See coupe on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Pecou" }, { "word": "Pécou" }, { "word": "pécou" }, { "word": "pouce" }, { "word": "poucé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à la coupe" }, { "word": "barre de coupe" }, { "word": "coupe à blanc" }, { "word": "coupe à la brosse" }, { "sense": "celle qui se fait sans rien laisser en tirant, ôtant ce qui est sur l’aire, sur l’emplacement", "word": "coupe à tire et à aire" }, { "word": "coupe afro" }, { "word": "coupe au carré" }, { "word": "coupe-bordure" }, { "word": "coupe-branche" }, { "word": "coupe carrée" }, { "word": "coupe-chou" }, { "word": "coupe-choux" }, { "word": "coupe-circuit" }, { "word": "coupe claire" }, { "word": "coupe d’été" }, { "word": "coupe de bois" }, { "sense": "opération qui consiste à enlever les pieds nuisibles, parasites, rachitiques", "word": "coupe de nettoiement" }, { "word": "coupe de viande" }, { "sense": "opération qui consiste en l’extraction des derniers arbres laissés sur pied, quand la nouvelle forêt est assez vigoureuse pour n'avoir plus rien à redouter des influences atmosphériques", "word": "coupe définitive" }, { "word": "coupe d’ensemencement" }, { "word": "coupe en brosse" }, { "word": "coupe-faim" }, { "word": "coupe-feu" }, { "word": "coupe-file" }, { "word": "coupe mulet" }, { "word": "coupe-pain" }, { "word": "coupe réglée" }, { "word": "coupe sombre" }, { "word": "couper" }, { "word": "coupure" }, { "word": "découpage" }, { "word": "découpe" }, { "word": "découper" }, { "word": "faire sauter la coupe" }, { "sense": "assemblage qui se trace avec la sauterelle, sans le secours de l’équerre, ni de l’onglet. Fausse coupe, direction d’un joint de tête oblique à la douelle d’une voûte", "word": "fausse coupe" }, { "sense": "celui qui coupe les manœuvres d’un bâtiment", "word": "maître de coupe" }, { "topics": [ "forestry" ], "word": "passage en coupe" }, { "word": "sous la coupe de" }, { "word": "surcoupe" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de couper.\n:: (13, nage) Nage où les bras « coupent » l’eau. Attesté en 1821 ^([1])." ], "forms": [ { "form": "coupes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "coup" }, { "word": "coupé" }, { "sense": "(Architecture, dessin industriel) Représentation d’un objet comme s’il avait été coupé par un plan", "word": "hachure" }, { "sense": "(Architecture, dessin industriel) Représentation d’un objet comme s’il avait été coupé par un plan", "word": "section" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Économie et législation rurales : Travaux des sections », séance du 20 janvier, dans Comptes rendus des travaux de la Société des agriculteurs de France, tome 3, annuaire de 1872, Paris, 1872, page 522", "text": "Pour preuve que ce chômage d'hiver est la cause principale de la misère dans les campagnes , il nous suffira de citer les communes qui avoisinent les forêts dans lesquelles il se fait des coupes régulières pendant l'hiver. Les ouvriers ont du travail, et il n'y a pas d'indigents." }, { "ref": "Georges Louis Leclerc, Exp. sur les végét. 2e mém.", "text": "Rien n’est plus efficace pour redresser les arbres et pour leur donner une tige droite et nette, que la coupe faite au pied." }, { "ref": "Abbé Raynal, Historique Phil. XIII, 12.", "text": "Cette association puissante a tourné ses vues vers la coupe du bois, vers la multiplication des troupeaux, vers le coton et le cacao, mais principalement vers le tabac." }, { "ref": "François René Chateaubriand, Génie, IV, I, 1", "text": "Vers le temps de la coupe des blés, on entendait au lever de l’aurore les petites sonneries de nos hameaux." }, { "text": "Faire des coupes dans une substance : La couper en différents sens pour en examiner la structure." }, { "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, Du Verney", "text": "Il faisait d’une partie qu’il examinait toutes les coupes différentes qu’il pouvait imaginer, pour la voir de tous sens." }, { "text": "Cette étoffe est dure à la coupe : Elle résiste au ciseau, et, en la coupant, on s’aperçoit qu’elle est dure." }, { "text": "La coupe du gâteau qu’on fait pour le jour des Rois." } ], "glosses": [ "Action de couper." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-RWTN-HrF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la foresterie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 161", "text": "Avant d’exploiter une coupe, on a dû marquer les arbres que l’on veut réserver, tant dans le taillis que dans la futaie ; […]." }, { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 127", "text": "Espèce héliophile, le Genêt à balai envahit les cultures abandonnées et — conjointement avec la Callune ou la Myrtille — les clairières des forêts ainsi que les coupes après l’abatage ; […]." }, { "ref": "Office national des forêts, Réglement^([sic]) national d’exploitation forestière, 21 décembre 2007", "text": "Il en est de même des réglementations particulières s’appliquant dans certains parcs nationaux ou régionaux pour l’exécution des coupes." }, { "ref": "ThierrySardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3", "text": "Les données présentées dans ce paragraphe résultent d’une analyse conduite sur les coupes vendues en forêts publiques en 2003 et 2004 dans l’ensemble des chênaies continentales. Le tri effectué dans les bases de données a fait que tous les arbres d’essence chêne (sessile et pédonculé) vendus dans des coupes de régénération, tous peuplements confondus, ont été extraits. Les chênes isolés ou en minorité au sein d’une coupe ayant une autre essence prédominante sont donc inclus." } ], "glosses": [ "Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction ; par extension, opération sylvicole bénéficiaire." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-4AjzBmCN", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846", "text": "Et Vital montrait un chapeau d’une coupe et d’un dessin véritablement juste-milieu." }, { "ref": "Georges Louis Leclerc, Cygne", "text": "Coupe de corps [du cygne] élégante, formes arrondies, gracieux contours." }, { "ref": "Jacques Delille, Imagin. V", "text": "Dans sa coupe légère, avec solidité, il réunit la force à la rapidité." }, { "ref": "Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 36", "text": "Son costume gris foncé à rayures était de la meilleure coupe." } ], "glosses": [ "Manière de couper ; disposition qui en résulte." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-~TjWbIWC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la coiffure", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Manière ou résultat de couper les cheveux." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-diXmQVvm", "topics": [ "hairdressing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La coupe des pierres est un art particulier." }, { "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, Lahire", "text": "M. Desargues, qui était du petit nombre de mathématiciens de Paris, et M. Bosse, fameux graveur, avaient fait une première partie d’un traité de la coupe des pierres, matière alors toute neuve." } ], "glosses": [ "Manière de tailler les pierres." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-t1DGyuZv", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Froger, Autrefois... chez nous : Livre de raison d'une Famille de l'Ouest, Angers : chez H. Siraudeau & Cⁱᵉ, 1950, page 93", "text": "Ma grand’mère, qui avait une coupe remarquable et beaucoup de goût, faisait à elle seule, pour chaque soirée, le tiers des toilettes, et ce n'était pas une mince affaire." }, { "text": "On vante cet ouvrier pour l’habileté de sa coupe." }, { "text": "Coupe des voiles, action, art de les tailler." } ], "glosses": [ "Manière de découper les étoffes, les cuirs." