See vide on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Devi" }, { "word": "Devî" }, { "word": "Dive" }, { "word": "dive" }, { "word": "Vedi" }, { "word": "vedi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en jargon chinook", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en langue des signes française", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mazatèque de Jalapa de Díaz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mongol de Chine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nivkh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plautdietsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plodarisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en poitevin-saintongeais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en salentin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sanskrit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sawai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir le regard vide" }, { "word": "avoir le ventre vide" }, { "word": "les mains vides" }, { "word": "mot vide" }, { "word": "regarder dans le vide" }, { "word": "ultravide" }, { "word": "vide absolu" }, { "word": "vide de sens" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français vuit (m.), vuide (f.), du bas-latin vocitu, croisement du latin vocīvus, variante de vacīvus, et de vacatus, participe passé de vacare, de vacuus ; cf. catalan buit, italien vuoto, occitan vuèg." ], "forms": [ { "form": "vides", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1ᵉʳ récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833, éditions Union Générale d’Édition, 1965", "text": "Ces lieux communs mythologiques et ce cliquetis de mots sonores, mais à peu près vides de sens, plurent au roi Sighebert et à ceux des seigneurs Francs qui, comme lui, comprenaient quelque peu la poésie latine." }, { "text": "Place, espace vide." }, { "text": "La bouteille est à moitié vide." }, { "text": "Il a le ventre vide, l’estomac vide." }, { "text": "Il n’y a plus rien dans la maison, elle est vide." }, { "text": "'(Sens figuré) Avoir la tête vide, le cerveau vide', éprouver la faiblesse de tête que produisent le manque de nourriture, la" }, { "text": "(Sens figuré)'Le cœur vide se dit pour exprimer le Manque d’affection et de sentiments." }, { "text": "Ces discours amusent l’oreille et laissent le cœur vide." }, { "text": "(Familier)'Moment vide : moment libre d’occupation." }, { "text": "Il y a des moments vides dans la journée, qu’on ferait bien de remplir par quelque occupation." }, { "text": "Existence vide, Existence qui n’est pas occupée." }, { "text": "Époque vide, époque qui n’a été signalée par aucun événement remarquable." }, { "text": "Un discours, un ouvrage vide de sens, de raison : où il n’y a ni sens ni raison, où il n’y a rien de solide." } ], "glosses": [ "Qui ne contient rien ; qui est totalement dépourvu de." ], "id": "fr-vide-fr-adj-sLvukNGR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du théâtre", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le théâtre, la scène est vide, reste vide se dit lorsque, dans le courant d’un acte, il ne reste aucun acteur sur la scène." }, { "text": "Une scène vide, un acte vide se dit d’une Scène, d’un acte sans événement, sans action, sans incident." } ], "glosses": [ "Sans acteur pendant un moment." ], "id": "fr-vide-fr-adj-dujcqOJX", "topics": [ "theater" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Par suite de sa définition, un corps est nécessairement non vide." } ], "glosses": [ "Égal à l’ensemble vide." ], "id": "fr-vide-fr-adj-~8k-EZGI", "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vid\\" }, { "audio": "Fr-vide.ogg", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-vide.ogg/Fr-vide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "abandonné" }, { "word": "aride" }, { "word": "creux" }, { "word": "dégarni" }, { "word": "dénudé" }, { "word": "dénué" }, { "word": "dépouillé" }, { "word": "désert" }, { "word": "impeuplé" }, { "word": "inhabité" }, { "word": "inoccupé" }, { "word": "mort" }, { "word": "nu" }, { "word": "nul" }, { "word": "stérile" }, { "word": "vacant" }, { "word": "vain" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vakant" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "behoeftig" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "berooid" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "pap" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "çmbush" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "empty" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "farag", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "فراغ" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "baleru" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacíu" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "boş" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "huts" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "goullo" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "flak" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "buit" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "d ilem" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "空" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "bin", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "빈" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "prazan" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tom" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacío" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vaka" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "senhava" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "malplena" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leysur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tómur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ósettur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tómur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tyhjä" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ydel" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "fakant" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leech" