See marche on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Archem" }, { "word": "Charmé" }, { "word": "charme" }, { "word": "charmé" }, { "word": "macher" }, { "word": "mâcher" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes musicales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Seigneuries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sports en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’une racine germanique marka (« frontière » mais aussi « signe de démarcation de la frontière ») d'où marque." ], "forms": [ { "form": "marches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "Danemark" }, { "word": "margrave" }, { "word": "marquis" }, { "word": "marquisat" }, { "word": "marquise" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann Poupinot, Les Bretons à l'heure de l'Europe, Nouvelles Éditions Latines, 1961, page 29", "text": "Mais Salomon rassemble tous les « ultras » de l'époque et annexe les marches armoricaines jusqu’alors occupées de fait par ses prédécesseurs ; […]." } ], "glosses": [ "Province frontière, dirigée par un marquis." ], "id": "fr-marche-fr-noun-fBFC2ACe", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Naveau, Recherches sur Jublains et sur la cité des Diablintes, Documents archéologiques de l’Ouest, Conseil général de la Mayenne, 1997, page 37", "text": "En définitive, on ne peut plus considérer que le territoire s’étendant à l’ouest de la Mayenne fut de tout temps une marche déserte." }, { "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 254", "text": "On dit beaucoup de bêtises sur la Haute-Marne. C’est un département de marche ; au-delà, c’est la Lorraine, le Saint Empire…" } ], "glosses": [ "Toute région se trouvant proche d’un pays hostile." ], "id": "fr-marche-fr-noun-3PjaQRtN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁʃ\\" }, { "audio": "Fr-marche.ogg", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-marche.ogg/Fr-marche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Mark" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "dated" ], "word": "march" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "frontier" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "marz" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bian1sai4", "traditional_writing": "邊塞", "word": "边塞" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "feminine" ], "word": "marchja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "marca" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "markio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "marca" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "marca" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" } ], "word": "marche" } { "anagrams": [ { "word": "Archem" }, { "word": "Charmé" }, { "word": "charme" }, { "word": "charmé" }, { "word": "macher" }, { "word": "mâcher" } ], "antonyms": [ { "word": "arrêt" }, { "word": "pause" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes musicales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Seigneuries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sports en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gagaouze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en iakoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en éwondo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à marche forcée" }, { "word": "basse-marche" }, { "word": "bâton de marche" }, { "word": "contremarche" }, { "word": "couvrir sa marche" }, { "word": "dans le sens de la marche" }, { "word": "démarchage" }, { "word": "démarche" }, { "word": "démarcher" }, { "word": "démarcheur" }, { "word": "dérober sa marche" }, { "word": "emmarchement" }, { "word": "en bon état de marche" }, { "word": "en marche" }, { "word": "faire marche arrière" }, { "word": "faire marcher" }, { "word": "fermer la marche" }, { "word": "Longue Marche" }, { "word": "marche à pied" }, { "word": "marche à suivre" }, { "word": "marche à vue" }, { "word": "marche afghane" }, { "word": "marche aquatique" }, { "word": "marche arrière" }, { "word": "marche athlétique" }, { "word": "marche avant" }, { "word": "marche blanche" }, { "word": "marche d’harmonie" }, { "word": "marche en canard" }, { "word": "marche forcée" }, { "word": "marche funèbre" }, { "word": "marche harmonique" }, { "word": "marche indienne" }, { "word": "marche militaire" }, { "word": "marche nordique" }, { "word": "marche nuptiale" }, { "word": "marche-palier" }, { "word": "marchepied" }, { "word": "marcher" }, { "word": "marcheur" }, { "word": "mettre en marche" }, { "word": "mort qui marche" }, { "word": "nez de marche" }, { "word": "ordre de marche" }, { "word": "prendre le train en marche" }, { "word": "ramarchage" }, { "word": "régiment de marche" }, { "word": "remarcher" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de marcher, lui-même du francique markon (« imprimer la marque du pied ») et étymologiquement apparenté au premier.", "Note : La racine germanique est issu de l'indo-européen commun *mark (« limite ») dont dérive le latin margo (« bord ») qui a donné marge, marginal en français. Pour une analogie de construction, à partir d’un autre radical indo-européen commun, voyez terminus qui dérive de tero (« fouler »)" ], "forms": [ { "form": "marches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert", "text": "Après les heures d’une marche pénible, le voyageur s’assied tristement." }, { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2ᵉ récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965", "text": "Ce fut en l’année 574 que les troupes du roi d’Austrasie, après plusieurs jours de marche, arrivèrent près d’Arcis-sur-Aube." }, { "ref": "Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, Quelques Considérations sur la Girafe, 1827", "text": "À ce tronc si court sont attachés des membres d’une longueur gigantesque : l’enjambée faite est ainsi profitable à une marche fort rapide ; […]." }, { "ref": "Michael Genelin, Les jeunes filles et la mort, 2013", "text": "Il continua sa marche, pénétrant dans la vieille ville, et entra dans un petit restaurant qui servait de la socca, un plat traditionnel qu'il appréciait." } ], "glosses": [ "Ensemble de pas réalisés pour se déplacer." ], "id": "fr-marche-fr-noun-W9mCMneI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikipédia en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marche de Radetzky sur l’encyclopédie Wikipédia", "text": "La première fois que la marche fut jouée devant les officiers autrichiens, ces derniers ont spontanément commencé à taper la pulsation de la musique avec leurs mains et leurs pieds à l'écoute du refrain." } ], "glosses": [ "Musique au rythme régulièrement cadencé, permettant de régler ou d'accompagner le déplacement d'un cortège lors d'une procession, d'un défilé ou d'une parade." ], "id": "fr-marche-fr-noun-lINp6P9B", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Forme courte de marche harmonique." ], "id": "fr-marche-fr-noun-23Fu4hhH", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Touche diatonique dans les instruments de musique à clavier." ], "id": "fr-marche-fr-noun-JHzGvLix", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, page 125, Hartmann, 1937", "text": "Après une longue marche nous arrivâmes à une espèce de broussaille, à des boyaux un peu plus creusés, et à un abri de capitaine, qui n'était guère solide." }, { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 223", "text": "En moins de dix heures nous avions parcouru 15 milles danois (115 kil.), y compris notre marche pédestre à travers les laves." } ], "glosses": [ "Trajet réalisé à pied." ], "id": "fr-marche-fr-noun-pdX0QEDf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Histoire d'Hérodote, édition en neuf volumes, traduite du grec, tome 6, Imprimerie de C. Crapelet, Paris : chez Guillaume Debure ainé & chez Théophile Barrois père,an XI, p. 40", "text": "Ils prirent la résolution de décamper la nuit, à la seconde veille, de crainte que les Perses venant à s'appercevoir ^([sic]) de leur départ ne les suivissent et ne les inquiétassent dans leur marche." }, { "ref": "Vicomte Ulric-Guelfe de Civry, Un engagement de cavalerie, le combat deBuzancy, 27 Août 1870, Londres : Arliss Andrews, 1878", "text": "Cette marche avait pour but de s'assurer si l'ennemi, signalé à Vouziers et à Grandpré, ne rétrogradait pas vers Stenay ou s'il continuait sa marche