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-VMfq94Cn", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "article Lolium (L.), dans Principes d'agriculture et d'hygiène vétérinaire, par Jean-Henri Magne,2ᵉ édition refondue, Paris : chez Labé & Lyon : chez Charles Savy jeune, 1845, page 184", "text": "Après la fauchaison, l’ivraie repousse de jeunes tiges, et si, dans les terres médiocres, elle ne donne pas d’abondantes coupes, elle talle du moins beaucoup, s'empare rapidement du sol, et le couvre d'un très bon gazon ; on la voit recroître et donner des touffes nouvelles sous le pied et sous la dent du mouton; […]." }, { "text": "Tu as une belle coupe de cheveux." }, { "text": "On dit dans le même sens : la coupe du visage ; une coupe gracieuse du visage, comme s’il avait été taillé." }, { "ref": "Paul-Louis Courier, I, 148", "text": "Le fripon qui me vola la moitié d’une coupe de bois, obtient de l’équité des juges un encouragement de 800 francs." } ], "glosses": [ "Résultat de l’action de couper." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-DHC7VjCx" }, { "examples": [ { "text": "La coupe d’un tronc d’arbre." } ], "glosses": [ "Endroit où une chose a été coupée." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-uDkksHsv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du dessin industriel", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Coupe perpendiculaire." }, { "text": "Coupe horizontale d’un navire, d’un moulin." } ], "glosses": [ "Plan que l’on suppose couper l’intérieur d’une construction ou d’un objet (pièce ou assemblage), pour en montrer les dimensions relatives et les détails intérieurs ; représentation d’un objet, d’un édifice, d’un vaisseau, etc., comme s’il avait été coupé selon ce plan." ], "id": "fr-coupe-fr-noun---NGuW2K", "raw_tags": [ "Dessin industriel" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "Autant qu’un étranger peut juger du style d’une langue qu’il ne sait jamais dans toutes ses finesses, les vers d’Hartzembusch m’ont paru supérieurs à sa prose. Ils sont libres, francs, animés, variés de coupe, assez sobres de ces amplifications poétiques auxquelles la facilité de leur prosodie entraîne trop souvent les Méridionaux." }, { "ref": "Jean-François Marmontel, Élém. litt. Œuvres, t. X, page 472, dans Pougens", "text": "Un écrivain, qui a de l’oreille et assez d’art pour donner à son style le mouvement de la pensée ou du sentiment qu’il exprime, saura bien varier encore la coupe et le rhythme du vers." }, { "text": "La coupe en cinq actes est la plus usitée pour une tragédie." }, { "text": "La coupe d’un poème, d’un ouvrage." }, { "text": "La coupe d’un vers, d’une phrase." }, { "text": "Les coupes du style." } ], "glosses": [ "Division, distribution. Arrangement des repos dans le vers, dans la phrase." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-taASUA3D" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cet homme est heureux à la coupe, manière adoucie de dire qu’un homme triche au jeu." } ], "glosses": [ "Séparation qu’on fait en deux parties du jeu de cartes qu’un joueur a mêlé." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-waTIYAwi", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la gravure", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Action et manière d’entamer la planche avec le burin." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-Vme6GbBX", "topics": [ "engraving" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la verrerie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Quantité de verre en fusion que l’on prend pour faire une glace soufflée." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-bHw8oGfh", "raw_tags": [ "Verrerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la maçonnerie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit canal qui, placé sous les appuis de croisée, sert à l’écoulement des eaux." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-ZL~Q5Khq", "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la natation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Briffault, Paris dans l'eau, Hetzel, 1844", "text": "Il n’y a pas de règles précises pour la coupe : les maîtres de nage les plus éclairés renoncent à l’enseigner rigoureusement; ils donnent des indications et surveillent les essais. Quelquefois le nageur qui fait la coupe est presque debout dans l’eau, plus souvent il est couché aussi horizontalement qu’il lui est possible de l’être, il godille à l’arrière avec son bras, s’élance à l’avant avec l’autre, les cuisses et les pieds ne servent plus alors qu’à prendre le point d’appui pour l’élan les deux bras, comme deux palettes d’aviron, changent de rôle à chaque mouvement et alternent leurs gestes. Voici, du reste, l’opinion normale de l’école : « Supposons pour position de départ le bras droit tendu en avant, le bras gauche en arrière, le long du corps, les jarrets tendus et les jambes rapprochées, la tête un peu enfoncée dans l’eau pour que le corps soit dans une position bien horizontale. La main droite exécute un double mouvement de godille ou d’aviron pour soulever la tête et laisser respirer. Après s’être portée en dehors, puis en dedans, elle passe rapidement sous la poitrine pour faire effort dans l’eau avant de sortir en arrière. Pendant ce temps, le bras de l’arrière se dégage légèrement de l’eau, et passe, tendu horizontalement, au-dessus de sa surface pour se porter en avant, en tenant la première phalange des doigts ployés, ce qui donne à la main une forme concave; les jambes se rapprochent du corps au moment de la respiration, et, lorsque le coup de jarret se donne, la main de l’avant s’ouvre, et la tête se baisse. Tous ces grands mouvements nécessitent une dépense de force bien plus considérable que pour la brasse et pour la marinière; la respiration en est très gênée, et l’essoufflement qui arrive bientôt empêche de continuer longtemps la coupe. »" }, { "ref": "Edmond Texier, Tableau de Paris, tome II, Paris, 1853", "text": "La coupe, c’est-à-dire une nage énergique, un élan vigoureux, et sans règles fixes, c’est le nec plus ultra : quand un fort de l’école raconte ses nautiques exploits, le mot « Je fis alors ma coupe, » indique le moment où sa narration arrive à l’instant décisif : la coupe, c’est le nœud du drame dont le baigneur se fait le héros." }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "Sur l’affirmation du guide que le Tage était un fleuve sérieux et pourvu d’assez d’humidité pour y tirer sa coupe, nous descendîmes en toute hâte de l’Alcazar, afin de profiter d’un reste de jour, et nous nous dirigeâmes du côté du fleuve." }, { "text": "Nager à la coupe." }, { "text": "Faire la coupe." } ], "glosses": [ "Manière de nager, qui, consistant à porter, alternativement et avec force, chaque bras en avant et à le ramener le long du corps, d’avant en arrière, coupe l’eau rapidement." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-~3la9jTy", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "swimming" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sports en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vélos en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coupante, raccourci." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-6qvncDBe", "topics": [ "cycling", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kup\\" }, { "audio": "Fr-coupe.ogg", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-coupe.ogg/Fr-coupe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-coupe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canet-en-Roussillon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "taille" }, { "word": "tonsure" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnitt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "cut" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "trocʼh" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "snit" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "corte" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "tranĉo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "taglio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "gabera" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "taiere" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "rezka", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "резка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "rez", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "рез" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "řez" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "côpaedje" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "trocʼhad" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "dehakado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "dehakejo" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "intagabexo" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "trakt" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "côpe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de