See fringe in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for fringe meaning in English (44.8kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "befringe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "donkey fringe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe benefit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe church" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe dweller" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringefan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringeless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe meeting" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe theory" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe-toed lizard" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe tree" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe-worthy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringe-y" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fringy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hoary fringe moss" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lunatic fringe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Newgate fringe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rurban fringe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "woolly fringe moss" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "frenge" }, "expansion": "Middle English frenge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "frenge" }, "expansion": "Old French frenge", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*frimbia" }, "expansion": "Vulgar Latin *frimbia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fimbriae", "pos": "plural", "t": "fibers, threads, fringe" }, "expansion": "Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "de", "2": "Franse" }, "expansion": "German Franse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "frynse" }, "expansion": "Danish frynse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fnæd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fnæd (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "byrd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English byrd (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fasel", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fasel (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fnæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fnæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fimbria" }, "expansion": "Doublet of fimbria", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English frenge, from Old French frenge, from Vulgar Latin *frimbia, a metathesis of Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural), of uncertain origin. Compare German Franse and Danish frynse. Eclipsed native Middle English fnæd (“fringe”), Middle English byrd (“fringe”), Middle English fasel (“fringe”) from Old English fæs (“fringe”), and Old English fnæs (“fringe”). Doublet of fimbria.", "forms": [ { "form": "fringes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fringe (plural fringes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "the fringe of a picture", "type": "example" } ], "glosses": [ "A decorative border." ], "id": "en-fringe-en-noun-LF~YKW65", "links": [ [ "decorative", "decorative" ], [ "border", "border" ] ], "translations": [ { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hudb", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "هُدْب" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hudub", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "هُدُب" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bordjur", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "бордюр" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "orla" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liúsū", "sense": "decorative border", "word": "流苏" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "suì", "sense": "decorative border", "word": "穗" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "třáseň" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "třepení" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "decorative border", "word": "frynse" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "franje" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "sdb", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "s-d-b-S28" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "decorative border", "word": "franĝo" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "decorative border", "word": "reunakoriste" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "frange" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "Franse" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saum" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "Einfassung" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kráspedon", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "κράσπεδον" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "decorative border", "word": "rojt" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "kögur" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "decorative border", "word": "marha" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "decorative border", "word": "frangia" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "decorative border", "word": "bóka" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "limbus" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "decorative border", "word": "kihukihu" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "mi", "english": "on clothing", "lang": "Maori", "sense": "decorative border", "word": "kurupatu" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "decorative border", "word": "frenge" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "decorative border", "word": "frynse" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "fæs" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "fnæs" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "fnæd" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "saçak", "sense": "decorative border", "word": "صاچاق" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "frędzel" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "borda" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "decorative border", "word": "franja" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "orla" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "baxromá", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "бахрома́" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kajmá", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "кайма́" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otoróčka", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "оторо́чка" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okajmlenije", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "окаймление" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "daśā", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "दशा" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "decorative border", "tags": [ "Roman" ], "word": "resa" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "decorative border", "tags": [ "Roman" ], "word": "rojta" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "decorative border", "tags": [ "Roman" ], "word": "kićanka" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "zazza" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "strapce" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "orla" }, { "_dis1": "76 3 2 0 5 3 2 2 2 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "decorative border", "tags": [ "common-gender" ], "word": "frans" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 0 45 55 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Politics", "orig": "en:Politics", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2011 September 29, Jon Smith, “Tottenham 3 - 1 Shamrock Rovers”, in BBC Sport", "text": "Dos Santos, who has often been on the fringes at Spurs since moving from Barcelona, whipped in a fantastic cross that Pavlyuchenko emphatically headed home for his first goal of the season.