sur Paris." }, { "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888", "text": "[…] quelle campagne ! […] des marches, des contre-marches, une descente en Crimée, une bataille à Alma […]." }, { "ref": "Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873,3ᵉ édition, 1877, page 12", "text": "Mais sa marche était lente et inégale ; poursuivie par l’ennemi, dont les bâtiments légers la harcelaient, elle vit son arrière-garde coupée le 21 juillet." } ], "glosses": [ "Mouvement d’un véhicule, ou d'une troupe en déplacement." ], "id": "fr-marche-fr-noun-iMChBJVd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 318", "text": "Brave homme, dans tous les sens du mot, il eût sans doute brillé à Bouvines ou, en des temps plus récents, au 48e de marche, mais sa vie de gentilhomme campagnard l’enlisait peu à peu dans la chasse, les bocks à l’estaminet et le lit des filles de ferme, le tout sans déplaisant excès." } ], "glosses": [ "Ellipse de régiment de marche." ], "id": "fr-marche-fr-noun-AbkU7vfX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Benoît Rittaud, Quand les maths se font discrètes, Éditions Le Pommier, Paris, 2008, page 105", "text": "Cet arbre permet une représentation visuelle de l’ensemble des suites de Fibonacci aléatoires dont les deux premiers termes sont égaux à 1 via les « marches » possibles dans l’arbre. … À chaque marche correspond une suite, à chaque suite correspond une marche." } ], "glosses": [ "Cheminement suivi depuis la racine d'un arbre binaire, le long des arêtes, jusqu'à un sommet donné." ], "id": "fr-marche-fr-noun-J2eUZJBI", "topics": [ "mathematics" ] }, { "examples": [ { "text": "Marche silencieuse." }, { "text": "Marche pour la paix." } ], "glosses": [ "Manifestation sous forme de défilé pour attirer l’attention ou soutenir une cause." ], "id": "fr-marche-fr-noun-NXlZSlu9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "En écrivant le récit de mes premières années d’épreuves, alors que la marche des événements se déroulait, mes yeux bien souvent ont cherché les vôtres." }, { "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930", "text": "Malgré la marche extrêmement régulière du moteur, malgré son déploiement absolu de puissance, j’ai dû arracher le manche de toute la force de mes deux bras." }, { "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "— Il y a bien longtemps qu’on n’a plus parlé de la marche du monde, hé, ma vieille ! Pourtant il marche, ajouta-t-il, on pourrait même dire qu’il court !" } ], "glosses": [ "Fonctionnement d'une machine, d’un système quelconque." ], "id": "fr-marche-fr-noun-aV2tTKVv" }, { "glosses": [ "Procédure de fonctionnement." ], "id": "fr-marche-fr-noun-kQajNnbH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Pour atteindre ce but tous les moyens ne sont pas indifférents ; il y a des lois à observer et une marche rationnelle à suivre." } ], "glosses": [ "Ensemble d’étapes nécessaires pour atteindre un but, pour réaliser un résultat voulu; une marche à suivre." ], "id": "fr-marche-fr-noun-WCK~hPqW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 106", "text": "Il entra donc bravement dans cette allée où on n'y voyait goutte et, en poussant jusqu'au bout, il finit par mettre le pied sur une marche déjetée et la main sur une rampe branlante." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 382 de l’édition de 1921", "text": "Une femme à l’aspect farouche, avec des yeux noirs et une tête brune échevelée, était assise sur les marches, dorlotant un bébé ; […]." }, { "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 82-83", "text": "On prit un escalier de bois. Puis on suivait un couloir. Soudain l’on butait contre une marche, et la femme disait aussitôt :\n— Attention ! Il y a une marche !\nTrois pas plus loin le pied vous manquait. On se retenait avec effroi. Et la femme disait :\n— Attention ! Vous avez une marche à descendre !" }, { "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans \"Trois contes de l'Amour et de la Mort\", 1940", "text": "La jeune fille apparut comme il descendait les dernières marches du perron, encadrée par les branchages délicats des rosiers et des mimosas." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955", "text": "Au bas de l'escalier, un homme venait à sa rencontre. Il avait mis le pied sur la première marche. Gaspard n'était séparé de lui que par une douzaine de degrés." } ], "glosses": [ "Surface plane surélevée qui constitue l'un des degrés d'un escalier, sur laquelle on pose le pied pour monter ou descendre." ], "id": "fr-marche-fr-noun-4npuXuMk", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Yves Gosset, PeerTube : \"Le logiciel libre est une alternative crédible à l’hyperpuissance des GAFA\", La Tribune, 15 octobre 2018", "text": "Côté utilisateur, mettre en ligne une vidéo sur PeerTube est aussi simple et rapide que sur YouTube. Côté administrateur, il est vrai qu’il faut certaines connaissances techniques. La marche à l’entrée reste compliquée, mais pas insurmontable." }, { "ref": "David Larousserie, Le blues des chercheurs français, Le Monde. Mis en ligne le 14 octobre 2019", "text": "Pour avancer sur le sujet des rémunérations, la marche sera haute. Le second groupe de travail l’évalue à 2,4 milliards d’euros par an." } ], "glosses": [ "Degré de difficulté." ], "id": "fr-marche-fr-noun-za4mt3ti", "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 209", "text": "Je sais que chaque année maintenant sera une marche que je descendrai… Mais je m’arrête sur cette marche de mes vingt-deux ans, enfin je me donne l’illusion de m’y arrêter puisque en fait la Hure ni le temps ne s’arrêtent de couler." } ], "glosses": [ "Étape." ], "id": "fr-marche-fr-noun-RxXZkt5I", "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "La marche maison de la Direction générale de la traduction et de l’Office des publications officielles de la Commission et des Communautés européennes est le Code de rédaction interinstitutionnel." } ], "glosses": [ "Ouvrage spécifiant les usages de composition orthotypographique d’un éditeur, d’une société ou d’un organisme ; partie proprement orthotypographique d’un manuel de style." ], "id": "fr-marche-fr-noun-TJeJo6wN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du tissage", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Muriel Gilbert, Au Bonheur des fautes, Vuibert, Paris, 2017", "text": "Les correcteurs, dont la première fonction consiste à faire respecter la langue, l’orthographe, la typographie, la syntaxe, sont aussi responsables de faire appliquer (et de faire évoluer, voire de créer) ce que l’on appelle la marche du journal. La marche est constituée d’un ensemble de décisions qui font partie de ce qui distingue dans sa forme un journal d’un autre." } ], "glosses": [ "Pédale du métier à tisser qui permet d'ouvrir l'espace entre les fils de chaîne qui nommé foule ou marchure." ], "id": "fr-marche-fr-noun-O2e8j7yw", "topics": [ "weaving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁʃ\\" }, { "audio": "Fr-marche.ogg", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-marche.ogg/Fr-marche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "masculine" ], "word": "Marsch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fußwanderung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble de pas", "word": "Gehen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ensemble de pas", "word": "march" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Ensemble de pas", "word": "maila" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "ergerzhadenn" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "marchirovka", "sense": "Ensemble de pas", "word": "маршировка" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marxa" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "marchja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marš" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ensemble de pas", "word": "march" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ensemble de pas", "word": "irado" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marss" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marssi" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "bádisis", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "βάδισις" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "badismós", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "masculine" ], "word": "βαδισμός" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "poreía", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "πορεία" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ensemble