couper le verre avec le diamant", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "taglio" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnitt" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "corte" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "word": "fasono" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "word": "gaberinda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "word": "gaubi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Haarschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Frisur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "word": "haircut" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "lǐfà", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "traditional_writing": "理髮", "word": "理发" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "common" ], "word": "frisure" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "corte de cabello" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "word": "tondado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "taglio di capelli" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "taglio" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "stryzhka", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "word": "стрижка" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Natation) (Vieilli) Manière de nager, qui, consistant à porter, alternativement et avec force, chaque bras en avant et à le ramener le long du corps, d’avant en arrière, coupe l’eau rapidement", "sense_index": 13, "word": "Australian crawl" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Natation) (Vieilli) Manière de nager, qui, consistant à porter, alternativement et avec force, chaque bras en avant et à le ramener le long du corps, d’avant en arrière, coupe l’eau rapidement", "sense_index": 13, "tags": [ "masculine" ], "word": "inot" } ], "word": "coupe" } { "anagrams": [ { "word": "Pecou" }, { "word": "Pécou" }, { "word": "pécou" }, { "word": "pouce" }, { "word": "poucé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hmong blanc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en jargon chinook", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boire la coupe jusqu’à la lie" }, { "word": "Coupe" }, { "word": "coupelle" }, { "word": "fausse coupe" }, { "sense": "Dessert", "word": "coupe colonel" }, { "word": "coupe menstruelle" }, { "word": "il y a loin de la coupe aux lèvres" }, { "word": "la coupe est pleine" }, { "word": "copon" }, { "word": "coponage" }, { "word": "coponier" }, { "word": "coupon" } ], "etymology_texts": [ "Du latin cupa (« grand vase en bois, tonneau, barrique, coupe, tasse, sarcophage »). De l’indo-européen commun *gēu- (« tourner ») qui donne aussi le latin guttur (« gosier ») et guttus (« vase à col étroit »)." ], "forms": [ { "form": "coupes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 147 de l’édition de 1921", "text": "Le Prince était perdu dans ses méditations. Il les interrompit cependant pour boire à l’Empereur, en levant une coupe de champagne." }, { "ref": "Alphonse Karr, Menus propos, 1859", "text": "Piquez-vous de n'avoir que peu de besoins. Diogène, voyant un enfant boire dans sa main, jeta sa coupe dans la mer en disant : \"Encore une chose dont je puis me passer\"." } ], "glosses": [ "Récipient de forme évasée, généralement hémisphérique, plus large que haut et donc peu profond." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-xaYgDFyq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cuillère à manche, pochon, mesure de la portion en grains, de la taxe féodale appelée « coupe »." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-D~ID6LiM", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit féodal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Bugey (Belley, Ain), 1909", "text": "Le droit de « copponage » ou « couponage » tirait son nom du mot « coupe »." } ], "glosses": [ "Cuillère à manche, pochon, mesure de la portion en grains, de la taxe féodale appelée « coupe ».", "Mesure ancienne." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-P1H3t1KD", "raw_tags": [ "Droit féodal" ], "tags": [ "broadly", "obsolete" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Martin, Biden a gagné, Trump a perdu, Le Journal de Montréal, 7 novembre 2020", "text": "Au hockey, quand la finale est gagnée en prolongation lors d’un septième match, l’équipe gagnante prend possession exclusive de la coupe Stanley." }, { "ref": "Michel Bergeron, Un moment douloureux, Le Journal de Québec, 25 février 2021", "text": "L’organisation du Canadien de Montréal a placé la barre extrêmement haut en début de saison en se permettant de parler de coupe Stanley." } ], "glosses": [ "Prix en forme de coupe, remis au vainqueur d’une compétition sportive." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-QSRp355L" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Compétition sportive où le vainqueur reçoit généralement un prix en forme de coupe." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-hWQmgkQg", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Une des quatre enseignes d’un jeu de cartes latin, ainsi nommée parce que les cartes de cette couleur sont marquées de coupes stylisées." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-vHn7C2js", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles héraldiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "D’azur aux trois coupes couvertes d’or surmontées d’une divise ondée, qui est de la commune de Saint-Lupien de l’Aude→ voir illustration « armoiries avec 3 coupes »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant l’ustensile du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée de profil et couverte (doit être précisé dans le blasonnement). À rapprocher de calice, ciboire et hanap." ], "id": "fr-coupe-fr-noun-ivoX~TRa", "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kup\\" }, { "audio": "Fr-coupe.ogg", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-coupe.ogg/Fr-coupe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-coupe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canet-en-Roussillon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kelch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récipient évasé", "word": "goblet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récipient évasé", "word": "cup" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kas", "sense": "Récipient évasé", "word": "كَأْس" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Récipient évasé", "word": "kib" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Récipient évasé", "word": "lkas" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Récipient évasé", "word": "amduḥ" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "common" ], "word": "pokal" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "neuter" ], "word": "bæger" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Récipient évasé", "word": "copa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Récipient évasé", "word": "kaliko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Récipient évasé", "word": "malja" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Récipient évasé", "word": "kolpakko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Récipient évasé", "word": "kuppi" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "potèrion", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "neuter" ], "word": "ποτήριον" }, { "lang": "Hmong blanc", "lang_code": "mww", "sense": "Récipient évasé", "word": "khob" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Récipient évasé", "word": "piala" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "feminine" ], "word": "coppa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "masculine" ], "word": "calice" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Récipient