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A marginal or peripheral part." ], "id": "en-fringe-en-noun-DXP2fQ9p", "links": [ [ "marginal", "marginal" ], [ "peripheral", "peripheral" ] ], "translations": [ { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kraj", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "край" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rǎb", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "ръб" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "perifèria" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "peripheral part", "word": "rand" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "peripheral part", "word": "reuna" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "peripheral part", "word": "reuna-alue" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "périphérie" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rand" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "Peripherie" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciumhais" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of a mat or article of clothing", "sense": "peripheral part", "word": "kawekawe" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "ytterkant" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "ytterkant" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "periférija", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "перифе́рия" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kraj", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "край" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "iomall" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "oir" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "peripheral part", "tags": [ "Roman" ], "word": "periferija" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "common-gender" ], "word": "periferi" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "common-gender" ], "word": "utkant" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gränstrakt" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rand" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "neuter" ], "word": "ytterområde" }, { "_dis1": "7 66 2 3 5 5 1 3 3 1 5", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "peripheral part", "word": "palawingwing" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 3 9 20 1 15 6 8 5 6 8 6 1 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 45 55 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Politics", "orig": "en:Politics", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 3 8 20 2 13 7 7 6 5 9 8 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sociology", "orig": "en:Sociology", "parents": [ "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 4 5 14 4 15 5 6 5 4 11 9 3 3", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places", "orig": "en:Places", "parents": [ "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Those members of a political party, or any social group, holding unorthodox views." ], "id": "en-fringe-en-noun--h4QCNYf", "links": [ [ "political", "political" ], [ "party", "party" ], [ "unorthodox", "unorthodox" ], [ "view", "view" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 2 76 0 5 1 3 2 1 5 3", "sense": "members of a political party, or any social group, holding unorthodox views", "word": "fringe group" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "marginali", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "маргинали" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "radical" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "plural" ], "word": "radicalen" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "marĝeno" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "marĝenularo" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "siipi" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "masculine" ], "word": "radicaux" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine" ], "word": "Randgruppe" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "Rand-" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "radicale" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "radical" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "extremista" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "extremista" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "radical" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "aşırı" }, { "_dis1": "1 4 62 0 8 2 4 3 2 8 5", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "ziyed" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He lives on the fringe of London.", "type": "example" }, { "ref": "1961 October, \"\"Voyageur\"\", “The Cockermouth, Keswick & Penrith Railway”, in Trains Illustrated, page 598", "text": "Moreover, although a number of lines penetrate to the fringes of the English Lake District, this is the only one which actually passes through it.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The periphery of a town or city (or other area)." ], "id": "en-fringe-en-noun-5rvyRsdo", "links": [ [ "periphery", "periphery" ], [ "town", "town" ], [ "city", "city" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 2 1 92 0 0 0 0 0 1 2", "sense": "periphery of a town or city", "word": "outskirts" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokrajnini", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "покрайнини" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "perifèria" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhōu biān", "sense": "the periphery of a city", "word": "周边" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biān yuán", "sense": "the periphery of a city", "word": "边缘" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferie" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "plural" ], "word": "buitenwijken" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the periphery of a city", "word": "laitakaupunki" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the periphery of a city", "word": "laitama" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "périphérie" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "Randbezirk" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "neuter" ], "word": "Randgebiet" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "Peripherie" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "masculine" ], "word": "colbha cathrach" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "masculine" ], "word": "barri" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "neuter" ], "word": "ubocze" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "periferíja", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "перифери́я" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okráina", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "окра́ина" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "masculine" ], "word": "iomall" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "common-gender" ], "word": "utkant" }, { "_dis1": "1 4 2 87 1 0 1 0 0 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "neuter" ], "word": "ytterområde" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 2 8 13 2 27 4 5 5 5 6 17 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Hair", "orig": "en:Hair", "parents": [ "Body parts", "Body", "Anatomy", "Human", "Biology", "Medicine", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 4 5 14 4 15 5 6 5 4 11 9 3 3", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places", "orig": "en:Places", "parents": [ "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Her fringe is so long it covers her eyes.", "type": "example" }, { "ref": "1981, Hilda Doolittle, HERmione, page 155", "text": "Fayne in the photograph had a fringe, hair frizzed over hidden ears, sleeves over-ornate, the whole thing out of keeping.", "type": "quotation" }, { "ref": "2007, Lauraine Snelling, Sophie's Dilemma, page 16", "text": "Ingeborg knew she wasn′t ready for fringes or short hair like some of the women she′d seen, and she hoped her daughter wasn′t either.