de pas", "word": "menet" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "masculine" ], "word": "cammino" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ensemble de pas", "word": "avla" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Ensemble de pas", "word": "maršs" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Ensemble de pas", "word": "maršas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ensemble de pas", "word": "mars" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marsj" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Ensemble de pas", "word": "あーっちゃ" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Ensemble de pas", "word": "راهپیمایی" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marsz" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ensemble de pas", "word": "chód" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marș" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ensemble de pas", "word": "марш" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Ensemble de pas", "word": "vázzin" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Ensemble de pas", "word": "марш" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Ensemble de pas", "word": "pochod" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marš" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Ensemble de pas", "word": "diray" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marsch" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ensemble de pas", "word": "chod" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ensemble de pas", "word": "pochod" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ensemble de pas", "word": "chůze" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Ensemble de pas", "word": "марш" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Ensemble de pas", "word": "måtche" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Ensemble de pas", "word": "rotaedje" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Musique", "tags": [ "masculine" ], "word": "Marsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Musique", "word": "march" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Musique", "word": "марш" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Musique", "word": "marxa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Musique", "word": "marš" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Musique", "word": "march" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Musique", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Musique", "word": "marŝkanto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Musique", "word": "marŝmuziko" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Musique", "word": "marŝo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Musique", "word": "marss" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Musique", "word": "marssi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "emvatírio", "sense": "Musique", "word": "εμβατήριο" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Musique", "word": "induló" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Musique", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Musique", "word": "maršs" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Musique", "word": "maršas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Musique", "word": "mars" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Musique", "word": "marsj" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Musique", "word": "مارش" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Musique", "word": "marsz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Musique", "word": "marcha" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Musique", "word": "marș" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Musique", "word": "марш" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Musique", "word": "марш" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Musique", "word": "pochod" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Musique", "word": "marš" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Musique", "word": "marsch" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Musique", "word": "pochod" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "masculine" ], "word": "Spaziergang" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trajet à pied", "word": "Marsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trajet à pied", "word": "walk" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Trajet à pied", "word": "مشي" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "feminine" ], "word": "marchja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Trajet à pied", "word": "gåtur" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "common" ], "word": "vandring" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "masculine" ], "word": "paseo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trajet à pied", "word": "marŝo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trajet à pied", "word": "paŝado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trajet à pied", "word": "irado" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Trajet à pied", "word": "kävely" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Trajet à pied", "word": "séta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "feminine" ], "word": "camminata" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Trajet à pied", "word": "lanira" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Trajet à pied", "word": "wandeling" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Trajet à pied", "word": "あーっちゃ" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Trajet à pied", "word": "راهپیمایی" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Trajet à pied", "word": "spacer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Trajet à pied", "word": "caminhada" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Trajet à pied", "word": "marcha" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Trajet à pied", "word": "vázzin" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "mwendo", "sense": "Trajet à pied", "word": "mwenɗo" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Trajet à pied", "word": "promenad" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Trajet à pied", "word": "chození" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Trajet à pied", "word": "procházka" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Trajet à pied", "word": "rotaedje" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Trajet à pied", "word": "måtche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "Fahrt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "moving" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "veturo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "irado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "chód" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "jízda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "marcha" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manifestation", "tags": [ "masculine" ], "word": "Marsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manifestation", "word": "march" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "msvleloba", "sense": "Manifestation", "word": "მსვლელობა" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Manifestation", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Manifestation", "word": "vázzin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "working" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "tags": [ "common" ], "word": "gang" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "tags": [ "common" ], "word": "drift" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "tags": [ "common" ], "word": "funktion" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "funciona" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "funkciado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "tags": [ "masculine" ], "word": "funzionamento" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "flira" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "chód" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "marcha" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "johtu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "chod" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stufe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "step" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "rung" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "баҫҡыс" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "esglaó" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "graó" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "scalinu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "neuter" ], "word": "trin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "peldaño" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "escalón" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "ŝtupo" }, { "lang": "Éwondo", "lang_code": "ewo", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "dulu" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "porras" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "basamak" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "үктэл" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "кэрдиис" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "anak tangga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "gradino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "scalino" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "атлаууш" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "атлаууч" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "баскыч" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "fogelomolk" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "канзи" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "grasa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "marcha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "marchon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "degrà" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "lòca" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "lòca" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "پله" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "degrau" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "stupeń", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "ступень" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "bátni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "ráhppa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "tráhppá" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "neuter" ], "word": "trappsteg" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "basamaq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "баскыч" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "stupeň" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "карт" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "basamak" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "basgançak" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "gré" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "egré" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "rit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Staffel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fahrt" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "kerzhed" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "rejse" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "tur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "stig" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "trappusteinur" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "tree" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "grado" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "opstapje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "opstap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tree" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "treeplank" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "trede" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rit" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tocht" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "escalão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "degrau" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "viagem" } ], "word": "marche" } { "anagrams": [ { "word": "Archem" }, { "word": "Charmé" }, { "word": "charme" }, { "word": "charmé" }, { "word": "macher" }, { "word": "mâcher" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes musicales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Seigneuries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sports en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ça marche" } ], "forms": [ { "form": "je marche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on marche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "sense_index": 5, "word": "marche ou crève" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Boudard, Les Enfants de chœur, 2015", "text": "Je marche au pifomètre, puisque je vous ai dit mon chronomètre de la Luftwaffe est au pégal… au Crédit mutuel !" } ], "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marcher." ], "id": "fr-marche-fr-verb-JmyIKm3t" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Leçons de procédure civile par Boitard, publiées par Gustave de Linage, docteur en droit, 1865, page 470", "text": "L’audience étant poursuivie sur un simple acte, de deux choses l’une : ou il n’y a pas de reproches, et dans ce cas les parties, déposant leurs conclusions au fond, cherchent à tirer de l’enquête les preuves ou contre-preuves qu’elle peut fournir ; alors l’affaire marche au fond, comme si l’enquête n'eût pas eu lieu, sauf qu’on invoque les dépositions." } ], "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marcher." ], "id": "fr-marche-fr-verb-0nX4HGlW" }, { "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de marcher." ], "id": "fr-marche-fr-verb-ot3LuPLd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Revue agricole de France - productions animales, 1964, volume 19, page 28", "text": "Pour qu’une exploitation de cages de ponte marche bien, nos spécialistes nous suggèrent d’écrêter les oiseaux dès leur éclosion et de les débecquer soigneusement." } ], "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marcher." ], "id": "fr-marche-fr-verb-t7uzM8Hc" }, { "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de marcher." ], "id": "fr-marche-fr-verb-VW6zjp8X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁʃ\\" }, { "audio": "Fr-marche.ogg", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-marche.ogg/Fr-marche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marche" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (yo) marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) marche" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de marchar." ], "id": "fr-marche-es-verb-GLy1ouWc" }, { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marchar." ], "id": "fr-marche-es-verb-qEIVmDZ-" }, { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de marchar." ], "id": "fr-marche-es-verb-0yO6zB-F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɾ.t͡ʃe\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.t͡ʃe\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.t͡ʃ(e)\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.t͡ʃe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marche" } { "anagrams": [ { "word": "charme" }, { "word": "Marech" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "marca", "ipas": [ "\\ˈmar.ka\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marca" } ], "glosses": [ "Pluriel de marca" ], "id": "fr-marche-it-noun-HYH~ahuC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmar.ke\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "marche" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que eu marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de marchar." ], "id": "fr-marche-pt-verb-GLy1ouWc" }, { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marchar." ], "id": "fr-marche-pt-verb-qEIVmDZ-" }, { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de marchar." ], "id": "fr-marche-pt-verb-0yO6zB-F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɾ.ʃɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.