évasé", "word": "ooskan" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Récipient évasé", "word": "vim" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "feminine" ], "word": "calix" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient évasé", "word": "copa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récipient évasé", "word": "copo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récipient évasé", "word": "taça" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "masculine" ], "word": "recipient evazat" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kubok", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "masculine" ], "word": "кубок" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "chasha", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "feminine" ], "word": "чаша" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Récipient évasé", "word": "gearra" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Récipient évasé", "word": "gohppa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Récipient évasé", "word": "cearki" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Récipient évasé", "word": "shikombe" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "mdumu", "sense": "Récipient évasé", "word": "mɗumu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Récipient évasé", "word": "pokal" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Récipient évasé", "word": "kikombe" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "feminine" ], "word": "cope" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prix", "word": "cup" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kas", "sense": "Prix", "word": "كَأْس" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Prix", "word": "kib" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Prix", "tags": [ "common" ], "word": "pokal" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Prix", "word": "copa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Prix", "word": "pokalo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Prix", "word": "piala" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Prix", "word": "beker" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Prix", "tags": [ "feminine" ], "word": "coppa" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Prix", "tags": [ "masculine" ], "word": "pokal" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Prix", "tags": [ "masculine" ], "word": "pokal" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Prix", "tags": [ "masculine" ], "word": "castig" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kubok", "sense": "Prix", "tags": [ "masculine" ], "word": "кубок" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Prix", "word": "pokal" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Prix", "tags": [ "feminine" ], "word": "cope" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "beker" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Becherglas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Cup" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Haarschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kelchglas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Pokal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schale" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zäsur" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zuschneiden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zuschnitt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "copa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "bæger" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "malja" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "feminine" ], "word": "כּוס" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "גָּבִיעַ" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kalico" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "calice" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bicchiere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "boccale" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "calix" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "cyathus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "beker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bokaal" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "cup" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "drinkbeker" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "beker" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "bokal" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "kùp" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bokal", "word": "бокал" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "kan" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "bägare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kalk" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "pokal" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pohár" } ], "word": "coupe" } { "anagrams": [ { "word": "Pecou" }, { "word": "Pécou" }, { "word": "pécou" }, { "word": "pouce" }, { "word": "poucé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "coupe-ananas" }, { "word": "coupe-boulons" }, { "word": "coupe-gorge" } ], "forms": [ { "form": "je coupe", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on coupe", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je coupe", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on coupe", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de couper." ], "id": "fr-coupe-fr-verb-96lOFn-6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie d’agriculture de France, volume 40, 1954, page 48", "text": "Actuellement, avec une moissonneuse lieuse ordinaire, on coupe les céréales, on met les gerbes en « dizots » ; on les reprend au bout d’un certain temps pour les mettre dans les véhicules ; on les rentre à la ferme, on les engrange ou on les met en meules (ce qui coûte très cher), puis, au bout d’un certain temps, on démeule ou on désengrange ces gerbes ; on les passe à la batteuse ; on remet la paille en grange ; on en ressort un peu tous les jours pour la mettre à l’étable comme litière ; de là, on l’envoie au fumier, et de là… on la fait retourner aux champs d’où elle vient !" }, { "ref": "Paris-Match, 1963", "text": "Bref, un cuir que vous barannisez, c’est un cuir qui vit … tandis qu’un cuir non barannisé cesse de respirer, cesse de vivre : il se dessèche, se fendille, se coupe." } ], "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de couper." ], "id": "fr-coupe-fr-verb-uERSwACD" }, { "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de couper." ], "id": "fr-coupe-fr-verb-W9oIuhQ5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre huitième", "text": "Eh bien ! Courtecuisse, mon garçon, dit le général au vieux garde, je ne m’étonne pas que l’on coupe mes bois avant MM. Gravelot, tu prends ta place pour un canonicat !…" } ], "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de couper." ], "id": "fr-coupe-fr-verb-gjn0aAyU" }, { "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de couper." ], "id": "fr-coupe-fr-verb-4QqjIg3v" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kup\\" }, { "audio": "Fr-coupe.ogg", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-coupe.ogg/Fr-coupe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-coupe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canet-en-Roussillon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "coupe" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Voitures en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Variante de coupé." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coupé (automobile; qui se dit coupé au Royaume-Uni)." ], "id": "fr-coupe-en-noun-EePDp26E", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkup\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coupe.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coupe.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coupe.wav" } ], "word": "coupe" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 93 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Taille." ], "id": "fr-coupe-nl-noun-49E6LrgW" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-coupe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Nl-coupe.ogg/Nl-coupe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-coupe.