\n“No.” Astrid′s tone dismissed Sophie and the fringe as she galloped off to a new topic.", "type": "quotation" }, { "ref": "2009, Geraldine Biddle-Perry, Sarah Cheang, Hair: Styling, Culture and Fashion, page 231", "text": "Set against the seductive visual and textual imagery of these soft-focus fantasy worlds, the stock list details offer the reader a very real solution to achieving the look themselves, ‘Hair, including coloured fringes (obtainable from Joseph, £3.50) by Paul Nix’ (Baker 1972a: 68).", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Synonym of bangs: hair hanging over the forehead, especially a hairstyle where it is cut straight across." ], "id": "en-fringe-en-noun-GX23uRM~", "links": [ [ "bangs", "bangs#English" ], [ "hair", "hair" ], [ "hang", "hang" ], [ "forehead", "forehead" ], [ "especially", "especially" ], [ "hairstyle", "hairstyle" ], [ "cut", "cut" ], [ "straight", "straight" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) Synonym of bangs: hair hanging over the forehead, especially a hairstyle where it is cut straight across." ], "synonyms": [ { "extra": "hair hanging over the forehead, especially a hairstyle where it is cut straight across", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "bangs" } ], "tags": [ "UK" ], "translations": [ { "_dis1": "3 2 2 0 69 2 2 3 2 2 13", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "feminine" ], "word": "ofina" }, { "_dis1": "3 2 2 0 69 2 2 3 2 2 13", "code": "de", "lang": "German", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pony" }, { "_dis1": "3 2 2 0 69 2 2 3 2 2 13", "code": "de", "lang": "German", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stirnfranse" }, { "_dis1": "3 2 2 0 69 2 2 3 2 2 13", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "feminine" ], "word": "grzywka" }, { "_dis1": "3 2 2 0 69 2 2 3 2 2 13", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "common-gender" ], "word": "lugg" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Physics", "orig": "en:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "interference fringe" } ], "glosses": [ "A light or dark band formed by the diffraction of light." ], "id": "en-fringe-en-noun-OLdNyiUk", "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "diffraction", "diffraction" ], [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(physics) A light or dark band formed by the diffraction of light." ], "topics": [ "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 3 0 3 84 1 1 1 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "difrakcionna ivica", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "дифракционна ивица" }, { "_dis1": "1 2 3 0 3 84 1 1 1 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "franje" }, { "_dis1": "1 2 3 0 3 84 1 1 1 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "word": "raita" }, { "_dis1": "1 2 3 0 3 84 1 1 1 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "frange (d’interférence)" }, { "_dis1": "1 2 3 0 3 84 1 1 1 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "frangia" }, { "_dis1": "1 2 3 0 3 84 1 1 1 1 2", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "_dis1": "1 2 3 0 3 84 1 1 1 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polosá", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "полоса́" }, { "_dis1": "1 2 3 0 3 84 1 1 1 1 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "Roman" ], "word": "difrakcioni red" } ] }, { "examples": [ { "text": "The Fringe; Edinburgh Fringe; Adelaide Fringe" } ], "glosses": [ "Non-mainstream theatre." ], "id": "en-fringe-en-noun-usRZBQF7", "links": [ [ "mainstream", "mainstream" ], [ "theatre", "theatre" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 5 0 5 1 74 1 1 5 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "non-mainstream theatre", "word": "vaihtoehtoteatteri" }, { "_dis1": "2 3 5 0 5 1 74 1 1 5 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "théâtre alternatif" }, { "_dis1": "2 3 5 0 5 1 74 1 1 5 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "théâtre d'avant-garde" }, { "_dis1": "2 3 5 0 5 1 74 1 1 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "non-mainstream theatre", "word": "teatro m di nicchia" }, { "_dis1": "2 3 5 0 5 1 74 1 1 5 3", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "teatre experimental" }, { "_dis1": "2 3 5 0 5 1 74 1 1 5 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "iomall" }, { "_dis1": "2 3 5 0 5 1 74 1 1 5 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "common-gender" ], "word": "experimentell teater" }, { "_dis1": "2 3 5 0 5 1 74 1 1 5 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "common-gender" ], "word": "avantgardeteater" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Botany", "orig": "en:Botany", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The peristome or fringe-like appendage of the capsules of most mosses." ], "id": "en-fringe-en-noun-Dka46D4L", "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "peristome", "peristome" ], [ "appendage", "appendage" ], [ "capsule", "capsule" ], [ "moss", "moss" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) The peristome or fringe-like appendage of the capsules of most mosses." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Golf", "orig": "en:Golf", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The area around the green" ], "id": "en-fringe-en-noun-zokEUhIV", "links": [ [ "golf", "golf" ], [ "green", "green" ] ], "raw_glosses": [ "(golf) The area around the green" ], "topics": [ "golf", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "12 4 5 14 4 15 5 6 5 4 11 9 3 3", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places", "orig": "en:Places", "parents": [ "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2006, Alexis Wright, Carpentaria, Giramondo, published 2012, page 20", "text": "All the fringe people thought it was such a good house, ingenious in fact, and erected similar makeshift housing for themselves.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Used attributively with reference to Aboriginal people living on the edge of towns etc." ], "id": "en-fringe-en-noun-xpTHGArX", "raw_glosses": [ "(Australia) Used attributively with reference to Aboriginal people living on the edge of towns etc." ], "tags": [ "Australia" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Radio", "orig": "en:Radio", "parents": [ "Telecommunications", "Communication", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Television", "orig": "en:Television", "parents": [ "Broadcasting", "Mass media", "Media", "Telecommunications", "Culture", "Communication", "Technology", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "7 2 3 9 4 10 3 4 3 21 4 26 2 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sports areas", "orig": "en:Sports areas", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A daypart that precedes or follows prime time." ], "id": "en-fringe-en-noun-LdMT6mqi", "links": [ [ "television", "television" ], [ "radio", "radio" ], [ "daypart", "daypart" ], [ "prime time", "prime time" ] ], "raw_glosses": [ "(television, radio) A daypart that precedes or follows prime time." ], "topics": [ "broadcasting", "media", "radio", "television" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹɪnd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɪndʒ" }, { "audio": "en-us-fringe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-fringe.ogg/En-us-fringe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-fringe.