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "baleiro" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "c'arieli", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ცარიელი" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "κενός" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ércero" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "רֵיק" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "üres" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vakua" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tómur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "spoglio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vuoto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "munashī", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "虚しい" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "wagh" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "weght" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "inanis" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacuus" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "veuyde" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "kosong" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leher" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "foana" }, { "lang": "Mazatèque de Jalapa de Díaz", "lang_code": "maj", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tiya" }, { "lang": "Mongol de Chine", "lang_code": "mvf", "roman": "qoγoson", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ᠬᠣᠭᠣᠰᠣᠨ" }, { "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vuyde" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leeg" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ledig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "lens" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "loos" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "onbezet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "opengevallen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacant" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "behoeftig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "berooid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "nooddruftig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "hol" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ӿоньӻа" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "veude" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vakant" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tom" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vuèg" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "void" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "bashí" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "xasí" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ladich" }, { "lang": "Plodarisch", "lang_code": "plodarisch", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "laar" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "racàud" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "próżny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vazio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacante" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vago" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vácuo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "vidat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "goală" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "gol" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pustój", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "пустой" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "порожний" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "незанятый" }, { "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "acanti" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "guorus" }, { "lang": "Sanskrit", "lang_code": "sa", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "-Sunya" }, { "lang": "Sawai", "lang_code": "szw", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "məmowɛl" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "-ruvu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacanti" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leygi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "popo" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "soso" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tom" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "-tupu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "prázdný" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "açık" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "boş" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "trống" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "vude" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "vû" } ], "word": "vide" } { "anagrams": [ { "word": "Devi" }, { "word": "Devî" }, { "word": "Dive" }, { "word": "dive" }, { "word": "Vedi" }, { "word": "vedi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à vide" }, { "word": "coefficient de vide" }, { "word": "fluctuation quantique du vide" }, { "word": "laisser un vide" }, { "word": "pompe à vide" }, { "word": "se jeter dans le vide" }, { "word": "sous vide" }, { "word": "technique du vide" }, { "word": "technologie du vide" }, { "word": "tube à vide" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français vuit (m.), vuide (f.), du bas-latin vocitu, croisement du latin vocīvus, variante de vacīvus, et de vacatus, participe passé de vacare, de vacuus ; cf. catalan buit, italien vuoto, occitan vuèg." ], "forms": [ { "form": "vides", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "la nature a horreur du vide" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886", "text": "[…] j’eus comme un étourdissement, et je dus m’accrocher fortement aux rebords de la croisée, pour n’être pas précipité dans le vide […]" }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCIV. « Où es-tu ? », E. Sansot et Cie, 1907, page 193", "text": "Où es-tu, quand mes mains en révolte te cherchent et ne rencontrent que le vide ?" }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 370 de l’édition de 