See step in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "faux pas", "word": "misstep" }, { "translation": "déphasé", "word": "out of step" }, { "translation": "pas à pas", "word": "step by step" }, { "translation": "reculer (régresser, en parlant des affaires et des personnes)", "word": "take a step back" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du vieil anglais stepe.", "(Verbe) Du vieil anglais steppan." ], "forms": [ { "form": "steps", "ipas": [ "\\ˈstɛps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Walk three steps forward, and then turn right." } ], "glosses": [ "Pas (dans la marche)." ], "id": "fr-step-en-noun-245LNioK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Watch the step at the end of the corridor." } ], "glosses": [ "Marche (d’un escalier)." ], "id": "fr-step-en-noun-9ZQFifwh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Alcoholics Anonymous has a ten-step program toward recovery." } ], "glosses": [ "Étape." ], "id": "fr-step-en-noun-RxXZkt5I" }, { "glosses": [ "Action, acte." ], "id": "fr-step-en-noun-0n7XVDxu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɛp\\" }, { "audio": "En-us-step.ogg", "ipa": "ˈstɛp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-us-step.ogg/En-us-step.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-step.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-step.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "étape", "word": "stage" } ], "word": "step" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "reculer ; s’arrêter pour réévaluer la situation", "word": "step back" }, { "translation": "se retirer, se désister", "word": "step down" }, { "translation": "s’avancer", "word": "step forward" }, { "tags": [ "transitive" ], "translation": "intervenir (dans)", "word": "step in on" }, { "word": "step on it" }, { "tags": [ "transitive" ], "translation": "enjamber", "word": "step over" }, { "translation": "accroître, augmenter", "word": "step up" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du vieil anglais stepe.", "(Verbe) Du vieil anglais steppan." ], "forms": [ { "form": "to step", "ipas": [ "\\ˈstɛp\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "steps", "ipas": [ "\\ˈstɛps\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "stepped", "ipas": [ "\\ˈstɛpt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "stepped", "ipas": [ "\\ˈstɛpt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stepping", "ipas": [ "\\ˈstɛp.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Marcher, faire un pas." ], "id": "fr-step-en-verb-aLh6xvGT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɛp\\" }, { "audio": "En-us-step.ogg", "ipa": "ˈstɛp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-us-step.ogg/En-us-step.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-step.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-step.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "step" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "faux pas", "word": "misstep" }, { "translation": "déphasé", "word": "out of step" }, { "translation": "pas à pas", "word": "step by step" }, { "translation": "reculer (régresser, en parlant des affaires et des personnes)", "word": "take a step back" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du vieil anglais stepe.", "(Verbe) Du vieil anglais steppan." ], "forms": [ { "form": "steps", "ipas": [ "\\ˈstɛps\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Walk three steps forward, and then turn right." } ], "glosses": [ "Pas (dans la marche)." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Watch the step at the end of the corridor." } ], "glosses": [ "Marche (d’un escalier)." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Alcoholics Anonymous has a ten-step program toward recovery." } ], "glosses": [ "Étape." ] }, { "glosses": [ "Action, acte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɛp\\" }, { "audio": "En-us-step.ogg", "ipa": "ˈstɛp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-us-step.ogg/En-us-step.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-step.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-step.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "étape", "word": "stage" } ], "word": "step" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "reculer ; s’arrêter pour réévaluer la situation", "word": "step back" }, { "translation": "se retirer, se désister", "word": "step down" }, { "translation": "s’avancer", "word": "step forward" }, { "tags": [ "transitive" ], "translation": "intervenir (dans)", "word": "step in on" }, { "word": "step on it" }, { "tags": [ "transitive" ], "translation": "enjamber", "word": "step over" }, { "translation": "accroître, augmenter", "word": "step up" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun) Du vieil anglais stepe.", "(Verbe) Du vieil anglais steppan." ], "forms": [ { "form": "to step", "ipas": [ "\\ˈstɛp\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "steps", "ipas": [ "\\ˈstɛps\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "stepped", "ipas": [ "\\ˈstɛpt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "stepped", "ipas": [ "\\ˈstɛpt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stepping", "ipas": [ "\\ˈstɛp.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Marcher, faire un pas." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstɛp\\" }, { "audio": "En-us-step.ogg", "ipa": "ˈstɛp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/En-us-step.ogg/En-us-step.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-step.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-step.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-step.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-step.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-step.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "step" }
Download raw JSONL data for step meaning in Anglais (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.