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "word": "fringe" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "frenge" }, "expansion": "Middle English frenge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "frenge" }, "expansion": "Old French frenge", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*frimbia" }, "expansion": "Vulgar Latin *frimbia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fimbriae", "pos": "plural", "t": "fibers, threads, fringe" }, "expansion": "Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "de", "2": "Franse" }, "expansion": "German Franse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "frynse" }, "expansion": "Danish frynse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fnæd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fnæd (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "byrd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English byrd (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fasel", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fasel (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fnæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fnæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fimbria" }, "expansion": "Doublet of fimbria", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English frenge, from Old French frenge, from Vulgar Latin *frimbia, a metathesis of Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural), of uncertain origin. Compare German Franse and Danish frynse. Eclipsed native Middle English fnæd (“fringe”), Middle English byrd (“fringe”), Middle English fasel (“fringe”) from Old English fæs (“fringe”), and Old English fnæs (“fringe”). Doublet of fimbria.", "forms": [ { "form": "more fringe", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "fringer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most fringe", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "fringest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "more", "2": "er" }, "expansion": "fringe (comparative more fringe or fringer, superlative most fringe or fringest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 4 5 14 4 15 5 6 5 4 11 9 3 3", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places", "orig": "en:Places", "parents": [ "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2015 September 7, Holland Cotter, “Exhibitions Where Moral Force Trumps Market Forces”, in New York Times", "text": "So was the cellist Charlotte Moorman, muse to Nam June Paik and proactivist champion of all things fringe.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Outside the mainstream." ], "id": "en-fringe-en-adj-jKtOW-YC", "links": [ [ "mainstream", "mainstream" ] ], "synonyms": [ { "word": "alternative" }, { "word": "nonmainstream" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginal" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēizhǔliú de", "sense": "outside the mainstream", "word": "非主流的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "outside the mainstream", "word": "okrajový" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginaal" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "outside the mainstream", "word": "raja-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginaali-" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "outside the mainstream", "tags": [ "masculine" ], "word": "marginal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "outside the mainstream", "word": "Rand-" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginale" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "outside the mainstream", "word": "di nicchia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "outside the mainstream", "word": "secondario" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginal" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "marginalʹnyj", "sense": "outside the mainstream", "word": "маргинальный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginalan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "outside the mainstream", "word": "rubni" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginal" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "outside the mainstream", "word": "a contracorriente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginal-" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "outside the mainstream", "word": "avantgarde-" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "outside the mainstream", "word": "rand-" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "outside the mainstream", "word": "alternativ-" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹɪnd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɪndʒ" }, { "audio": "en-us-fringe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-fringe.ogg/En-us-fringe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-fringe.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "word": "fringe" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "frenge" }, "expansion": "Middle English frenge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "frenge" }, "expansion": "Old French frenge", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*frimbia" }, "expansion": "Vulgar Latin *frimbia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fimbriae", "pos": "plural", "t": "fibers, threads, fringe" }, "expansion": "Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "de", "2": "Franse" }, "expansion": "German Franse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "frynse" }, "expansion": "Danish frynse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fnæd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fnæd (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "byrd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English byrd (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fasel", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fasel (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fnæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fnæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fimbria" }, "expansion": "Doublet of fimbria", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English frenge, from Old French frenge, from Vulgar Latin *frimbia, a metathesis of Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural), of uncertain origin. Compare German Franse and Danish frynse. Eclipsed native Middle English fnæd (“fringe”), Middle English byrd (“fringe”), Middle English fasel (“fringe”) from Old English fæs (“fringe”), and Old English fnæs (“fringe”). Doublet of fimbria.", "forms": [ { "form": "fringes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fringing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fringed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fringed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fringe (third-person singular simple present fringes, present participle fringing, simple past and past participle fringed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To decorate with fringe." ], "id": "en-fringe-en-verb-gBq0VfZP", "links": [ [ "decorate", "decorate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To decorate with fringe." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "porǎbvam", "sense": "to decorate with fringe", "word": "поръбвам" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to decorate with fringe", "word": "omzomen" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to decorate with fringe", "word": "met franjes versieren" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to decorate with fringe", "word": "van franjes voorzien" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to decorate with fringe", "word": "hapsuttaa" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "feminine" ], "word": "franger" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to decorate with fringe", "word": "decorare con una frangia" }, { "_dis1": "100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to decorate with fringe", "word": "decorare con frange" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okantovatʹ", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "perfective" ], "word": "окантовать" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okantovyvatʹ", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окантовывать" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdelatʹ", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "perfective" ], "word": "отделать" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdelyvatʹ", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "отделывать" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to decorate with fringe", "word": "ukrasiti resama" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to decorate with fringe", "word": "uresiti" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to decorate with fringe", "word": "orlar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1922, Virginia Woolf, chapter 2, in Jacob's Room", "text": "Purple bonnets fringed soft, pink, querulous faces on pillows in bath chairs.