"anada" meaning in Occitan

See anada in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.ˈna.ðo̯\ Forms: anadas [plural]
  1. Allée, marche, allure, habitudes.
    Sense id: fr-anada-oc-noun-X1iSSiBX Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ada",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de anar, avec le suffixe -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "anadas",
      "ipas": [
        "\\a.ˈna.ðo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "paronyms": [
    {
      "translation": "année",
      "word": "annada"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Regord, Nomadas, 2008  ^([1])",
          "text": "A l’anada de l’aiga, nos caldrà fòrça temps per far nòstra resèrva, benlèu ben la jornada ?",
          "translation": "Au débit de l’eau, il nous faudra beaucoup de temps pour faire notre réserve, peut-être bien la journée ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allée, marche, allure, habitudes."
      ],
      "id": "fr-anada-oc-noun-X1iSSiBX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈna.ðo̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "anada"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -ada",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de anar, avec le suffixe -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "anadas",
      "ipas": [
        "\\a.ˈna.ðo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "paronyms": [
    {
      "translation": "année",
      "word": "annada"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Regord, Nomadas, 2008  ^([1])",
          "text": "A l’anada de l’aiga, nos caldrà fòrça temps per far nòstra resèrva, benlèu ben la jornada ?",
          "translation": "Au débit de l’eau, il nous faudra beaucoup de temps pour faire notre réserve, peut-être bien la journée ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allée, marche, allure, habitudes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈna.ðo̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "anada"
}

Download raw JSONL data for anada meaning in Occitan (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.