1921", "text": "Une corde, munie d’une sorte de ralingue, avait été lancée par-dessus le vide et s’était accrochée à un fragment de garde-fou." }, { "text": "Il est interdit aux notaires de laisser du vide dans la minute de leurs actes." } ], "glosses": [ "Espace ne contenant rien de palpable." ], "id": "fr-vide-fr-noun-CVedkakF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la physique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bulletin de la Société chimique de France, 1966, page 1813", "text": "Quelle que soit la méthode de synthèse utilisée, l’alcool γ-acétopropylique se sépare et se purifie par distillation sous vide (78-80°/5 mm Hg)." }, { "ref": "Jean-Marie Haussonne, Céramiques pour l'électronique et l'électrotechnique, Presses polytechniques et universitaires romandes, 2002, page 31", "text": "Au delà de 10⁷ Hz, la masse des électrons est elle-même trop importante pour que ceux-ci puissent suivre l’excitation, et le matériau a alors un comportement diélectrique semblable à celui du vide." } ], "glosses": [ "Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air." ], "id": "fr-vide-fr-noun-sMuOrOBk", "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La façade du Palais des doges présente cette particularité que les pleins sont au-dessus des vides." }, { "text": "Ce mur pousse au vide, Il perd son aplomb, Il déverse ou fait ventre." } ], "glosses": [ "Toute ouverture ou baie dans un mur, de tout espace qui n’est pas occupé par une construction." ], "id": "fr-vide-fr-noun-4oc~Bmvl", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christiane Maréchal raconte la Provence calendale: Noël, Étrennes, les Rois, Éditions de Provence, 1996, page 27", "text": "Et les muges ? Pauvres muges ! On leur a fait tellement de tort avec la pollution et le mazout que les amateurs de muges aux olives sont plutôt rares. C'est un grand vide dans les traditions que la disparition de ce poisson appelé « mulet » dans le reste de la France." }, { "ref": "Jean-Marie Callens, « Morituri te salutant », dans Des nouvelles de Palaiseau, HB éditions, 1994", "text": "Notre foyer s'équipait, se suréquipait de tous les appareils et gadgets qui simplifient la vie domestique. Grille-pain, brosse à dents électrique, chaîne 2 × 100 watts et autres remparts illusoires contre le vide de l'existence." }, { "text": "Faire le vide autour de quelqu’un, L’isoler." }, { "text": "'(Par analogie) Cet orateur fait le vide' dans la salle où il parle, Il décourage, il fait fuir les auditeurs." } ], "glosses": [ "Sentiment de manque, par rapport aux personnes ou aux occupations dont on vient d’être privé." ], "id": "fr-vide-fr-noun-G2CUYaZB", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Trotsky, Le drame du prolétariat français, 1922, annexe à l’édition de 1964 de Littérature et Révolution (les Lettres Nouvelles, éditeur)", "text": "Favrolles prend la parole. Son vide intérieur, son inconscience braillarde se masquent sous l’énergie de ses propositions." }, { "ref": "Sébastien Bohler, Où est le sens ?, Robert Laffont, Paris, 2020, page 12", "text": "Si nous prenons quelques instants pour nous demander quel est le sens réel que nous souhaitons donner à notre vie, nous faisons face à un vide." }, { "ref": "François Leblanc, « Jasper », Sabordnᵒ 107, juin 2017, page 23", "text": "Le grand vide silencieux qu'on imagine à la naissance ou à la fin du monde." } ], "glosses": [ "Vanité, vacuité, néant." ], "id": "fr-vide-fr-noun-VOaNguPJ", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sylviculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Office national des forêts, révision d’aménagement forestier 2008-2027 de la forêt domaniale du Val-de-Senones", "text": "La grande surface de vides à reconstituer comprend les vides dus à la tempête, mais également les vides liés au non-reboisement des plateaux d’altitude en raison de la surdensité de cervidés." } ], "glosses": [ "Espace sans arbres." ], "id": "fr-vide-fr-noun-JKepXR9r", "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vid\\" }, { "audio": "Fr-vide.ogg", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-vide.ogg/Fr-vide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "case" }, { "word": "cavité" }, { "word": "creux" }, { "word": "désert" }, { "word": "ennui" }, { "word": "espace" }, { "word": "excavation" }, { "word": "inanité" }, { "word": "lacune" }, { "word": "manque" }, { "word": "néant" }, { "word": "omission" }, { "word": "ouverture" }, { "word": "perte" }, { "word": "privation" }, { "word": "rien" }, { "word": "trou" }, { "word": "vacance" }, { "word": "vacuité" }, { "word": "zéro" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Leere" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "emptiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "empty space" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "void" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "brèche" ], "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "gap" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "vacío" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "ḍḍelf" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "vakuo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "próżnia" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "tomrum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Physique) Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air", "sense_index": 2, "word": "vacuum" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Physique) Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air", "sense_index": 2, "word": "vakuo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Physique) Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air", "sense_index": 2, "word": "próżnia" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Physique) Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "tomrum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Sentiment de manque, par rapport aux personnes ou aux occupations dont on vient d’être privé", "sense_index": 4, "word": "emptiness" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Sens figuré) Sentiment de manque, par