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To serve as a fringe." ], "id": "en-fringe-en-verb-M5sDk5vZ", "links": [ [ "serve", "serve" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To serve as a fringe." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to serve as a fringe", "word": "van franjes voorzien" }, { "_dis1": "0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to serve as a fringe", "word": "reunustaa" }, { "_dis1": "0 100", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to serve as a fringe", "word": "fungere da frangia" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okajmljatʹ", "sense": "to serve as a fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окаймлять" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okantovyvatʹ", "sense": "to serve as a fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окантовывать" }, { "_dis1": "0 100", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obramljatʹ", "sense": "to serve as a fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обрамлять" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹɪnd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɪndʒ" }, { "audio": "en-us-fringe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-fringe.ogg/En-us-fringe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-fringe.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "word": "fringe" }
{ "categories": [ "English 1-syllable words", "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ɪndʒ", "Rhymes:English/ɪndʒ/1 syllable", "en:Hair", "en:Places", "en:Politics", "en:Sociology", "en:Sports areas" ], "derived": [ { "word": "befringe" }, { "word": "donkey fringe" }, { "word": "fringe benefit" }, { "word": "fringe church" }, { "word": "fringe dweller" }, { "word": "fringefan" }, { "word": "fringeless" }, { "word": "fringe meeting" }, { "word": "fringer" }, { "word": "fringe theory" }, { "word": "fringe time" }, { "word": "fringe-toed lizard" }, { "word": "fringe tree" }, { "word": "fringe-worthy" }, { "word": "fringe-y" }, { "word": "fringy" }, { "word": "hoary fringe moss" }, { "word": "lunatic fringe" }, { "word": "Newgate fringe" }, { "word": "rurban fringe" }, { "word": "woolly fringe moss" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "frenge" }, "expansion": "Middle English frenge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "frenge" }, "expansion": "Old French frenge", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*frimbia" }, "expansion": "Vulgar Latin *frimbia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fimbriae", "pos": "plural", "t": "fibers, threads, fringe" }, "expansion": "Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "de", "2": "Franse" }, "expansion": "German Franse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "frynse" }, "expansion": "Danish frynse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fnæd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fnæd (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "byrd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English byrd (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fasel", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fasel (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fnæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fnæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fimbria" }, "expansion": "Doublet of fimbria", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English frenge, from Old French frenge, from Vulgar Latin *frimbia, a metathesis of Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural), of uncertain origin. Compare German Franse and Danish frynse. Eclipsed native Middle English fnæd (“fringe”), Middle English byrd (“fringe”), Middle English fasel (“fringe”) from Old English fæs (“fringe”), and Old English fnæs (“fringe”). Doublet of fimbria.", "forms": [ { "form": "fringes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fringe (plural fringes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "the fringe of a picture", "type": "example" } ], "glosses": [ "A decorative border." ], "links": [ [ "decorative", "decorative" ], [ "border", "border" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011 September 29, Jon Smith, “Tottenham 3 - 1 Shamrock Rovers”, in BBC Sport", "text": "Dos Santos, who has often been on the fringes at Spurs since moving from Barcelona, whipped in a fantastic cross that Pavlyuchenko emphatically headed home for his first goal of the season.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A marginal or peripheral part." ], "links": [ [ "marginal", "marginal" ], [ "peripheral", "peripheral" ] ] }, { "glosses": [ "Those members of a political party, or any social group, holding unorthodox views." ], "links": [ [ "political", "political" ], [ "party", "party" ], [ "unorthodox", "unorthodox" ], [ "view", "view" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He lives on the fringe of London.", "type": "example" }, { "ref": "1961 October, \"\"Voyageur\"\", “The Cockermouth, Keswick & Penrith Railway”, in Trains Illustrated, page 598", "text": "Moreover, although a number of lines penetrate to the fringes of the English Lake District, this is the only one which actually passes through it.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The periphery of a town or city (or other area)." ], "links": [ [ "periphery", "periphery" ], [ "town", "town" ], [ "city", "city" ] ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Her fringe is so long it covers her eyes.", "type": "example" }, { "ref": "1981, Hilda Doolittle, HERmione, page 155", "text": "Fayne in the photograph had a fringe, hair frizzed over hidden ears, sleeves over-ornate, the whole thing out of keeping.", "type": "quotation" }, { "ref": "2007, Lauraine Snelling, Sophie's Dilemma, page 16", "text": "Ingeborg knew she wasn′t ready for fringes or short hair like some of the women she′d seen, and she hoped her daughter wasn′t either.\n“No.” Astrid′s tone dismissed Sophie and the fringe as she galloped off to a new topic.", "type": "quotation" }, { "ref": "2009, Geraldine Biddle-Perry, Sarah Cheang, Hair: Styling, Culture and Fashion, page 231", "text": "Set against the seductive visual and textual imagery of these soft-focus fantasy worlds, the stock list details offer the reader a very real solution to achieving the look themselves, ‘Hair, including coloured fringes (obtainable from Joseph, £3.50) by Paul Nix’ (Baker 1972a: 68).", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Synonym of bangs: hair hanging over the forehead, especially a hairstyle where it is cut straight across." ], "links": [ [ "bangs", "bangs#English" ], [ "hair", "hair" ], [ "hang", "hang" ], [ "forehead", "forehead" ], [ "especially", "especially" ], [ "hairstyle", "hairstyle" ], [ "cut", "cut" ], [ "straight", "straight" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) Synonym of bangs: hair hanging over the forehead, especially a hairstyle where it is cut straight across." ], "synonyms": [ { "extra": "hair hanging over the forehead, especially a hairstyle where it is cut straight across", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "bangs" } ], "tags": [ "UK" ] }, { "categories": [ "en:Physics" ], "examples": [ { "text": "interference fringe" } ], "glosses": [ "A light or dark band formed by the diffraction of light." ], "links": [ [ "physics", "physics" ], [ "diffraction", "diffraction" ], [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(physics) A light or dark band formed by the diffraction of light." ], "topics": [ "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "examples": [ { "text": "The Fringe; Edinburgh Fringe; Adelaide Fringe" } ], "glosses": [ "Non-mainstream theatre." ], "links": [ [ "mainstream", "mainstream" ], [ "theatre", "theatre" ] ] }, { "categories": [ "en:Botany" ], "glosses": [ "The peristome or fringe-like appendage of the capsules of most mosses." ], "links": [ [ "botany", "botany" ], [ "peristome", "peristome" ], [ "appendage", "appendage" ], [ "capsule", "capsule" ], [ "moss", "moss" ] ], "raw_glosses": [ "(botany) The peristome or fringe-like appendage of the capsules of most mosses." ], "topics": [ "biology", "botany", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "en:Golf" ], "glosses": [ "The area around the green" ], "links": [ [ "golf", "golf" ], [ "green", "green" ] ], "raw_glosses": [ "(golf) The area around the green" ], "topics": [ "golf", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "Australian English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2006, Alexis Wright, Carpentaria, Giramondo, published 2012, page 20", "text": "All the fringe people thought it was such a good house, ingenious in fact, and erected similar makeshift housing for themselves.