See howbeit in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for howbeit meaning in English (5.4kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "how", "3": "be", "4": "it", "lit": "however it may be" }, "expansion": "Univerbation of how + be + it, literally “however it [may] be”", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of how + be + it, literally “however it [may] be”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "howbeit", "name": "en-con" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1749, Henry Fielding, “Tom Jones”, in The Novelist’s Magazine, volume III, London: Harrison and Co., published 1781, page 302", "text": "Howbeit we have not yet been able to overtake young Madam, we may account it ſome good fortune, that we have hitherto traced her courſe aright.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Although." ], "id": "en-howbeit-en-conj-DTvtqdep", "links": [ [ "Although", "although" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Although." ], "synonyms": [ { "word": "albeit" }, { "word": "much as" }, { "word": "even though" } ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "although", "word": "ačkoli" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "although", "word": "otirā" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "although", "word": "aliści" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "although", "word": "ge" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/haʊˈbiː.ɪt/" }, { "audio": "en-us-howbeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-howbeit.ogg/En-us-howbeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-howbeit.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "howbe" } ], "word": "howbeit" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "how", "3": "be", "4": "it", "lit": "however it may be" }, "expansion": "Univerbation of how + be + it, literally “however it [may] be”", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of how + be + it, literally “however it [may] be”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "howbeit (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "English univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1871, Dante Gabriel Rossetti, Through Death to Love, lines 7–10", "text": "Our hearts discern wild images of Death,\nShadows and shoals that edge eternity.\nHowbeit athwart Death's imminent shade doth soar\nOne Power", "type": "quotation" }, { "ref": "1941 June, “Some Early Welsh-Built Engines”, in Railway Magazine, page 246", "text": "This applies not only to trackwork and operational methods, but also to motive power, and it will be recalled that the first steam locomotive to run on rails (howbeit, tramplates) was Trevithick's Penydarren engine of 1804.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Be that as it may; nevertheless." ], "id": "en-howbeit-en-adv-UcMWHwYM", "links": [ [ "Be that as it may", "be that as it may" ], [ "nevertheless", "nevertheless" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Be that as it may; nevertheless." ], "related": [ { "word": "albeit" } ], "synonyms": [ { "word": "be it as it may" }, { "word": "even so" }, { "word": "however" }, { "word": "nonetheless" }, { "word": "nevertheless" } ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "be that as it may", "word": "nicméně" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "be that as it may", "word": "quoi qu’il en soit" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "be that as it may", "word": "néanmoins" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "be that as it may", "word": "gleichwohl" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tém ne méneje", "sense": "be that as it may", "word": "те́м не ме́нее" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "be that as it may", "word": "gidheadh" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "be that as it may", "word": "hur som helst" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/haʊˈbiː.ɪt/" }, { "audio": "en-us-howbeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-howbeit.ogg/En-us-howbeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-howbeit.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "howbe" } ], "word": "howbeit" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English adverbs", "English conjunctions", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncomparable adverbs", "English univerbations", "Terms with Czech translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "how", "3": "be", "4": "it", "lit": "however it may be" }, "expansion": "Univerbation of how + be + it, literally “however it [may] be”", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of how + be + it, literally “however it [may] be”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "howbeit", "name": "en-con" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1749, Henry Fielding, “Tom Jones”, in The Novelist’s Magazine, volume III, London: Harrison and Co., published 1781, page 302", "text": "Howbeit we have not yet been able to overtake young Madam, we may account it ſome good fortune, that we have hitherto traced her courſe aright.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Although." ], "links": [ [ "Although", "although" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Although." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/haʊˈbiː.ɪt/" }, { "audio": "en-us-howbeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-howbeit.ogg/En-us-howbeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-howbeit.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "albeit" }, { "word": "much as" }, { "word": "even though" }, { "word": "howbe" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "although", "word": "ačkoli" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "although", "word": "otirā" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "although", "word": "aliści" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "although", "word": "ge" } ], "word": "howbeit" } { "categories": [ "English 3-syllable words", "English adverbs", "English conjunctions", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncomparable adverbs", "English univerbations", "Terms with Czech translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "how", "3": "be", "4": "it", "lit": "however it may be" }, "expansion": "Univerbation of how + be + it, literally “however it [may] be”", "name": "univerbation" } ], "etymology_text": "Univerbation of how + be + it, literally “however it [may] be”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "howbeit (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "word": "albeit" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1871, Dante Gabriel Rossetti, Through Death to Love, lines 7–10", "text": "Our hearts discern wild images of Death,\nShadows and shoals that edge eternity.\nHowbeit athwart Death's imminent shade doth soar\nOne Power", "type": "quotation" }, { "ref": "1941 June, “Some Early Welsh-Built Engines”, in Railway Magazine, page 246", "text": "This applies not only to trackwork and operational methods, but also to motive power, and it will be recalled that the first steam locomotive to run on rails (howbeit, tramplates) was Trevithick's Penydarren engine of 1804.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Be that as it may; nevertheless." ], "links": [ [ "Be that as it may", "be that as it may" ], [ "nevertheless", "nevertheless" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Be that as it may; nevertheless." ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/haʊˈbiː.ɪt/" }, { "audio": "en-us-howbeit.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-howbeit.ogg/En-us-howbeit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-howbeit.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "be it as it may" }, { "word": "even so" }, { "word": "however" }, { "word": "nonetheless" }, { "word": "nevertheless" }, { "word": "howbe" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "be that as it may", "word": "nicméně" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "be that as it may", "word": "quoi qu’il en soit" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "be that as it may", "word": "néanmoins" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "be that as it may", "word": "gleichwohl" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tém ne méneje", "sense": "be that as it may", "word": "те́м не ме́нее" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "be that as it may", "word": "gidheadh" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "be that as it may", "word": "hur som helst" } ], "word": "howbeit" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.