rapport aux personnes ou aux occupations dont on vient d’être privé", "sense_index": 4, "word": "senhaveco" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Vanité, vacuité, néant", "sense_index": 5, "word": "emptiness" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Vanité, vacuité, néant", "sense_index": 5, "word": "徒" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Vanité, vacuité, néant", "sense_index": 5, "word": "あだ" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "feminine" ], "word": "Leere" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Traductions à trier", "word": "buit" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier", "word": "vacío" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier", "word": "vakuo" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Traductions à trier", "word": "baleiro" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "masculine" ], "word": "בֹּהו" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier", "word": "vakuo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "neuter" ], "word": "vacuüm" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "feminine" ], "word": "leegte" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Traductions à trier", "word": "vuèg" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Traductions à trier", "word": "gol" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Traductions à trier", "word": "vid" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Traductions à trier", "word": "vacum" } ], "word": "vide" } { "anagrams": [ { "word": "Devi" }, { "word": "Devî" }, { "word": "Dive" }, { "word": "dive" }, { "word": "Vedi" }, { "word": "vedi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français vuit (m.), vuide (f.), du bas-latin vocitu, croisement du latin vocīvus, variante de vacīvus, et de vacatus, participe passé de vacare, de vacuus ; cf. catalan buit, italien vuoto, occitan vuèg." ], "forms": [ { "form": "je vide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on vide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je vide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on vide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vider." ], "id": "fr-vide-fr-verb-d02uyMxI" }, { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vider." ], "id": "fr-vide-fr-verb-xxHZ87oN" }, { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de vider." ], "id": "fr-vide-fr-verb-UKUxRECg" }, { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vider." ], "id": "fr-vide-fr-verb-06V-6FHM" }, { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de vider." ], "id": "fr-vide-fr-verb-KLFmOtS7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vid\\" }, { "audio": "Fr-vide.ogg", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-vide.ogg/Fr-vide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Savoir." ], "id": "fr-vide-da-verb-hHNnOWJe" } ], "word": "vide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la racine vid (« voir ») et de la finale -e (adverbe)" ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Visuellement." ], "id": "fr-vide-eo-adv-HjFDFvQa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvi.de\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vide.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vide.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vide.wav" } ], "word": "vide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vigne." ], "id": "fr-vide-gl-noun-jVh2fQZ7" } ], "synonyms": [ { "word": "cepa" }, { "word": "bacelo" }, { "word": "videira" }, { "word": "vidra" } ], "word": "vide" } { "anagrams": [ { "word": "devi" }, { "word": "dive" }, { "word": "vedi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) vide" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vedere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de vedere." ], "id": "fr-vide-it-verb-LYdC1E8f" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvi.de\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 63 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 71 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt au français." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Espace ouvert, espace vide, dégagement." ], "id": "fr-vide-nl-noun-7s5APsdf", "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-vide.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Nl-vide.ogg/Nl-vide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-vide.ogg" } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "vide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "vides", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vigne." ], "id": "fr-vide-pt-noun-jVh2fQZ7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dʒi\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈid\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dʒi\\" }, { "ipa": "\\vˈi.di\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dʒɪ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dʒɪ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dːɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "parreira" }, { "word": "videira" }, { "word": "vinha" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vide" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "videt", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "viden", "tags": [ "neuter", "plural" ] }, { "form": "videna", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Saule (arbre)." ], "id": "fr-vide-sv-noun-iGQwuIT6", "topics": [ "botany" ] } ], "synonyms": [ { "word": "pil" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "vide" }