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Used attributively with reference to Aboriginal people living on the edge of towns etc." ], "raw_glosses": [ "(Australia) Used attributively with reference to Aboriginal people living on the edge of towns etc." ], "tags": [ "Australia" ] }, { "categories": [ "en:Radio", "en:Television" ], "glosses": [ "A daypart that precedes or follows prime time." ], "links": [ [ "television", "television" ], [ "radio", "radio" ], [ "daypart", "daypart" ], [ "prime time", "prime time" ] ], "raw_glosses": [ "(television, radio) A daypart that precedes or follows prime time." ], "topics": [ "broadcasting", "media", "radio", "television" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹɪnd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɪndʒ" }, { "audio": "en-us-fringe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-fringe.ogg/En-us-fringe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-fringe.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "synonyms": [ { "sense": "members of a political party, or any social group, holding unorthodox views", "word": "fringe group" }, { "sense": "periphery of a town or city", "word": "outskirts" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hudb", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "هُدْب" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hudub", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "هُدُب" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bordjur", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "бордюр" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "orla" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liúsū", "sense": "decorative border", "word": "流苏" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "suì", "sense": "decorative border", "word": "穗" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "třáseň" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "třepení" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "decorative border", "word": "frynse" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "franje" }, { "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "sdb", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "s-d-b-S28" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "decorative border", "word": "franĝo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "decorative border", "word": "reunakoriste" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "frange" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "Franse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saum" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "Einfassung" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kráspedon", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "κράσπεδον" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "decorative border", "word": "rojt" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "kögur" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "decorative border", "word": "marha" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "decorative border", "word": "frangia" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "decorative border", "word": "bóka" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "limbus" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "decorative border", "word": "kihukihu" }, { "code": "mi", "english": "on clothing", "lang": "Maori", "sense": "decorative border", "word": "kurupatu" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "decorative border", "word": "frenge" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "decorative border", "word": "frynse" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "fæs" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "fnæs" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "fnæd" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "saçak", "sense": "decorative border", "word": "صاچاق" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine" ], "word": "frędzel" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "borda" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "decorative border", "word": "franja" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "orla" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "baxromá", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "бахрома́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kajmá", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "кайма́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otoróčka", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "оторо́чка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okajmlenije", "sense": "decorative border", "tags": [ "neuter" ], "word": "окаймление" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "daśā", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "दशा" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "decorative border", "tags": [ "Roman" ], "word": "resa" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "decorative border", "tags": [ "Roman" ], "word": "rojta" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "decorative border", "tags": [ "Roman" ], "word": "kićanka" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "zazza" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "decorative border", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "strapce" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "decorative border", "tags": [ "feminine" ], "word": "orla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "decorative border", "tags": [ "common-gender" ], "word": "frans" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kraj", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "край" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rǎb", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "ръб" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "perifèria" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "peripheral part", "word": "rand" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "peripheral part", "word": "reuna" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "peripheral part", "word": "reuna-alue" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "périphérie" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rand" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "Peripherie" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciumhais" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of a mat or article of clothing", "sense": "peripheral part", "word": "kawekawe" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "ytterkant" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "ytterkant" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "periférija", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "перифе́рия" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kraj", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "край" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "peripheral part", "tags": [ "masculine" ], "word": "iomall" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "peripheral