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "fatsoen" }, { "word": "makelij" }, { "word": "snit" }, { "word": "vorm" } ], "word": "coupe" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Voitures en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Variante de coupé." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "anglais des États-Unis" ], "glosses": [ "Coupé (automobile; qui se dit coupé au Royaume-Uni)." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkup\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coupe.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coupe.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coupe.wav" } ], "word": "coupe" } { "anagrams": [ { "word": "Pecou" }, { "word": "Pécou" }, { "word": "pécou" }, { "word": "pouce" }, { "word": "poucé" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "à la coupe" }, { "word": "barre de coupe" }, { "word": "coupe à blanc" }, { "word": "coupe à la brosse" }, { "sense": "celle qui se fait sans rien laisser en tirant, ôtant ce qui est sur l’aire, sur l’emplacement", "word": "coupe à tire et à aire" }, { "word": "coupe afro" }, { "word": "coupe au carré" }, { "word": "coupe-bordure" }, { "word": "coupe-branche" }, { "word": "coupe carrée" }, { "word": "coupe-chou" }, { "word": "coupe-choux" }, { "word": "coupe-circuit" }, { "word": "coupe claire" }, { "word": "coupe d’été" }, { "word": "coupe de bois" }, { "sense": "opération qui consiste à enlever les pieds nuisibles, parasites, rachitiques", "word": "coupe de nettoiement" }, { "word": "coupe de viande" }, { "sense": "opération qui consiste en l’extraction des derniers arbres laissés sur pied, quand la nouvelle forêt est assez vigoureuse pour n'avoir plus rien à redouter des influences atmosphériques", "word": "coupe définitive" }, { "word": "coupe d’ensemencement" }, { "word": "coupe en brosse" }, { "word": "coupe-faim" }, { "word": "coupe-feu" }, { "word": "coupe-file" }, { "word": "coupe mulet" }, { "word": "coupe-pain" }, { "word": "coupe réglée" }, { "word": "coupe sombre" }, { "word": "couper" }, { "word": "coupure" }, { "word": "découpage" }, { "word": "découpe" }, { "word": "découper" }, { "word": "faire sauter la coupe" }, { "sense": "assemblage qui se trace avec la sauterelle, sans le secours de l’équerre, ni de l’onglet. Fausse coupe, direction d’un joint de tête oblique à la douelle d’une voûte", "word": "fausse coupe" }, { "sense": "celui qui coupe les manœuvres d’un bâtiment", "word": "maître de coupe" }, { "topics": [ "forestry" ], "word": "passage en coupe" }, { "word": "sous la coupe de" }, { "word": "surcoupe" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de couper.\n:: (13, nage) Nage où les bras « coupent » l’eau. Attesté en 1821 ^([1])." ], "forms": [ { "form": "coupes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "coup" }, { "word": "coupé" }, { "sense": "(Architecture, dessin industriel) Représentation d’un objet comme s’il avait été coupé par un plan", "word": "hachure" }, { "sense": "(Architecture, dessin industriel) Représentation d’un objet comme s’il avait été coupé par un plan", "word": "section" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« Économie et législation rurales : Travaux des sections », séance du 20 janvier, dans Comptes rendus des travaux de la Société des agriculteurs de France, tome 3, annuaire de 1872, Paris, 1872, page 522", "text": "Pour preuve que ce chômage d'hiver est la cause principale de la misère dans les campagnes , il nous suffira de citer les communes qui avoisinent les forêts dans lesquelles il se fait des coupes régulières pendant l'hiver. Les ouvriers ont du travail, et il n'y a pas d'indigents." }, { "ref": "Georges Louis Leclerc, Exp. sur les végét. 2e mém.", "text": "Rien n’est plus efficace pour redresser les arbres et pour leur donner une tige droite et nette, que la coupe faite au pied." }, { "ref": "Abbé Raynal, Historique Phil. XIII, 12.", "text": "Cette association puissante a tourné ses vues vers la coupe du bois, vers la multiplication des troupeaux, vers le coton et le cacao, mais principalement vers le tabac." }, { "ref": "François René Chateaubriand, Génie, IV, I, 1", "text": "Vers le temps de la coupe des blés, on entendait au lever de l’aurore les petites sonneries de nos hameaux." }, { "text": "Faire des coupes dans une substance : La couper en différents sens pour en examiner la structure." }, { "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, Du Verney", "text": "Il faisait d’une partie qu’il examinait toutes les coupes différentes qu’il pouvait imaginer, pour la voir de tous sens." }, { "text": "Cette étoffe est dure à la coupe : Elle résiste au ciseau, et, en la coupant, on s’aperçoit qu’elle est dure." }, { "text": "La coupe du gâteau qu’on fait pour le jour des Rois." } ], "glosses": [ "Action de couper." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la foresterie" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 161", "text": "Avant d’exploiter une coupe, on a dû marquer les arbres que l’on veut réserver, tant dans le taillis que dans la futaie ; […]." }, { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 127", "text": "Espèce héliophile, le Genêt à balai envahit les cultures abandonnées et — conjointement avec la Callune ou la Myrtille — les clairières des forêts ainsi que les coupes après l’abatage ; […]." }, { "ref": "Office national des forêts, Réglement^([sic]) national d’exploitation forestière, 21 décembre 2007", "text": "Il en est de même des réglementations particulières s’appliquant dans certains parcs nationaux ou régionaux pour l’exécution des coupes." }, { "ref": "ThierrySardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3", "text": "Les données présentées dans ce paragraphe résultent d’une analyse conduite sur les coupes vendues en forêts publiques en 2003 et 2004 dans l’ensemble des chênaies continentales. Le tri effectué dans les bases de données a fait que tous les arbres d’essence chêne (sessile et pédonculé) vendus dans des coupes de régénération, tous peuplements confondus, ont été extraits. Les chênes isolés ou en minorité au sein d’une coupe ayant une autre essence prédominante sont donc inclus." } ], "glosses": [ "Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction ; par extension, opération sylvicole bénéficiaire." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "forestry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846", "text": "Et Vital montrait un chapeau d’une coupe et d’un dessin véritablement juste-milieu." }, { "ref": "Georges Louis Leclerc, Cygne", "text": "Coupe de corps [du cygne] élégante, formes arrondies, gracieux contours." }, { "ref": "Jacques Delille, Imagin. V", "text": "Dans sa coupe légère, avec solidité, il réunit la force à la rapidité." }, { "ref": "Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 36", "text": "Son costume gris foncé à rayures était de la meilleure coupe." } ], "glosses": [ "Manière de couper ; disposition qui en résulte." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la coiffure" ], "glosses": [ "Manière ou résultat de couper les cheveux." ], "topics": [ "hairdressing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La coupe des pierres est un art particulier." }, { "ref": "Bernard le Bouyer de Fontenelle, Lahire", "text": "M. Desargues, qui était du petit nombre de mathématiciens de Paris, et M. Bosse, fameux graveur, avaient fait une première partie d’un traité de la coupe des pierres, matière alors toute neuve." } ], "glosses": [ "Manière de tailler les pierres." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Froger, Autrefois... chez nous : Livre de raison d'une Famille de l'Ouest, Angers : chez H. Siraudeau & Cⁱᵉ, 1950, page 93", "text": "Ma grand’mère, qui avait une coupe remarquable et beaucoup de goût, faisait à elle seule, pour chaque soirée, le tiers des toilettes, et ce n'était pas une mince affaire." }, { "text": "On vante cet ouvrier pour l’habileté de sa coupe." }, { "text": "Coupe des voiles, action, art de les tailler." } ], "glosses": [ "Manière de découper les étoffes, les cuirs." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "article Lolium (L.), dans Principes d'agriculture et d'hygiène vétérinaire, par Jean-Henri Magne,2ᵉ édition refondue, Paris : chez Labé & Lyon : chez Charles Savy jeune, 1845, page 184", "text": "Après la fauchaison, l’ivraie repousse de jeunes tiges, et si, dans les terres médiocres, elle ne donne pas d’abondantes coupes, elle talle du moins beaucoup, s'empare rapidement du sol, et le couvre d'un très bon gazon ; on la voit recroître et donner des touffes nouvelles sous le pied et sous la dent du mouton; […]." }, { "text": "Tu as une belle coupe de cheveux." }, { "text": "On dit dans le même sens : la coupe du visage ; une coupe gracieuse du visage, comme s’il avait été taillé." }, { "ref": "Paul-Louis Courier, I, 148", "text": "Le fripon qui me vola la moitié d’une coupe de bois, obtient de l’équité des juges un encouragement de 800 francs." } ], "glosses": [ "Résultat de l’action de couper." ] }, { "examples": [ { "text": "La coupe d’un tronc d’arbre." } ], "glosses": [ "Endroit où une chose a été coupée." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’architecture", "Lexique en français du dessin industriel" ], "examples": [ { "text": "Coupe perpendiculaire." }, { "text": "Coupe horizontale d’un navire, d’un moulin." } ], "glosses": [ "Plan que l’on suppose couper l’intérieur d’une construction ou d’un objet (pièce ou assemblage), pour en montrer les dimensions relatives et les détails intérieurs ; représentation d’un objet, d’un édifice, d’un vaisseau, etc., comme s’il avait été coupé selon ce plan." ], "raw_tags": [ "Dessin industriel" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "Autant qu’un étranger peut juger du style d’une langue qu’il ne sait jamais dans toutes ses finesses, les vers d’Hartzembusch m’ont paru supérieurs à sa prose. Ils sont libres, francs, animés, variés de coupe, assez sobres de ces amplifications poétiques auxquelles la facilité de leur prosodie entraîne trop souvent les Méridionaux." }, { "ref": "Jean-François Marmontel, Élém. litt. Œuvres, t. X, page 472, dans Pougens", "text": "Un écrivain, qui a de l’oreille et assez d’art pour donner à son style le mouvement de la pensée ou du sentiment qu’il exprime, saura bien varier encore la coupe et le rhythme du vers." }, { "text": "La coupe en cinq actes est la plus usitée pour une tragédie." }, { "text": "La coupe d’un poème, d’un ouvrage." }, { "text": "La coupe d’un vers, d’une phrase." }, { "text": "Les coupes du style." } ], "glosses": [ "Division, distribution. Arrangement des repos dans le vers, dans la phrase." ] }, { "categories": [ "Lexique en français des cartes à jouer" ], "examples": [ { "text": "Cet homme est heureux à la coupe, manière adoucie de dire qu’un homme triche au jeu." } ], "glosses": [ "Séparation qu’on fait en deux parties du jeu de cartes qu’un joueur a mêlé." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la gravure" ], "glosses": [ "Action et manière d’entamer la planche avec le burin." ], "topics": [ "engraving" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la verrerie" ], "glosses": [ "Quantité de verre en fusion que l’on prend pour faire une glace soufflée." ], "raw_tags": [ "Verrerie" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la maçonnerie" ], "glosses": [ "Petit canal qui, placé sous les appuis de croisée, sert à l’écoulement des eaux." ], "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la natation", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Briffault, Paris dans l'eau, Hetzel, 1844", "text": "Il n’y a pas de règles précises pour la coupe : les maîtres de nage les plus éclairés renoncent à l’enseigner rigoureusement; ils donnent des indications et surveillent les essais. Quelquefois le nageur qui fait la coupe est presque debout dans l’eau, plus souvent il est couché aussi horizontalement qu’il lui est possible de l’être, il godille à l’arrière avec son bras, s’élance à l’avant avec l’autre, les cuisses et les pieds ne servent plus alors qu’à prendre le point d’appui pour l’élan les deux bras, comme deux palettes d’aviron, changent de rôle à chaque mouvement et alternent leurs gestes. Voici, du reste, l’opinion normale de l’école : « Supposons pour position de départ le bras droit tendu en avant, le bras gauche en arrière, le long du corps, les jarrets tendus et les jambes rapprochées, la tête un peu enfoncée dans l’eau pour que le corps soit dans une position bien horizontale. La main droite exécute un double mouvement de godille ou d’aviron pour soulever la tête et laisser respirer. Après s’être portée en dehors, puis en dedans, elle passe rapidement sous la poitrine pour faire effort dans l’eau avant de sortir en arrière. Pendant ce temps, le bras de l’arrière se dégage légèrement de l’eau, et passe, tendu horizontalement, au-dessus de sa surface pour se porter en avant, en tenant la première phalange des doigts ployés, ce qui donne à la main une forme concave; les jambes se rapprochent du corps au moment de la respiration, et, lorsque le coup de jarret se donne, la main de l’avant s’ouvre, et la tête se baisse. Tous ces grands mouvements nécessitent une dépense de force bien plus considérable que pour la brasse et pour la marinière; la respiration en est très gênée, et l’essoufflement qui arrive bientôt empêche de continuer longtemps la coupe. »" }, { "ref": "Edmond Texier, Tableau de Paris, tome II, Paris, 1853", "text": "La coupe, c’est-à-dire une nage énergique, un élan vigoureux, et sans règles fixes, c’est le nec plus ultra : quand un fort de l’école raconte ses nautiques exploits, le mot « Je fis alors ma coupe, » indique le moment où sa narration arrive à l’instant décisif : la coupe, c’est le nœud du drame dont le baigneur se fait le héros." }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "Sur l’affirmation du guide que le Tage était un fleuve sérieux et pourvu d’assez d’humidité pour y tirer sa coupe, nous descendîmes en toute hâte de l’Alcazar, afin de profiter d’un reste de jour, et nous nous dirigeâmes du côté du fleuve." }, { "text": "Nager à la coupe." }, { "text": "Faire la coupe." } ], "glosses": [ "Manière de nager, qui, consistant à porter, alternativement et avec force, chaque bras en avant et à le ramener le long du corps, d’avant en arrière, coupe l’eau rapidement." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "swimming" ] }, { "categories": [ "Sports en français", "Vélos en français" ], "glosses": [ "Coupante, raccourci." ], "topics": [ "cycling", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kup\\" }, { "audio": "Fr-coupe.ogg", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-coupe.ogg/Fr-coupe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-coupe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canet-en-Roussillon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "taille" }, { "word": "tonsure" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnitt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "cut" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "trocʼh" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "snit" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "corte" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "tranĉo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "taglio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "gabera" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "taiere" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "rezka", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "резка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "rez", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "рез" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "word": "řez" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action de couper", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "côpaedje" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "trocʼhad" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "dehakado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "dehakejo" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "intagabexo" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "word": "trakt" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(En