{ "categories": [ "Verbes en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Savoir." ] } ], "word": "vide" } { "categories": [ "Adverbes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "Composé de la racine vid (« voir ») et de la finale -e (adverbe)" ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Visuellement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvi.de\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vide.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vide.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vide.wav" } ], "word": "vide" } { "anagrams": [ { "word": "Devi" }, { "word": "Devî" }, { "word": "Dive" }, { "word": "dive" }, { "word": "Vedi" }, { "word": "vedi" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en asturien", "Traductions en azéri", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chaoui", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en galicien", "Traductions en grec ancien", "Traductions en griko", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en jargon chinook", "Traductions en langue des signes française", "Traductions en latin", "Traductions en lorrain", "Traductions en malais", "Traductions en malgache", "Traductions en mazatèque de Jalapa de Díaz", "Traductions en mongol de Chine", "Traductions en moyen français", "Traductions en nivkh", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en pirahã", "Traductions en plautdietsch", "Traductions en plodarisch", "Traductions en poitevin-saintongeais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en salentin", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sanskrit", "Traductions en sawai", "Traductions en shingazidja", "Traductions en sicilien", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "avoir le regard vide" }, { "word": "avoir le ventre vide" }, { "word": "les mains vides" }, { "word": "mot vide" }, { "word": "regarder dans le vide" }, { "word": "ultravide" }, { "word": "vide absolu" }, { "word": "vide de sens" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français vuit (m.), vuide (f.), du bas-latin vocitu, croisement du latin vocīvus, variante de vacīvus, et de vacatus, participe passé de vacare, de vacuus ; cf. catalan buit, italien vuoto, occitan vuèg." ], "forms": [ { "form": "vides", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1ᵉʳ récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833, éditions Union Générale d’Édition, 1965", "text": "Ces lieux communs mythologiques et ce cliquetis de mots sonores, mais à peu près vides de sens, plurent au roi Sighebert et à ceux des seigneurs Francs qui, comme lui, comprenaient quelque peu la poésie latine." }, { "text": "Place, espace vide." }, { "text": "La bouteille est à moitié vide." }, { "text": "Il a le ventre vide, l’estomac vide." }, { "text": "Il n’y a plus rien dans la maison, elle est vide." }, { "text": "'(Sens figuré) Avoir la tête vide, le cerveau vide', éprouver la faiblesse de tête que produisent le manque de nourriture, la" }, { "text": "(Sens figuré)'Le cœur vide se dit pour exprimer le Manque d’affection et de sentiments." }, { "text": "Ces discours amusent l’oreille et laissent le cœur vide." }, { "text": "(Familier)'Moment vide : moment libre d’occupation." }, { "text": "Il y a des moments vides dans la journée, qu’on ferait bien de remplir par quelque occupation." }, { "text": "Existence vide, Existence qui n’est pas occupée." }, { "text": "Époque vide, époque qui n’a été signalée par aucun événement remarquable." }, { "text": "Un discours, un ouvrage vide de sens, de raison : où il n’y a ni sens ni raison, où il n’y a rien de solide." } ], "glosses": [ "Qui ne contient rien ; qui est totalement dépourvu de." ] }, { "categories": [ "Lexique en français du théâtre" ], "examples": [ { "text": "Le théâtre, la scène est vide, reste vide se dit lorsque, dans le courant d’un acte, il ne reste aucun acteur sur la scène." }, { "text": "Une scène vide, un acte vide se dit d’une Scène, d’un acte sans événement, sans action, sans incident." } ], "glosses": [ "Sans acteur pendant un moment." ], "topics": [ "theater" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des mathématiques" ], "examples": [ { "text": "Par suite de sa définition, un corps est nécessairement non vide." } ], "glosses": [ "Égal à l’ensemble vide." ], "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vid\\" }, { "audio": "Fr-vide.ogg", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-vide.ogg/Fr-vide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "abandonné" }, { "word": "aride" }, { "word": "creux" }, { "word": "dégarni" }, { "word": "dénudé" }, { "word": "dénué" }, { "word": "dépouillé" }, { "word": "désert" }, { "word": "impeuplé" }, { "word": "inhabité" }, { "word": "inoccupé" }, { "word": "mort" }, { "word": "nu" }, { "word": "nul" }, { "word": "stérile" }, { "word": "vacant" }, { "word": "vain" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vakant" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "behoeftig" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "berooid" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "pap" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "çmbush" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "empty" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "farag", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "فراغ" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "baleru" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacíu" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "boş" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "huts" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "goullo" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "flak" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "buit" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "d ilem" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "空" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "bin", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "빈" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "prazan" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tom" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacío" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vaka" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "senhava" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "malplena" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leysur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tómur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ósettur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tómur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tyhjä" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ydel" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "fakant" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leech" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "baleiro" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "c'arieli", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ცარიელი" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "κενός" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ércero" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "רֵיק" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "üres" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vakua" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tómur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "spoglio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vuoto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "munashī", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "虚しい" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "wagh" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "weght" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "inanis" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacuus" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "veuyde" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "kosong" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leher" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "foana" }, { "lang": "Mazatèque de Jalapa de Díaz", "lang_code": "maj", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tiya" }, { "lang": "Mongol de Chine", "lang_code": "mvf", "roman": "qoγoson", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ᠬᠣᠭᠣᠰᠣᠨ" }, { "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vuyde" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leeg" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ledig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "lens" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "loos" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "onbezet" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "opengevallen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacant" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "behoeftig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "berooid" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "nooddruftig" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "hol" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ӿоньӻа" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "veude" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vakant" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tom" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vuèg" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "void" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "bashí" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "xasí" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "ladich" }, { "lang": "Plodarisch", "lang_code": "plodarisch", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "laar" }, { "lang": "Poitevin-saintongeais", "lang_code": "poitevin-saintongeais", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "racàud" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "próżny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vazio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacante" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vago" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vácuo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "vidat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "goală" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "gol" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pustój", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "пустой" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "порожний" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "незанятый" }, { "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "acanti" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "guorus" }, { "lang": "Sanskrit", "lang_code": "sa", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "-Sunya" }, { "lang": "Sawai", "lang_code": "szw", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "məmowɛl" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "-ruvu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "vacanti" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "leygi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "popo" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "soso" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "tom" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "-tupu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "prázdný" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "açık" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "boş" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "word": "trống" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "vude" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Qui ne contient rien", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "vû" } ], "word": "vide" } { "anagrams": [ { "word": "Devi" }, { "word": "Devî" }, { "word": "Dive" }, { "word": "dive" }, { "word": "Vedi" }, { "word": "vedi" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en chaoui", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en polonais", "Traductions en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en galicien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "à vide" }, { "word": "coefficient de vide" }, { "word": "fluctuation quantique du vide" }, { "word": "laisser un vide" }, { "word": "pompe à vide" }, { "word": "se jeter dans le vide" }, { "word": "sous vide" }, { "word": "technique du vide" }, { "word": "technologie du vide" }, { "word": "tube à vide" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français vuit (m.), vuide (f.), du bas-latin vocitu, croisement du latin vocīvus, variante de vacīvus, et de vacatus, participe passé de vacare, de vacuus ; cf. catalan buit, italien vuoto, occitan vuèg." ], "forms": [ { "form": "vides", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "la nature a horreur du vide" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Pages liées à Wikisource en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886", "text": "[…] j’eus comme un étourdissement, et je dus m’accrocher fortement aux rebords de la croisée, pour n’être pas précipité dans le vide […]" }, { "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCIV. « Où es-tu ? », E. Sansot et Cie, 1907, page 193", "text": "Où es-tu, quand mes mains en révolte te cherchent et ne rencontrent que le vide ?" }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 370 de l’édition de 1921", "text": "Une corde, munie d’une sorte de ralingue, avait été lancée par-dessus le vide et s’était accrochée à un fragment de garde-fou." }, { "text": "Il est interdit aux notaires de laisser du vide dans la minute de leurs actes." } ], "glosses": [ "Espace ne contenant rien de palpable." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la physique" ], "examples": [ { "ref": "Bulletin de la Société chimique de France, 1966, page 1813", "text": "Quelle que soit la méthode de synthèse utilisée, l’alcool γ-acétopropylique se sépare et se purifie par distillation sous vide (78-80°/5 mm Hg)." }, { "ref": "Jean-Marie Haussonne, Céramiques pour l'électronique et l'électrotechnique, Presses polytechniques et universitaires romandes, 2002, page 31", "text": "Au delà de 10⁷ Hz, la masse des électrons est elle-même trop importante pour que ceux-ci puissent suivre l’excitation, et le matériau a alors un comportement diélectrique semblable à celui du vide." } ], "glosses": [ "Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air." ], "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’architecture" ], "examples": [ { "text": "La façade du Palais des doges présente cette particularité que les pleins sont au-dessus des vides." }, { "text": "Ce mur pousse au vide, Il perd son aplomb, Il déverse ou fait ventre." } ], "glosses": [ "Toute ouverture ou baie dans un mur, de tout espace qui n’est pas occupé par une construction." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Christiane Maréchal raconte la Provence calendale: Noël, Étrennes, les Rois, Éditions de Provence, 1996, page 27", "text": "Et les muges ? Pauvres muges ! On leur a fait tellement de tort avec la pollution et le mazout que les amateurs de muges aux olives sont plutôt rares. C'est un grand vide dans les traditions que la disparition de ce poisson appelé « mulet » dans le reste de la France." }, { "ref": "Jean-Marie Callens, « Morituri te salutant », dans Des nouvelles de Palaiseau, HB éditions, 1994", "text": "Notre foyer s'équipait, se suréquipait de tous les appareils et gadgets qui simplifient la vie domestique. Grille-pain, brosse à dents électrique, chaîne 2 × 100 watts et autres remparts illusoires contre le vide de l'existence." }, { "text": "Faire le vide autour de quelqu’un, L’isoler." }, { "text": "'(Par analogie) Cet orateur fait le vide' dans la salle où il parle, Il décourage, il fait fuir les auditeurs." } ], "glosses": [ "Sentiment de manque, par rapport aux personnes ou aux occupations dont on vient d’être privé." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Trotsky, Le drame du prolétariat français, 1922, annexe à l’édition de 1964 de Littérature et Révolution (les Lettres Nouvelles, éditeur)", "text": "Favrolles prend la parole. Son vide intérieur, son inconscience braillarde se masquent sous l’énergie de ses propositions." }, { "ref": "Sébastien Bohler, Où est le sens ?, Robert Laffont, Paris, 2020, page 12", "text": "Si nous prenons quelques instants pour nous demander quel est le sens réel que nous souhaitons donner à notre vie, nous faisons face à un vide." }, { "ref": "François Leblanc, « Jasper », Sabordnᵒ 107, juin 2017, page 23", "text": "Le grand vide silencieux qu'on imagine à la naissance ou à la fin du monde." } ], "glosses": [ "Vanité, vacuité, néant." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sylviculture" ], "examples": [ { "ref": "Office national des forêts, révision d’aménagement forestier 2008-2027 de la forêt domaniale du Val-de-Senones", "text": "La grande surface de vides à reconstituer comprend les vides dus à la tempête, mais également les vides liés au non-reboisement des plateaux d’altitude en raison de la surdensité de cervidés." } ], "glosses": [ "Espace sans arbres." ], "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vid\\" }, { "audio": "Fr-vide.ogg", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-vide.ogg/Fr-vide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "case" }, { "word": "cavité" }, { "word": "creux" }, { "word": "désert" }, { "word": "ennui" }, { "word": "espace" }, { "word": "excavation" }, { "word": "inanité" }, { "word": "lacune" }, { "word": "manque" }, { "word": "néant" }, { "word": "omission" }, { "word": "ouverture" }, { "word": "perte" }, { "word": "privation" }, { "word": "rien" }, { "word": "trou" }, { "word": "vacance" }, { "word": "vacuité" }, { "word": "zéro" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Leere" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "emptiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "empty space" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "void" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "brèche" ], "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "gap" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "vacío" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "ḍḍelf" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "vakuo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "word": "próżnia" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Espace vide", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "tomrum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Physique) Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air", "sense_index": 2, "word": "vacuum" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Physique) Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air", "sense_index": 