part", "tags": [ "feminine" ], "word": "oir" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "peripheral part", "tags": [ "Roman" ], "word": "periferija" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "common-gender" ], "word": "periferi" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "common-gender" ], "word": "utkant" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gränstrakt" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "common-gender" ], "word": "rand" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "peripheral part", "tags": [ "neuter" ], "word": "ytterområde" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "peripheral part", "word": "palawingwing" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "marginali", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "маргинали" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "radical" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "plural" ], "word": "radicalen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "marĝeno" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "marĝenularo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "siipi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "masculine" ], "word": "radicaux" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine" ], "word": "Randgruppe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "Rand-" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "radicale" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "radical" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "extremista" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "extremista" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "radical" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "aşırı" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "members of a social group holding unorthodox views", "word": "ziyed" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pokrajnini", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "покрайнини" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "perifèria" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhōu biān", "sense": "the periphery of a city", "word": "周边" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "biān yuán", "sense": "the periphery of a city", "word": "边缘" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferie" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "plural" ], "word": "buitenwijken" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the periphery of a city", "word": "laitakaupunki" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the periphery of a city", "word": "laitama" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "périphérie" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "Randbezirk" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "neuter" ], "word": "Randgebiet" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "Peripherie" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "masculine" ], "word": "colbha cathrach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "masculine" ], "word": "barri" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "neuter" ], "word": "ubocze" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "periferíja", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "перифери́я" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okráina", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "окра́ина" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "masculine" ], "word": "iomall" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "feminine" ], "word": "periferia" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "common-gender" ], "word": "utkant" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the periphery of a city", "tags": [ "neuter" ], "word": "ytterområde" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "feminine" ], "word": "ofina" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pony" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stirnfranse" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "feminine" ], "word": "grzywka" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "hanging hair over the forehead", "tags": [ "common-gender" ], "word": "lugg" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "difrakcionna ivica", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "дифракционна ивица" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "franje" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "word": "raita" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "frange (d’interférence)" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "frangia" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "polosá", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "feminine" ], "word": "полоса́" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "light or dark band formed by the diffraction of light", "tags": [ "Roman" ], "word": "difrakcioni red" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "non-mainstream theatre", "word": "vaihtoehtoteatteri" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "théâtre alternatif" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "théâtre d'avant-garde" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "non-mainstream theatre", "word": "teatro m di nicchia" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "teatre experimental" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "iomall" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "common-gender" ], "word": "experimentell teater" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "non-mainstream theatre", "tags": [ "common-gender" ], "word": "avantgardeteater" } ], "word": "fringe" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ɪndʒ", "Rhymes:English/ɪndʒ/1 syllable", "en:Hair", "en:Places", "en:Politics", "en:Sociology", "en:Sports areas" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "frenge" }, "expansion": "Middle English frenge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "frenge" }, "expansion": "Old French frenge", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*frimbia" }, "expansion": "Vulgar Latin *frimbia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fimbriae", "pos": "plural", "t": "fibers, threads, fringe" }, "expansion": "Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "de", "2": "Franse" }, "expansion": "German Franse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "frynse" }, "expansion": "Danish frynse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fnæd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fnæd (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "byrd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English byrd (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fasel", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fasel (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fnæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fnæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fimbria" }, "expansion": "Doublet of fimbria", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English frenge, from Old French frenge, from Vulgar Latin *frimbia, a metathesis of Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural), of uncertain origin. Compare German Franse and Danish frynse. Eclipsed native Middle English fnæd (“fringe”), Middle English byrd (“fringe”), Middle English fasel (“fringe”) from Old English fæs (“fringe”), and Old English fnæs (“fringe”). Doublet of fimbria.", "forms": [ { "form": "more fringe", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "fringer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most fringe", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "fringest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "more", "2": "er" }, "expansion": "fringe (comparative more fringe or fringer, superlative most fringe or fringest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015 September 7, Holland Cotter, “Exhibitions Where Moral Force Trumps Market Forces”, in New York Times", "text": "So was the cellist Charlotte Moorman, muse to Nam June Paik and proactivist champion of all things fringe.