particulier) (Foresterie) Exploitation d’une parcelle pour en extraire du bois ; action ou lieu d’extraction", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "côpe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de couper le verre avec le diamant", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "taglio" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schnitt" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "corte" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "word": "fasono" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "word": "gaberinda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Manière de couper, disposition qui en résulte", "sense_index": 4, "word": "gaubi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Haarschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Frisur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "word": "haircut" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "lǐfà", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "traditional_writing": "理髮", "word": "理发" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "common" ], "word": "frisure" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "corte de cabello" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "word": "tondado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "taglio di capelli" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "taglio" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "stryzhka", "sense": "Coupe de cheveux", "sense_index": 4, "word": "стрижка" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Natation) (Vieilli) Manière de nager, qui, consistant à porter, alternativement et avec force, chaque bras en avant et à le ramener le long du corps, d’avant en arrière, coupe l’eau rapidement", "sense_index": 13, "word": "Australian crawl" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Natation) (Vieilli) Manière de nager, qui, consistant à porter, alternativement et avec force, chaque bras en avant et à le ramener le long du corps, d’avant en arrière, coupe l’eau rapidement", "sense_index": 13, "tags": [ "masculine" ], "word": "inot" } ], "word": "coupe" } { "anagrams": [ { "word": "Pecou" }, { "word": "Pécou" }, { "word": "pécou" }, { "word": "pouce" }, { "word": "poucé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chaoui", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec ancien", "Traductions en hmong blanc", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en jargon chinook", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shimaoré", "Traductions en shingazidja", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "boire la coupe jusqu’à la lie" }, { "word": "Coupe" }, { "word": "coupelle" }, { "word": "fausse coupe" }, { "sense": "Dessert", "word": "coupe colonel" }, { "word": "coupe menstruelle" }, { "word": "il y a loin de la coupe aux lèvres" }, { "word": "la coupe est pleine" }, { "word": "copon" }, { "word": "coponage" }, { "word": "coponier" }, { "word": "coupon" } ], "etymology_texts": [ "Du latin cupa (« grand vase en bois, tonneau, barrique, coupe, tasse, sarcophage »). De l’indo-européen commun *gēu- (« tourner ») qui donne aussi le latin guttur (« gosier ») et guttus (« vase à col étroit »)." ], "forms": [ { "form": "coupes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 147 de l’édition de 1921", "text": "Le Prince était perdu dans ses méditations. Il les interrompit cependant pour boire à l’Empereur, en levant une coupe de champagne." }, { "ref": "Alphonse Karr, Menus propos, 1859", "text": "Piquez-vous de n'avoir que peu de besoins. Diogène, voyant un enfant boire dans sa main, jeta sa coupe dans la mer en disant : \"Encore une chose dont je puis me passer\"." } ], "glosses": [ "Récipient de forme évasée, généralement hémisphérique, plus large que haut et donc peu profond." ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Cuillère à manche, pochon, mesure de la portion en grains, de la taxe féodale appelée « coupe »." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit féodal", "Unités de mesure en français" ], "examples": [ { "ref": "Le Bugey (Belley, Ain), 1909", "text": "Le droit de « copponage » ou « couponage » tirait son nom du mot « coupe »." } ], "glosses": [ "Cuillère à manche, pochon, mesure de la portion en grains, de la taxe féodale appelée « coupe ».", "Mesure ancienne." ], "raw_tags": [ "Droit féodal" ], "tags": [ "broadly", "obsolete" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Martin, Biden a gagné, Trump a perdu, Le Journal de Montréal, 7 novembre 2020", "text": "Au hockey, quand la finale est gagnée en prolongation lors d’un septième match, l’équipe gagnante prend possession exclusive de la coupe Stanley." }, { "ref": "Michel Bergeron, Un moment douloureux, Le Journal de Québec, 25 février 2021", "text": "L’organisation du Canadien de Montréal a placé la barre extrêmement haut en début de saison en se permettant de parler de coupe Stanley." } ], "glosses": [ "Prix en forme de coupe, remis au vainqueur d’une compétition sportive." ] }, { "categories": [ "Métonymies en français" ], "glosses": [ "Compétition sportive où le vainqueur reçoit généralement un prix en forme de coupe." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des cartes à jouer" ], "glosses": [ "Une des quatre enseignes d’un jeu de cartes latin, ainsi nommée parce que les cartes de cette couleur sont marquées de coupes stylisées." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ "Meubles héraldiques en français" ], "examples": [ { "text": "D’azur aux trois coupes couvertes d’or surmontées d’une divise ondée, qui est de la commune de Saint-Lupien de l’Aude→ voir illustration « armoiries avec 3 coupes »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant l’ustensile du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée de profil et couverte (doit être précisé dans le blasonnement). À rapprocher de calice, ciboire et hanap." ], "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kup\\" }, { "audio": "Fr-coupe.ogg", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-coupe.ogg/Fr-coupe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-coupe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canet-en-Roussillon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kelch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récipient évasé", "word": "goblet" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Récipient évasé", "word": "cup" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kas", "sense": "Récipient évasé", "word": "كَأْس" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Récipient évasé", "word": "kib" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Récipient évasé", "word": "lkas" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Récipient évasé", "word": "amduḥ" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "common" ], "word": "pokal" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "neuter" ], "word": "bæger" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Récipient évasé", "word": "copa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Récipient évasé", "word": "kaliko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Récipient évasé", "word": "malja" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Récipient évasé", "word": "kolpakko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Récipient évasé", "word": "kuppi" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "potèrion", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "neuter" ], "word": "ποτήριον" }, { "lang": "Hmong blanc", "lang_code": "mww", "sense": "Récipient évasé", "word": "khob" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Récipient évasé", "word": "piala" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "feminine" ], "word": "coppa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "masculine" ], "word": "calice" }, { "lang": "Jargon chinook", "lang_code": "chn", "sense": "Récipient évasé", "word": "ooskan" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Récipient évasé", "word": "vim" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "feminine" ], "word": "calix" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Récipient