2, "word": "vakuo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Physique) Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air", "sense_index": 2, "word": "próżnia" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Physique) Lieu où il n’y a pas de matière, qui ne contient pas d’air", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "tomrum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Sentiment de manque, par rapport aux personnes ou aux occupations dont on vient d’être privé", "sense_index": 4, "word": "emptiness" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Sens figuré) Sentiment de manque, par rapport aux personnes ou aux occupations dont on vient d’être privé", "sense_index": 4, "word": "senhaveco" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Vanité, vacuité, néant", "sense_index": 5, "word": "emptiness" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Vanité, vacuité, néant", "sense_index": 5, "word": "徒" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "(Sens figuré) Vanité, vacuité, néant", "sense_index": 5, "word": "あだ" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "feminine" ], "word": "Leere" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Traductions à trier", "word": "buit" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traductions à trier", "word": "vacío" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traductions à trier", "word": "vakuo" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Traductions à trier", "word": "baleiro" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "masculine" ], "word": "בֹּהו" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier", "word": "vakuo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "neuter" ], "word": "vacuüm" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Traductions à trier", "tags": [ "feminine" ], "word": "leegte" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Traductions à trier", "word": "vuèg" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Traductions à trier", "word": "gol" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Traductions à trier", "word": "vid" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Traductions à trier", "word": "vacum" } ], "word": "vide" } { "anagrams": [ { "word": "Devi" }, { "word": "Devî" }, { "word": "Dive" }, { "word": "dive" }, { "word": "Vedi" }, { "word": "vedi" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français vuit (m.), vuide (f.), du bas-latin vocitu, croisement du latin vocīvus, variante de vacīvus, et de vacatus, participe passé de vacare, de vacuus ; cf. catalan buit, italien vuoto, occitan vuèg." ], "forms": [ { "form": "je vide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on vide", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je vide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on vide", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vider." ] }, { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vider." ] }, { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de vider." ] }, { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vider." ] }, { "form_of": [ { "word": "vider" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de vider." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vid\\" }, { "audio": "Fr-vide.ogg", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/Fr-vide.ogg/Fr-vide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vide.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vide.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav", "ipa": "vid", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-vide.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-vide.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vide" } { "categories": [ "Noms communs en galicien", "galicien" ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vigne." ] } ], "synonyms": [ { "word": "cepa" }, { "word": "bacelo" }, { "word": "videira" }, { "word": "vidra" } ], "word": "vide" } { "anagrams": [ { "word": "devi" }, { "word": "dive" }, { "word": "vedi" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) vide" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vedere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de vedere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvi.de\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vide" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 63 % des Flamands", "Mots reconnus par 71 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Emprunt au français." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en néerlandais de l’architecture" ], "glosses": [ "Espace ouvert, espace vide, dégagement." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-vide.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Nl-vide.ogg/Nl-vide.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-vide.ogg" } ], "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "vide" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "vides", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Vigne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dʒi\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈid\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dʒi\\" }, { "ipa": "\\vˈi.di\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dʒɪ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dʒɪ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dːɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" }, { "ipa": "\\vˈi.dɨ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "parreira" }, { "word": "videira" }, { "word": "vinha" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vide" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "videt", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "viden", "tags": [ "neuter", "plural" ] }, { "form": "videna", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Plantes en suédois" ], "glosses": [ "Saule (arbre)." ], "topics": [ "botany" ] } ], "synonyms": [ { "word": "pil" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "vide" }
Download raw JSONL data for vide meaning in All languages combined (41.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.