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Outside the mainstream." ], "links": [ [ "mainstream", "mainstream" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹɪnd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɪndʒ" }, { "audio": "en-us-fringe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-fringe.ogg/En-us-fringe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-fringe.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "synonyms": [ { "word": "alternative" }, { "word": "nonmainstream" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginal" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēizhǔliú de", "sense": "outside the mainstream", "word": "非主流的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "outside the mainstream", "word": "okrajový" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginaal" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "outside the mainstream", "word": "raja-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginaali-" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "outside the mainstream", "tags": [ "masculine" ], "word": "marginal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "outside the mainstream", "word": "Rand-" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginale" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "outside the mainstream", "word": "di nicchia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "outside the mainstream", "word": "secondario" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginal" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "marginalʹnyj", "sense": "outside the mainstream", "word": "маргинальный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginalan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "outside the mainstream", "word": "rubni" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginal" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "outside the mainstream", "word": "a contracorriente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "outside the mainstream", "word": "marginal-" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "outside the mainstream", "word": "avantgarde-" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "outside the mainstream", "word": "rand-" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "outside the mainstream", "word": "alternativ-" } ], "word": "fringe" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Georgian translations", "Rhymes:English/ɪndʒ", "Rhymes:English/ɪndʒ/1 syllable", "en:Hair", "en:Places", "en:Politics", "en:Sociology", "en:Sports areas" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "frenge" }, "expansion": "Middle English frenge", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "frenge" }, "expansion": "Old French frenge", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*frimbia" }, "expansion": "Vulgar Latin *frimbia", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fimbriae", "pos": "plural", "t": "fibers, threads, fringe" }, "expansion": "Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "de", "2": "Franse" }, "expansion": "German Franse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "frynse" }, "expansion": "Danish frynse", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fnæd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fnæd (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "byrd", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English byrd (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "enm", "2": "fasel", "t": "fringe" }, "expansion": "Middle English fasel (“fringe”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "fnæs", "t": "fringe" }, "expansion": "Old English fnæs (“fringe”)", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fimbria" }, "expansion": "Doublet of fimbria", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English frenge, from Old French frenge, from Vulgar Latin *frimbia, a metathesis of Latin fimbriae (“fibers, threads, fringe”, plural), of uncertain origin. Compare German Franse and Danish frynse. Eclipsed native Middle English fnæd (“fringe”), Middle English byrd (“fringe”), Middle English fasel (“fringe”) from Old English fæs (“fringe”), and Old English fnæs (“fringe”). Doublet of fimbria.", "forms": [ { "form": "fringes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fringing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fringed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fringed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fringe (third-person singular simple present fringes, present participle fringing, simple past and past participle fringed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To decorate with fringe." ], "links": [ [ "decorate", "decorate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To decorate with fringe." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1922, Virginia Woolf, chapter 2, in Jacob's Room", "text": "Purple bonnets fringed soft, pink, querulous faces on pillows in bath chairs.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To serve as a fringe." ], "links": [ [ "serve", "serve" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To serve as a fringe." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹɪnd͡ʒ/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɪndʒ" }, { "audio": "en-us-fringe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-fringe.ogg/En-us-fringe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-fringe.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "porǎbvam", "sense": "to decorate with fringe", "word": "поръбвам" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to decorate with fringe", "word": "omzomen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to decorate with fringe", "word": "met franjes versieren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to decorate with fringe", "word": "van franjes voorzien" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to decorate with fringe", "word": "hapsuttaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "feminine" ], "word": "franger" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to decorate with fringe", "word": "decorare con una frangia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to decorate with fringe", "word": "decorare con frange" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okantovatʹ", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "perfective" ], "word": "окантовать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okantovyvatʹ", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окантовывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdelatʹ", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "perfective" ], "word": "отделать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdelyvatʹ", "sense": "to decorate with fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "отделывать" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to decorate with fringe", "word": "ukrasiti resama" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to decorate with fringe", "word": "uresiti" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to decorate with fringe", "word": "orlar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to serve as a fringe", "word": "van franjes voorzien" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to serve as a fringe", "word": "reunustaa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to serve as a fringe", "word": "fungere da frangia" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okajmljatʹ", "sense": "to serve as a fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окаймлять" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okantovyvatʹ", "sense": "to serve as a fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окантовывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obramljatʹ", "sense": "to serve as a fringe", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обрамлять" } ], "word": "fringe" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.