"express" meaning in English

See express in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɪkˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation], /ɛk.ˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-express.ogg [US] Forms: more express [comparative], most express [superlative]
Rhymes: -ɛs Etymology: From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below). Etymology templates: {{bor|en|fr|exprès}} French exprès, {{der|en|la|expressus}} Latin expressus, {{m|la|exprimere}} exprimere Head templates: {{en-adj}} express (comparative more express, superlative most express)
  1. (not comparable) Moving or operating quickly, as a train not making local stops. Tags: not-comparable Synonyms: fast, crack Translations (moving or operating quickly): бърз (bǎrz) (Bulgarian), експресен (ekspresen) (Bulgarian), hurtig (Danish), snel (Dutch), pika- (Finnish), expreso [masculine] (Galician), expressz (Hungarian), gyors (Hungarian), sürgős (Hungarian), hrað- (Icelandic), 快速 (kaisoku) [adnominal] (Japanese), брз (brz) (Macedonian), е́кспре́сен (éksprésen) (Macedonian), ekspres (Malay), tīpoka (Maori), expresso (Portuguese), ско́рый (skóryj) (Russian), скоростно́й (skorostnój) (Russian), сро́чный (sróčnyj) (Russian), высокоскоростно́й (vysokoskorostnój) (Russian), express (Swedish)
    Sense id: en-express-en-adj-6U7rKILp Disambiguation of 'moving or operating quickly': 93 2 2 2
  2. (comparable) Specific or precise; directly and distinctly stated; not merely implied. Tags: comparable Synonyms: explicit, plain, explicit Translations (specific or precise): изричен (izričen) (Bulgarian), výslovný [masculine] (Czech), udtrykkelig (Danish), gedetailleerd (Dutch), yksikäsitteinen (Finnish), nimenomainen (Finnish), ausdrücklich (German), kifejezett (Hungarian), világos (Hungarian), nyílt (Hungarian), 特別 (tokubetsu) (Japanese), и́зречен (ízrečen) (Macedonian), ја́сен (jásen) (Macedonian), expresso (Portuguese), uttrycklig (Swedish)
    Sense id: en-express-en-adj-9ok5Yxy~ Disambiguation of 'specific or precise': 1 93 4 1
  3. Truly depicted; exactly resembling. Translations (truly depicted, exactly resembling): точен (točen) (Bulgarian), ilmeinen (Finnish), pontos (Hungarian), (Hungarian), 明確 (meikaku) (Japanese), 明白 (meihaku) (Japanese), то́чен (tóčen) (Macedonian)
    Sense id: en-express-en-adj-hS~ZUoyx Disambiguation of 'truly depicted, exactly resembling': 1 5 91 3
  4. (postpositive, retail) Providing a more limited but presumably faster service than a full or complete dealer of the same kind or type. Tags: postpositional Translations (providing limited, fast service): pika- (Finnish)
    Sense id: en-express-en-adj-tJgOgOzu Topics: business, commerce, retail Disambiguation of 'providing limited, fast service': 13 5 4 79
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: express elevator, express kidnapping, express lane, express train
Etymology number: 1

Adverb

IPA: /ɪkˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation], /ɛk.ˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-express.ogg [US]
Rhymes: -ɛs Etymology: From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below). Etymology templates: {{bor|en|fr|exprès}} French exprès, {{der|en|la|expressus}} Latin expressus, {{m|la|exprimere}} exprimere Head templates: {{en-adv|?}} express