évasé", "word": "copa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récipient évasé", "word": "copo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Récipient évasé", "word": "taça" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "masculine" ], "word": "recipient evazat" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kubok", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "masculine" ], "word": "кубок" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "chasha", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "feminine" ], "word": "чаша" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Récipient évasé", "word": "gearra" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Récipient évasé", "word": "gohppa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Récipient évasé", "word": "cearki" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Récipient évasé", "word": "shikombe" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "mdumu", "sense": "Récipient évasé", "word": "mɗumu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Récipient évasé", "word": "pokal" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Récipient évasé", "word": "kikombe" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Récipient évasé", "tags": [ "feminine" ], "word": "cope" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prix", "word": "cup" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kas", "sense": "Prix", "word": "كَأْس" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Prix", "word": "kib" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Prix", "tags": [ "common" ], "word": "pokal" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Prix", "word": "copa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Prix", "word": "pokalo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Prix", "word": "piala" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Prix", "word": "beker" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Prix", "tags": [ "feminine" ], "word": "coppa" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Prix", "tags": [ "masculine" ], "word": "pokal" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Prix", "tags": [ "masculine" ], "word": "pokal" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Prix", "tags": [ "masculine" ], "word": "castig" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kubok", "sense": "Prix", "tags": [ "masculine" ], "word": "кубок" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Prix", "word": "pokal" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Prix", "tags": [ "feminine" ], "word": "cope" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "beker" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Becherglas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Cup" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Haarschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kelchglas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Pokal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schale" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zäsur" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zuschneiden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zuschnitt" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "copa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "bæger" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "malja" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "feminine" ], "word": "כּוס" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "גָּבִיעַ" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kalico" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "calice" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "bicchiere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "boccale" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "calix" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "cyathus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "beker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bokaal" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "cup" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "drinkbeker" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "beker" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "bokal" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "kùp" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bokal", "word": "бокал" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "kan" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "bägare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kalk" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "pokal" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "pohár" } ], "word": "coupe" } { "anagrams": [ { "word": "Pecou" }, { "word": "Pécou" }, { "word": "pécou" }, { "word": "pouce" }, { "word": "poucé" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "derived": [ { "word": "coupe-ananas" }, { "word": "coupe-boulons" }, { "word": "coupe-gorge" } ], "forms": [ { "form": "je coupe", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on coupe", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je coupe", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on coupe", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de couper." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Comptes rendus hebdomadaires des séances de l’Académie d’agriculture de France, volume 40, 1954, page 48", "text": "Actuellement, avec une moissonneuse lieuse ordinaire, on coupe les céréales, on met les gerbes en « dizots » ; on les reprend au bout d’un certain temps pour les mettre dans les véhicules ; on les rentre à la ferme, on les engrange ou on les met en meules (ce qui coûte très cher), puis, au bout d’un certain temps, on démeule ou on désengrange ces gerbes ; on les passe à la batteuse ; on remet la paille en grange ; on en ressort un peu tous les jours pour la mettre à l’étable comme litière ; de là, on l’envoie au fumier, et de là… on la fait retourner aux champs d’où elle vient !" }, { "ref": "Paris-Match, 1963", "text": "Bref, un cuir que vous barannisez, c’est un cuir qui vit … tandis qu’un cuir non barannisé cesse de respirer, cesse de vivre : il se dessèche, se fendille, se coupe." } ], "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de couper." ] }, { "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de couper." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre huitième", "text": "Eh bien ! Courtecuisse, mon garçon, dit le général au vieux garde, je ne m’étonne pas que l’on coupe mes bois avant MM. Gravelot, tu prends ta place pour un canonicat !…" } ], "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de couper." ] }, { "form_of": [ { "word": "couper" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de couper." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kup\\" }, { "audio": "Fr-coupe.ogg", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/Fr-coupe.ogg/Fr-coupe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-coupe.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Thiago_M._(BiblioCanet66)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canet-en-Roussillon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Thiago M. (BiblioCanet66)-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coupe.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav", "ipa": "kup", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-coupe.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-coupe.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "coupe" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 93 % des Flamands", "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Taille." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-coupe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Nl-coupe.ogg/Nl-coupe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-coupe.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "fatsoen" }, { "word": "makelij" }, { "word": "snit" }, { "word": "vorm" } ], "word": "coupe" }
Download raw JSONL data for coupe meaning in All languages combined (47.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.