    "吳語名詞",
    "吳語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「世」的漢語詞",
    "帶「界」的漢語詞",
    "有5個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有輕聲異讀的官話詞",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "有音頻鏈接的粵語詞",
    "東干語名詞",
    "東干語詞元",
    "泉漳話副詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "派生自日語的漢語詞",
    "派生自梵語的漢語詞",
    "湘語名詞",
    "湘語詞元",
    "源自日語的漢語借詞",
    "源自梵語的漢語仿譯詞",
    "漢語副詞",
    "漢語名詞",
    "漢語新創詞",
    "漢語水平考試甲級詞",
    "漢語紅鏈/zh-l",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元",
    "閩東語名詞",
    "閩東語詞元"
  ],
  "etymology_text": "由佛教譯師鸠摩罗什造出 (c. 5世紀),翻譯自梵語 लोकधातु (lokadhātu, “區域或這世界的一部份”)。在最初的佛教意義上,這個詞包含了一系列的空間意義,從小世界到三千大千世界 (sānqiāndàqiānshìjiè)。其現代意義借自日語 世界(せかい) (sekai)在十九世紀對該詞的重新改編,自此在一般用法中大致取代了古典漢語的天下 (tiānxià)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的泉漳話詞",
        "有引文的泉漳話詞",
        "臺灣話"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "臺語",
            "白話字"
          ],
          "roman": "sè-kài tiⁿ",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "世界甜",
          "translation": "超級甜"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "劉福助,李亞萍,歌詞:劉福助,𠯦𠯦嘜相欠",
          "roman": "tùi lí sè-kài hó, m̄-thang koh-chài hiâm",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "對你世界好 不通擱再嫌",
          "translation": "我對待你超級好,你不要再嫌棄"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "劉福助,李亞萍,歌詞:劉福助,𠯦𠯦嘜相欠",
          "roman": "tùi lí sè-kài hó, m̄-thang koh-chài hiâm",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "对你世界好 不通搁再嫌",
          "translation": "我對待你超級好,你不要再嫌棄"
        }
      ],
      "glosses": [
        "極;超級"
      ],
      "raw_tags": [
        "臺灣話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ"
    },
    {
      "audio": "zh-shìjiè.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Zh-shìjiè.ogg/Zh-shìjiè.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-shìjiè.ogg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母和維基詞典轉寫"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "шыҗе (šɨži͡ə, III-III)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-世界.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sai¹ gai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kie / sṳ-kiai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "sié-gái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài / sì-kài"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "si³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵sy-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "shr⁴ gai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìjiè → shìjie (輕尾聲異讀)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ → ㄕˋ ˙ㄐㄧㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "shìhjie̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "shih⁴-chieh⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "shr̀-jye"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shyh.jieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "шицзе (šicze)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹/ → /ʂʐ̩⁵¹ d͡ʑ̥i̯ɛ¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "世界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "事界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "視界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "视界",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "東干語",
        "西里爾字母",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "шыҗе (šɨži͡ə, III-III)"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁴⁴ t͡ɕiə⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "東干語"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sai gaai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sai³ gaai³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sei³ gai³"
    },
    {
      "ipa": "/sɐi̯³³ kaːi̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城",
        "維基詞典拼音"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "zh_pron": "sai¹ gai¹"
    },
    {
      "ipa": "/sai³³ kai³³/",
      "raw_tags": [
        "台山話",
        "台城"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "sii gie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "si⁴ gie⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɨ⁵⁵ ki̯e⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "北四縣話",
        "包括苗栗"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "sṳ-kiai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "sii giai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "si⁴ giai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sɨ⁵⁵ ki̯ai̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "南四縣話",
        "包括美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "sié-gái"
    },
    {
      "ipa": "/sie²¹³⁻⁵³ ⁽ᵏ⁻⁾ɑi²¹³/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sè-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sea'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴² kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻³³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (檳城"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁴¹ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se⁴¹⁻⁵⁵⁴ kai⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (泉州, 晉江, 菲律賓"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹²⁻⁵³ kai¹²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (金門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se³¹⁻⁵³ kai³¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (鹿港"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se¹¹⁻⁵³ kai¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/se²¹⁻⁵³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、泉州、臺北、萬華、高雄、新竹、台中、梧棲、臺南、臺東、鹿港、馬公、宜蘭、金門、晉江、菲律賓、檳城、新加坡",
        "國際音標 (廈門, 臺南, 宜蘭"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sì-kài"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "sie'kaix"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹⁻⁵³ kai²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "si³ gai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sì kài"
    },
    {
      "ipa": "/si²¹³⁻⁵⁵ kai²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵sy-ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "sy^去 ka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "²sr-ka"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩³³ ka⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "維基詞典"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "zh_pron": "shr⁴ gai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (老派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁴⁵ kai̯⁴⁵/",
      "raw_tags": [
        "長沙話",
        "國際音標 (新派"
      ],
      "tags": [
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "syejH keajH"
    }
  ],
  "word": "世界"
}

Download raw JSONL data for 世界 meaning in 漢語 (40.4kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "世界"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "世界",
  "trace": "started on line 31, detected on line 31"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "世界"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "世界",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.