  1. Moving or operating quickly, as a train not making local stops.
    Sense id: en-express-en-adv-6U7rKILp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ɪkˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation], /ɛk.ˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-express.ogg [US] Forms: expresses [plural]
Rhymes: -ɛs Etymology: From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below). Etymology templates: {{bor|en|fr|exprès}} French exprès, {{der|en|la|expressus}} Latin expressus, {{m|la|exprimere}} exprimere Head templates: {{en-noun}} express (plural expresses)
  1. A mode of transportation, often a train, that travels quickly or directly. Categories (topical): Rail transportation Translations (quick mode of transportation): експре́с (eksprés) [masculine] (Bulgarian), 急行列車 (Chinese Mandarin), 急行列车 (jíháng lièchē) (Chinese Mandarin), 快車 (Chinese Mandarin), 快车 (kuàichē) (Chinese Mandarin), ekspres [common-gender] (Danish), pikavuoro (english: bus) (Finnish), pikajuna (english: train) (Finnish), express [masculine] (French), Express [masculine] (German), Schnellzug [masculine] (German), expressz (Hungarian), espresso [masculine] (Italian), 急行列車 (kyūkō ressha) (alt: きゅうこうれっしゃ) (Japanese), 급행열차 (geuphaeng'yeolcha) (Korean), е́кспре́с (éksprés) [masculine] (Macedonian), ekspress [masculine] (Norwegian Bokmål), ekspress [masculine] (Norwegian Nynorsk), expresso [masculine] (Portuguese), expres [neuter] (Romanian), экспре́сс (ekspréss) [masculine] (Russian), ско́рый по́езд (skóryj pójezd) [masculine] (Russian), express [common-gender] (Swedish), รถด่วน (rót-dùuan) (Thai), експре́с (eksprés) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-express-en-noun-IqgvVyLj Disambiguation of Rail transportation: 9 2 2 4 9 22 2 5 1 4 3 3 4 3 10 5 7 6 Disambiguation of 'quick mode of transportation': 85 1 5 1 2 5 1
  2. A service that allows mail or money to be sent rapidly from one destination to another.
    Sense id: en-express-en-noun-PfXdbAoq
  3. An express rifle. Categories (topical): Firearms, Talking
    Sense id: en-express-en-noun-DJ4SPS56 Disambiguation of Firearms: 1 3 3 4 1 1 2 29 2 2 8 2 4 2 1 3 15 17 Disambiguation of Talking: 1 3 4 6 1 1 3 17 3 3 11 2 5 2 2 5 15 17 Categories (other): English adjectives commonly used as postmodifiers, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English adjectives commonly used as postmodifiers: 3 6 7 7 3 4 3 11 1 2 10 3 3 1 2 5 13 15 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 0 4 5 5 0 1 3 15 2 1 14 1 3 1 1 4 18 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 3 4 6 1 1 2 15 2 1 11 1 4 1 1 5 18 22 Disambiguation of English undefined derivations: 1 4 4 5 1 2 3 13 2 2 11 2 4 2 2 7 16 19
  4. (obsolete) A clear image or representation; an expression; a plain declaration. Tags: obsolete
    Sense id: en-express-en-noun-oNj8tMP6
  5. A messenger sent on a special errand; a courier.
    Sense id: en-express-en-noun-7gT79jjr
  6. An express office. Categories (topical): Talking
    Sense id: en-express-en-noun-tpYKZQX4 Disambiguation of Talking: 1 3 4 6 1 1 3 17 3 3 11 2 5 2 2 5 15 17 Categories (other): English adjectives commonly used as postmodifiers, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English adjectives commonly used as postmodifiers: 3 6 7 7 3 4 3 11 1 2 10 3 3 1 2 5 13 15 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 0 4 5 5 0 1 3 15 2 1 14 1 3 1 1 4 18 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 3 4 6 1 1 2 15 2 1 11 1 4 1 1 5 18 22 Disambiguation of English undefined derivations: 1 4 4 5 1 2 3 13 2 2 11 2 4 2 2 7 16 19