ʃi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marche" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (yo) marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) marche" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de marchar." ] }, { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marchar." ] }, { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de marchar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɾ.t͡ʃe\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.t͡ʃe\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.t͡ʃ(e)\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.t͡ʃe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marche" } { "anagrams": [ { "word": "Archem" }, { "word": "Charmé" }, { "word": "charme" }, { "word": "charmé" }, { "word": "macher" }, { "word": "mâcher" } ], "categories": [ "Formes musicales en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la musique", "Noms communs en français", "Seigneuries en français", "Sports en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "D’une racine germanique marka (« frontière » mais aussi « signe de démarcation de la frontière ») d'où marque." ], "forms": [ { "form": "marches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "Danemark" }, { "word": "margrave" }, { "word": "marquis" }, { "word": "marquisat" }, { "word": "marquise" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Yann Poupinot, Les Bretons à l'heure de l'Europe, Nouvelles Éditions Latines, 1961, page 29", "text": "Mais Salomon rassemble tous les « ultras » de l'époque et annexe les marches armoricaines jusqu’alors occupées de fait par ses prédécesseurs ; […]." } ], "glosses": [ "Province frontière, dirigée par un marquis." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Naveau, Recherches sur Jublains et sur la cité des Diablintes, Documents archéologiques de l’Ouest, Conseil général de la Mayenne, 1997, page 37", "text": "En définitive, on ne peut plus considérer que le territoire s’étendant à l’ouest de la Mayenne fut de tout temps une marche déserte." }, { "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 254", "text": "On dit beaucoup de bêtises sur la Haute-Marne. C’est un département de marche ; au-delà, c’est la Lorraine, le Saint Empire…" } ], "glosses": [ "Toute région se trouvant proche d’un pays hostile." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁʃ\\" }, { "audio": "Fr-marche.ogg", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-marche.ogg/Fr-marche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Mark" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "dated" ], "word": "march" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "frontier" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "marz" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bian1sai4", "traditional_writing": "邊塞", "word": "边塞" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "feminine" ], "word": "marchja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "marca" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "markio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "marca" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "marca" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" } ], "word": "marche" } { "anagrams": [ { "word": "Archem" }, { "word": "Charmé" }, { "word": "charme" }, { "word": "charmé" }, { "word": "macher" }, { "word": "mâcher" } ], "antonyms": [ { "word": "arrêt" }, { "word": "pause" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Formes musicales en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la musique", "Noms communs en français", "Seigneuries en français", "Sports en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bachkir", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gagaouze", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en iakoute", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kirghiz", "Traductions en kotava", "Traductions en koumyk", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en serbe", "Traductions en shingazidja", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en turkmène", "Traductions en ukrainien", "Traductions en wallon", "Traductions en éwondo", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "à marche forcée" }, { "word": "basse-marche" }, { "word": "bâton de marche" }, { "word": "contremarche" }, { "word": "couvrir sa marche" }, { "word": "dans le sens de la marche" }, { "word": "démarchage" }, { "word": "démarche" }, { "word": "démarcher" }, { "word": "démarcheur" }, { "word": "dérober sa marche" }, { "word": "emmarchement" }, { "word": "en bon état de marche" }, { "word": "en marche" }, { "word": "faire marche arrière" }, { "word": "faire marcher" }, { "word": "fermer la marche" }, { "word": "Longue Marche" }, { "word": "marche à pied" }, { "word": "marche à suivre" }, { "word": "marche à vue" }, { "word": "marche afghane" }, { "word": "marche aquatique" }, { "word": "marche arrière" }, { "word": "marche athlétique" }, { "word": "marche avant" }, { "word": "marche blanche" }, { "word": "marche d’harmonie" }, { "word": "marche en canard" }, { "word": "marche forcée" }, { "word": "marche funèbre" }, { "word": "marche harmonique" }, { "word": "marche indienne" }, { "word": "marche militaire" }, { "word": "marche nordique" }, { "word": "marche nuptiale" }, { "word": "marche-palier" }, { "word": "marchepied" }, { "word": "marcher" }, { "word": "marcheur" }, { "word": "mettre en marche" }, { "word": "mort qui marche" }, { "word": "nez de marche" }, { "word": "ordre de marche" }, { "word": "prendre le train en marche" }, { "word": "ramarchage" }, { "word": "régiment de marche" }, { "word": "remarcher" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de marcher, lui-même du francique markon (« imprimer la marque du pied ») et étymologiquement apparenté au premier.", "Note : La racine germanique est issu de l'indo-européen commun *mark (« limite ») dont dérive le latin margo (« bord ») qui a donné marge, marginal en français. Pour une analogie de construction, à partir d’un autre radical indo-européen commun, voyez terminus qui dérive de tero (« fouler »)" ], "forms": [ { "form": "marches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert", "text": "Après les heures d’une marche pénible, le voyageur s’assied tristement." }, { "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2ᵉ récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965", "text": "Ce fut en l’année 574 que les troupes du roi d’Austrasie, après plusieurs jours de marche, arrivèrent près d’Arcis-sur-Aube." }, { "ref": "Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, Quelques Considérations sur la Girafe, 1827", "text": "À ce tronc si court sont attachés des membres d’une longueur gigantesque : l’enjambée faite est ainsi profitable à une marche fort rapide ; […]." }, { "ref": "Michael Genelin, Les jeunes filles et la mort, 2013", "text": "Il continua sa marche, pénétrant dans la vieille ville, et entra dans un petit restaurant qui servait de la socca, un plat traditionnel qu'il appréciait." } ], "glosses": [ "Ensemble de pas réalisés pour se déplacer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique", "Pages liées à Wikipédia en français" ], "examples": [ { "ref": "Marche de Radetzky sur l’encyclopédie Wikipédia", "text": "La première fois que la marche fut jouée devant les officiers autrichiens, ces derniers ont spontanément commencé à taper la pulsation de la musique avec leurs mains et leurs pieds à l'écoute du refrain." } ], "glosses": [ "Musique au rythme régulièrement cadencé, permettant de régler ou d'accompagner le déplacement d'un cortège lors d'une procession, d'un défilé ou d'une parade." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la musique" ], "glosses": [ "Forme courte de marche harmonique." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la musique" ], "glosses": [ "Touche diatonique dans les instruments de musique à clavier." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alain, Souvenirs de guerre, page 125, Hartmann, 1937", "text": "Après une longue marche nous arrivâmes à une espèce de broussaille, à des boyaux un peu plus creusés, et à un abri de capitaine, qui n'était guère solide." }, { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 223", "text": "En moins de dix heures nous avions parcouru 15 milles danois (115 kil.), y compris notre marche pédestre à travers les laves." } ], "glosses": [ "Trajet réalisé à pied." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Histoire d'Hérodote, édition en neuf volumes, traduite du grec, tome 6, Imprimerie de C. Crapelet, Paris : chez Guillaume Debure ainé & chez Théophile Barrois père,an XI, p. 40", "text": "Ils prirent la résolution de décamper la nuit, à la seconde veille, de crainte que les Perses venant à s'appercevoir ^([sic]) de leur départ ne les suivissent et ne les inquiétassent dans leur marche." }, { "ref": "Vicomte Ulric-Guelfe de Civry, Un engagement de cavalerie, le combat deBuzancy, 27 Août 1870, Londres : Arliss Andrews, 1878", "text": "Cette marche avait pour but de s'assurer si l'ennemi, signalé à Vouziers et à Grandpré, ne rétrogradait pas vers Stenay ou s'il continuait sa marche sur Paris." }, { "ref": "Comtesse de Ségur, L’Auberge de l’Ange-Gardien, 1888", "text": "[…] quelle campagne ! […] des marches, des contre-marches, une descente en Crimée, une bataille à Alma […]." }, { "ref": "Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873,3ᵉ édition, 1877, page 12", "text": "Mais sa marche était lente et inégale ; poursuivie par l’ennemi, dont les bâtiments légers la harcelaient, elle vit son arrière-garde coupée le 21 juillet." } ], "glosses": [ "Mouvement d’un véhicule, ou d'une troupe en déplacement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 318", "text": "Brave homme, dans tous les sens du mot, il eût sans doute brillé à Bouvines ou, en des temps plus récents, au 48e de marche, mais sa vie de gentilhomme campagnard l’enlisait peu à peu dans la chasse, les bocks à l’estaminet et le lit des filles de ferme, le tout sans déplaisant excès." } ], "glosses": [ "Ellipse de régiment de marche." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des mathématiques" ], "examples": [ { "ref": "Benoît Rittaud, Quand les maths se font discrètes, Éditions Le Pommier, Paris, 2008, page 105", "text": "Cet arbre permet une représentation visuelle de l’ensemble des suites de Fibonacci aléatoires dont les deux premiers termes sont égaux à 1 via les « marches » possibles dans l’arbre. … À chaque marche correspond une suite, à chaque suite correspond une marche." } ], "glosses": [ "Cheminement suivi depuis la racine d'un arbre binaire, le long des arêtes, jusqu'à un sommet donné." ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "examples": [ { "text": "Marche silencieuse." }, { "text": "Marche pour la paix." } ], "glosses": [ "Manifestation sous forme de défilé pour attirer l’attention ou soutenir une cause." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "En écrivant le récit de mes premières années d’épreuves, alors que la marche des événements se déroulait, mes yeux bien souvent ont cherché les vôtres." }, { "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930", "text": "Malgré la marche extrêmement régulière du moteur, malgré son déploiement absolu de puissance, j’ai dû arracher le manche de toute la force de mes deux bras." }, { "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "— Il y a bien longtemps qu’on n’a plus parlé de la marche du monde, hé, ma vieille ! Pourtant il marche, ajouta-t-il, on pourrait même dire qu’il court !" } ], "glosses": [ "Fonctionnement d'une machine, d’un système quelconque." ] }, { "glosses": [ "Procédure de fonctionnement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Pour atteindre ce but tous les moyens ne sont pas indifférents ; il y a des lois à observer et une marche rationnelle à suivre." } ], "glosses": [ "Ensemble d’étapes nécessaires pour atteindre un but, pour réaliser un résultat voulu; une marche à suivre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’architecture" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 106", "text": "Il entra donc bravement dans cette allée où on n'y voyait goutte et, en poussant jusqu'au bout, il finit par mettre le pied sur une marche déjetée et la main sur une rampe branlante." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 382 de l’édition de 1921", "text": "Une femme à l’aspect farouche, avec des yeux noirs et une tête brune échevelée, était assise sur les marches, dorlotant un bébé ; […]." }, { "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 82-83", "text": "On prit un escalier de bois. Puis on suivait un couloir. Soudain l’on butait contre une marche, et la femme disait aussitôt :\n— Attention ! Il y a une marche !\nTrois pas plus loin le pied vous manquait. On se retenait avec effroi. Et la femme disait :\n— Attention ! Vous avez une marche à descendre !" }, { "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans \"Trois contes de l'Amour et de la Mort\", 1940", "text": "La jeune fille apparut comme il descendait les dernières marches du perron, encadrée par les branchages délicats des rosiers et des mimosas." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955", "text": "Au bas de l'escalier, un homme venait à sa rencontre. Il avait mis le pied sur la première marche. Gaspard n'était séparé de lui que par une douzaine de degrés." } ], "glosses": [ "Surface plane surélevée qui constitue l'un des degrés d'un escalier, sur laquelle on pose le pied pour monter ou descendre." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Yves Gosset, PeerTube : \"Le logiciel libre est une alternative crédible à l’hyperpuissance des GAFA\", La Tribune, 15 octobre 2018", "text": "Côté utilisateur, mettre en ligne une vidéo sur PeerTube est aussi simple et rapide que sur YouTube. Côté administrateur, il est vrai qu’il faut certaines connaissances techniques. La marche à l’entrée reste compliquée, mais pas insurmontable." }, { "ref": "David Larousserie, Le blues des chercheurs français, Le Monde. Mis en ligne le 14 octobre 2019", "text": "Pour avancer sur le sujet des rémunérations, la marche sera haute. Le second groupe de travail l’évalue à 2,4 milliards d’euros par an." } ], "glosses": [ "Degré de difficulté." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 209", "text": "Je sais que chaque année maintenant sera une marche que je descendrai… Mais je m’arrête sur cette marche de mes vingt-deux ans, enfin je me donne l’illusion de m’y arrêter puisque en fait la Hure ni le temps ne s’arrêtent de couler." } ], "glosses": [ "Étape." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "La marche maison de la Direction générale de la traduction et de l’Office des publications officielles de la Commission et des Communautés européennes est le Code de rédaction interinstitutionnel." } ], "glosses": [ "Ouvrage spécifiant les usages de composition orthotypographique d’un éditeur, d’une société ou d’un organisme ; partie proprement orthotypographique d’un manuel de style." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du tissage" ], "examples": [ { "ref": "Muriel Gilbert, Au Bonheur des fautes, Vuibert, Paris, 2017", "text": "Les correcteurs, dont la première fonction consiste à faire respecter la langue, l’orthographe, la typographie, la syntaxe, sont aussi responsables de faire appliquer (et de faire évoluer, voire de créer) ce que l’on appelle la marche du journal. La marche est constituée d’un ensemble de décisions qui font partie de ce qui distingue dans sa forme un journal d’un autre." } ], "glosses": [ "Pédale du métier à tisser qui permet d'ouvrir l'espace entre les fils de chaîne qui nommé foule ou marchure." ], "topics": [ "weaving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁʃ\\" }, { "audio": "Fr-marche.ogg", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-marche.ogg/Fr-marche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "masculine" ], "word": "Marsch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fußwanderung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble de pas", "word": "Gehen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ensemble de pas", "word": "march" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Ensemble de pas", "word": "maila" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "ergerzhadenn" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "marchirovka", "sense": "Ensemble de pas", "word": "маршировка" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marxa" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "marchja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marš" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ensemble de pas", "word": "march" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ensemble de