  7. That which is sent by an express messenger or message.
    Sense id: en-express-en-noun-7hd8CLsM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ankle express
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ɪkˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation], /ɛk.ˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-express.ogg [US] Forms: expresses [plural]
Rhymes: -ɛs Etymology: From Old French espresser, expresser, from frequentative form of Latin exprimere. Etymology templates: {{uder|en|fro|espresser}} Old French espresser, {{m|fro|expresser}} expresser, {{uder|en|la|exprimere}} Latin exprimere Head templates: {{en-noun}} express (plural expresses)
  1. (obsolete) The action of conveying some idea using words or actions; communication, expression. Tags: obsolete
    Sense id: en-express-en-noun-Ng0MYlMb
  2. (obsolete) A specific statement or instruction. Tags: obsolete
    Sense id: en-express-en-noun-Ku6a-WJm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ɪkˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation], /ɛk.ˈspɹɛs/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: en-us-express.ogg [US] Forms: expresses [present, singular, third-person], expressing [participle, present], expressed [participle, past], expressed [past]
Rhymes: -ɛs Etymology: From Old French espresser, expresser, from frequentative form of Latin exprimere. Etymology templates: {{uder|en|fro|espresser}} Old French espresser, {{m|fro|expresser}} expresser, {{uder|en|la|exprimere}} Latin exprimere Head templates: {{en-verb}} express (third-person singular simple present expresses, present participle expressing, simple past and past participle expressed)
  1. (transitive) To convey or communicate; to make known or explicit. Tags: transitive Translations (to convey meaning): عَبَّرَ (ʕabbara) (Arabic), ifadə etmək (Azerbaijani), adierazi (Basque), выка́зваць (vykázvacʹ) [imperfective] (Belarusian), вы́казаць (výkazacʹ) [perfective] (Belarusian), изразявам (izrazjavam) [imperfective] (Bulgarian), изразя (izrazja) [perfective] (Bulgarian), expressar (Catalan), 表達 (Chinese Mandarin), 表达 (biǎodá) (Chinese Mandarin), 表示 (biǎoshì) (Chinese Mandarin), 表現 (Chinese Mandarin), 表现 (biǎoxiàn) (Chinese Mandarin), vyjadřovat [imperfective] (Czech), vyjádřit [perfective] (Czech), udtrykke (Danish), uitdrukken (Dutch), esprimi (Esperanto), väljendama (Estonian), ilmaista (Finnish), exprimer (French), expresar (Galician), გამოხატავს (gamoxaṭavs) (Georgian), ausdrücken (German), äußern (German), εκφράζω (ekfrázo) (Greek), ביטא (bité) (Hebrew), kifejez (Hungarian), kijelent (Hungarian), kimond (Hungarian), kinyilvánít (Hungarian), tjá (Icelandic), näyttää (Ingrian), esprimere (Italian), dichiarare (Italian), 表す (arawasu) (alt: あらわす) (Japanese), 述べる (noberu) (alt: のべる) (Japanese), 表現する (hyōgen suru) (alt: ひょうげんする) (Japanese), 표현하다 (pyohyeonhada) (Korean), izteikt (Latvian), izsacīt (Latvian), izpaust (Latvian), изразува (izrazuva) [imperfective] (Macedonian), изрази (izrazi) [perfective] (Macedonian), whaiere (Maori), uttrykke (Norwegian), exprimir (Occitan), wyrażać [imperfective] (Polish), wyrazić [perfective] (Polish), expressar (Portuguese), exprima (Romanian), выража́ть (vyražátʹ) [imperfective] (Russian), вы́разить (výrazitʹ) [perfective] (Russian), выска́зывать (vyskázyvatʹ) [imperfective] (Russian), вы́сказать (výskazatʹ) (english: express in words) [perfective] (Russian), изражавати [Cyrillic, imperfective] (Serbo-Croatian), изразити [Cyrillic, perfective] (Serbo-Croatian), izražavati [Roman, imperfective] (Serbo-Croatian), izraziti [Roman, perfective] (Serbo-Croatian), vyjadrovať [imperfective] (Slovak), vyjadriť [perfective] (Slovak), izražati [imperfective] (Slovene), izraziti [perfective] (Slovene), expresar (Spanish), uttrycka (Swedish), виража́ти (vyražáty) [imperfective] (Ukrainian), ви́разити (výrazyty) [perfective] (Ukrainian), висло́влювати (vyslóvljuvaty) [imperfective] (Ukrainian), ви́словити (výslovyty) (english: express in words) [perfective] (Ukrainian), biểu hiện (Vietnamese), mynegi (Welsh), útdrukke (West Frisian)
    Sense id: en-express-en-verb-en:to_convey_meaning Disambiguation of 'to convey meaning': 62 11 13 14
  2. (transitive) To press, squeeze out (especially said of milk). Tags: transitive Translations (to squeeze out): puristaa (Finnish), whakatē (Maori)
    Sense id: en-express-en-verb-eohkTtI8 Disambiguation of 'to squeeze out': 3 77 9 11
  3. (biochemistry) To translate messenger RNA into protein. Categories (topical): Biochemistry, Talking
    Sense id: en-express-en-verb-JXxwscpH Disambiguation of Talking: 1 3 4 6 1 1 3 17 3 3 11 2 5 2 2 5 15 17 Categories (other): English adjectives commonly used as postmodifiers, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English adjectives commonly used as postmodifiers: 3 6 7 7 3 4 3 11 1 2 10 3 3 1 2 5 13 15 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 0 4 5 5 0 1 3 15 2 1 14 1 3 1 1 4 18 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 3 4 6 1 1 2 15 2 1 11 1 4 1 1 5 18 22 Disambiguation of English undefined derivations: 1 4 4 5 1 2 3 13 2 2 11 2 4 2 2 7 16 19 Topics: biochemistry, biology, chemistry, microbiology, natural-sciences, physical-sciences
  4. (biochemistry) To transcribe deoxyribonucleic acid into messenger RNA. Categories (topical): Biochemistry, Talking
    Sense id: en-express-en-verb-A9obmSsc Disambiguation of Talking: 1 3 4 6 1 1 3 17 3 3 11 2 5 2 2 5 15 17 Categories (other): English adjectives commonly used as postmodifiers, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English undefined derivations Disambiguation of English adjectives commonly used as postmodifiers: 3 6 7 7 3 4 3 11 1 2 10 3 3 1 2 5 13 15 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 0 4 5 5 0 1 3 15 2 1 14 1 3 1 1 4 18 22 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 3 4 6 1 1 2 15 2 1 11 1 4 1 1 5 18 22 Disambiguation of English undefined derivations: 1 4 4 5 1 2 3 13 2 2 11 2 4 2 2 7 16 19 Topics: biochemistry, biology, chemistry, microbiology, natural-sciences, physical-sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: outspeak, utter Derived forms: co-express, expressed, expressed emotion, expressedly, express oneself, re-express Related terms: expressible, expressibly, expression, expressive, expressively, expressly Translations (to excrete or cause to excrete): изстисквам (izstiskvam) (Bulgarian), erittää (Finnish), exprimer (French), espremer (Galician), kinyom (Hungarian), kisajtol (Hungarian), kicsavar (Hungarian), kifacsar (Hungarian), kiprésel (Hungarian), kiválaszt (Hungarian), whakawhetē (Maori), whakatē (Maori), espremer (Portuguese), extrair (Portuguese), exprimir (Spanish), fé tchitchî (Walloon), fé brotchî foû (Walloon) Translations (to translate messenger RNA into protein): expresszál (Hungarian)
Etymology number: 2 Disambiguation of 'to excrete or cause to excrete': 9 12 36 44 Disambiguation of 'to translate messenger RNA into protein': 1 1 54 44

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for express meaning in English (42.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "express elevator"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "express kidnapping"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "express lane"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "express train"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "exprès"
      },
      "expansion": "French exprès",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "expressus"
      },
      "expansion": "Latin expressus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exprimere"
      },
      "expansion": "exprimere",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below).",
  "forms": [
    {
      "form": "more express",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most express",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "express (comparative more express, superlative most express)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moving or operating quickly, as a train not making local stops."
      ],
      "id": "en-express-en-adj-6U7rKILp",
      "raw_glosses": [
        "(not comparable) Moving or operating quickly, as a train not making local stops."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fast"
        },
        {
          "word": "crack"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bǎrz",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "бърз"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ekspresen",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "експресен"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "hurtig"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "snel"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "pika-"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "expreso"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "expressz"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "gyors"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "sürgős"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "hrað-"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kaisoku",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "tags": [
            "adnominal"
          ],
          "word": "快速"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "brz",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "брз"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "éksprésen",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "е́кспре́сен"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "ekspres"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "tīpoka"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "expresso"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skóryj",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "ско́рый"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skorostnój",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "скоростно́й"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sróčnyj",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "сро́чный"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vysokoskorostnój",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "высокоскоростно́й"
        },
        {
          "_dis1": "93 2 2 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "moving or operating quickly",
          "word": "express"
        }
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "implied"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I gave him express instructions not to begin until I arrived, but he ignored me.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "This book cannot be copied without the express permission of the publisher.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1949 November and December, “Return to Monthly Publication”, in Railway Magazine, page 351",
          "text": "Beginning with the next issue, which will be the January, 1950, issue, this magazine will be published on the first of every month. This step has been taken at the express wish of readers despite the present paper and production difficulties.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Specific or precise; directly and distinctly stated; not merely implied."