pas", "word": "irado" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marss" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marssi" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "bádisis", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "βάδισις" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "badismós", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "masculine" ], "word": "βαδισμός" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "poreía", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "πορεία" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ensemble de pas", "word": "menet" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "masculine" ], "word": "cammino" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ensemble de pas", "word": "avla" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Ensemble de pas", "word": "maršs" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Ensemble de pas", "word": "maršas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ensemble de pas", "word": "mars" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marsj" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Ensemble de pas", "word": "あーっちゃ" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Ensemble de pas", "word": "راهپیمایی" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marsz" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ensemble de pas", "word": "chód" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ensemble de pas", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marș" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ensemble de pas", "word": "марш" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Ensemble de pas", "word": "vázzin" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Ensemble de pas", "word": "марш" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Ensemble de pas", "word": "pochod" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marš" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Ensemble de pas", "word": "diray" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Ensemble de pas", "word": "marsch" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ensemble de pas", "word": "chod" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ensemble de pas", "word": "pochod" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ensemble de pas", "word": "chůze" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Ensemble de pas", "word": "марш" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Ensemble de pas", "word": "måtche" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Ensemble de pas", "word": "rotaedje" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Musique", "tags": [ "masculine" ], "word": "Marsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Musique", "word": "march" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Musique", "word": "марш" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Musique", "word": "marxa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Musique", "word": "marš" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Musique", "word": "march" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Musique", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcha" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Musique", "word": "marŝkanto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Musique", "word": "marŝmuziko" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Musique", "word": "marŝo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Musique", "word": "marss" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Musique", "word": "marssi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "emvatírio", "sense": "Musique", "word": "εμβατήριο" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Musique", "word": "induló" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Musique", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Musique", "word": "maršs" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Musique", "word": "maršas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Musique", "word": "mars" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Musique", "word": "marsj" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Musique", "word": "مارش" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Musique", "word": "marsz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Musique", "word": "marcha" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Musique", "word": "marș" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Musique", "word": "марш" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Musique", "word": "марш" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Musique", "word": "pochod" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Musique", "word": "marš" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Musique", "word": "marsch" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Musique", "word": "pochod" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "masculine" ], "word": "Spaziergang" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trajet à pied", "word": "Marsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trajet à pied", "word": "walk" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Trajet à pied", "word": "مشي" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "feminine" ], "word": "marchja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Trajet à pied", "word": "gåtur" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "common" ], "word": "vandring" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "masculine" ], "word": "paseo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trajet à pied", "word": "marŝo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trajet à pied", "word": "paŝado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Trajet à pied", "word": "irado" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Trajet à pied", "word": "kävely" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Trajet à pied", "word": "séta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Trajet à pied", "tags": [ "feminine" ], "word": "camminata" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Trajet à pied", "word": "lanira" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Trajet à pied", "word": "wandeling" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Trajet à pied", "word": "あーっちゃ" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Trajet à pied", "word": "راهپیمایی" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Trajet à pied", "word": "spacer" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Trajet à pied", "word": "caminhada" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Trajet à pied", "word": "marcha" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Trajet à pied", "word": "vázzin" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "mwendo", "sense": "Trajet à pied", "word": "mwenɗo" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Trajet à pied", "word": "promenad" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Trajet à pied", "word": "chození" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Trajet à pied", "word": "procházka" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Trajet à pied", "word": "rotaedje" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Trajet à pied", "word": "måtche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "Fahrt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "moving" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "veturo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "irado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "chód" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "jízda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Mouvement avant ou arrière d’un véhicule", "word": "marcha" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manifestation", "tags": [ "masculine" ], "word": "Marsch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Manifestation", "word": "march" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "msvleloba", "sense": "Manifestation", "word": "მსვლელობა" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Manifestation", "tags": [ "feminine" ], "word": "marcia" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Manifestation", "word": "vázzin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "working" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "tags": [ "common" ], "word": "gang" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "tags": [ "common" ], "word": "drift" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "tags": [ "common" ], "word": "funktion" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "funciona" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "funkciado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "tags": [ "masculine" ], "word": "funzionamento" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "flira" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "chód" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "marcha" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "johtu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Fonctionnement d’une machine", "word": "chod" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stufe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "step" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "rung" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "баҫҡыс" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "esglaó" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "graó" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "scalinu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "neuter" ], "word": "trin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "peldaño" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "escalón" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "ŝtupo" }, { "lang": "Éwondo", "lang_code": "ewo", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "dulu" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "porras" }, { "lang": "Gagaouze", "lang_code": "gag", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "basamak" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "үктэл" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "кэрдиис" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "anak tangga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "gradino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "scalino" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "атлаууш" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "атлаууч" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "баскыч" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "fogelomolk" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "канзи" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "grasa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "marcha" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "marchon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "degrà" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "lòca" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "lòca" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "پله" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "degrau" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "stupeń", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "ступень" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "bátni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "ráhppa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "tráhppá" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Degré de l’escalier", "tags": [ "neuter" ], "word": "trappsteg" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "basamaq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "баскыч" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "stupeň" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "карт" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "basamak" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "basgançak" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "gré" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Degré de l’escalier", "word": "egré" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "rit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Staffel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fahrt" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "kerzhed" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "rejse" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "tur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "stig" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "trappusteinur" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "tree" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "grado" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "opstapje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "opstap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tree" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "treeplank" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "trede" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rit" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tocht" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "escalão" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "degrau" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "viagem" } ], "word": "marche" } { "anagrams": [ { "word": "Archem" }, { "word": "Charmé" }, { "word": "charme" }, { "word": "charmé" }, { "word": "macher" }, { "word": "mâcher" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Formes musicales en français", "Lexique en français de la musique", "Seigneuries en français", "Sports en français", "français" ], "derived": [ { "word": "ça marche" } ], "forms": [ { "form": "je marche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on marche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "sense_index": 5, "word": "marche ou crève" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Boudard, Les Enfants de chœur, 2015", "text": "Je marche au pifomètre, puisque je vous ai dit mon chronomètre de la Luftwaffe est au pégal… au Crédit mutuel !" } ], "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marcher." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Leçons de procédure civile par Boitard, publiées par Gustave de Linage, docteur en droit, 1865, page 470", "text": "L’audience étant poursuivie sur un simple acte, de deux choses l’une : ou il n’y a pas de reproches, et dans ce cas les parties, déposant leurs conclusions au fond, cherchent à tirer de l’enquête les preuves ou contre-preuves qu’elle peut fournir ; alors l’affaire marche au fond, comme si l’enquête n'eût pas eu lieu, sauf qu’on invoque les dépositions." } ], "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marcher." ] }, { "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de marcher." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Revue agricole de France - productions animales, 1964, volume 19, page 28", "text": "Pour qu’une exploitation de cages de ponte marche bien, nos spécialistes nous suggèrent d’écrêter les oiseaux dès leur éclosion et de les débecquer soigneusement." } ], "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marcher." ] }, { "form_of": [ { "word": "marcher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de marcher." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʁʃ\\" }, { "audio": "Fr-marche.ogg", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Fr-marche.ogg/Fr-marche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav", "ipa": "maʁʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-marche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marche" } { "anagrams": [ { "word": "charme" }, { "word": "Marech" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "marca", "ipas": [ "\\ˈmar.ka\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marca" } ], "glosses": [ "Pluriel de marca" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmar.ke\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "marche" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "que eu marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela marche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de marchar." ] }, { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marchar." ] }, { "form_of": [ { "word": "marchar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de marchar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɾ.ʃɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈmaɾ.ʃi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marche" }
Download raw JSONL data for marche meaning in All languages combined (55.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.