      ],
      "id": "en-express-en-adj-9ok5Yxy~",
      "links": [
        [
          "Specific",
          "specific"
        ],
        [
          "precise",
          "precise"
        ],
        [
          "implied",
          "implied"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comparable) Specific or precise; directly and distinctly stated; not merely implied."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "explicit"
        },
        {
          "word": "plain"
        },
        {
          "word": "explicit"
        }
      ],
      "tags": [
        "comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izričen",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "изричен"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "specific or precise",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "výslovný"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "udtrykkelig"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "gedetailleerd"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "yksikäsitteinen"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "nimenomainen"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "ausdrücklich"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "kifejezett"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "világos"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "nyílt"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tokubetsu",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "特別"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ízrečen",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "и́зречен"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "jásen",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "ја́сен"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "expresso"
        },
        {
          "_dis1": "1 93 4 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "specific or precise",
          "word": "uttrycklig"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "In my eyes it bore a livelier image of the spirit, it seemed more express and single, than the imperfect and divided countenance.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1634, John Milton, edited by Homer Sprague, The Mask of Comus, New York: J. W. Schermerhorn & Co., published 1876, page 253",
          "text": "Soon as the potion works, their human countenance, / The express resemblance of the gods, is changed / Into some brutish form, of wolf, or bear, / Or ounce, or tiger, hog, or bearded goat, / All other parts remaining as they were[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Truly depicted; exactly resembling."
      ],
      "id": "en-express-en-adj-hS~ZUoyx",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 5 91 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "točen",
          "sense": "truly depicted, exactly resembling",
          "word": "точен"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 91 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "truly depicted, exactly resembling",
          "word": "ilmeinen"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 91 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "truly depicted, exactly resembling",
          "word": "pontos"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 91 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "truly depicted, exactly resembling",
          "word": "hű"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 91 3",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "meikaku",
          "sense": "truly depicted, exactly resembling",
          "word": "明確"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 91 3",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "meihaku",
          "sense": "truly depicted, exactly resembling",
          "word": "明白"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 91 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "tóčen",
          "sense": "truly depicted, exactly resembling",
          "word": "то́чен"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Pizza Hut Express",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "McDonald's Express",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Providing a more limited but presumably faster service than a full or complete dealer of the same kind or type."
      ],
      "id": "en-express-en-adj-tJgOgOzu",
      "raw_glosses": [
        "(postpositive, retail) Providing a more limited but presumably faster service than a full or complete dealer of the same kind or type."
      ],
      "tags": [
        "postpositional"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "commerce",
        "retail"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "13 5 4 79",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "providing limited, fast service",
          "word": "pika-"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ankle express"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "exprès"
      },
      "expansion": "French exprès",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "expressus"
      },
      "expansion": "Latin expressus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exprimere"
      },
      "expansion": "exprimere",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below).",
  "forms": [
    {
      "form": "expresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "express (plural expresses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "local"
        },
        {
          "word": "stopper"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 2 2 4 9 22 2 5 1 4 3 3 4 3 10 5 7 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Rail transportation",
          "orig": "en:Rail transportation",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I took the express into town.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1931, Francis Beeding, “1/1”, in Death Walks in Eastrepps",
          "text": "The train was moving less fast through the summer night. The swift express had changed into something almost a parliamentary, had stopped three times since Norwich, and now, at long last, was approaching Banton.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1961 October, “The winter timetables of British Railways: Western Region”, in Trains Illustrated, page 590",
          "text": "Except for the mid-winter period, when the 11.30 a.m. from Paddington and its opposite number will be withdrawn - Torquay now has seven daily expresses to and from Paddington as compared with five down and six up previously.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 November 1, Philip Haigh, “TPE must choose the right route to a brighter future”, in RAIL, number 995, page 56",
          "text": "This is also a TransPennine Express service which makes a mockery of the word 'express'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mode of transportation, often a train, that travels quickly or directly."
      ],
      "id": "en-express-en-noun-IqgvVyLj",
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "eksprés",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "експре́с"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "急行列車"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jíháng lièchē",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "急行列车"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "快車"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "kuàichē",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "快车"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "ekspres"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "fi",
          "english": "bus",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "pikavuoro"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "fi",
          "english": "train",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "pikajuna"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "express"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Express"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schnellzug"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "expressz"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "espresso"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "alt": "きゅうこうれっしゃ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kyūkō ressha",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "急行列車"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "geuphaeng'yeolcha",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "급행열차"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "éksprés",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "е́кспре́с"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ekspress"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ekspress"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "expresso"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "expres"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ekspréss",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "экспре́сс"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skóryj pójezd",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ско́рый по́езд"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "express"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "rót-dùuan",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "word": "รถด่วน"
        },
        {
          "_dis1": "85 1 5 1 2 5 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "eksprés",
          "sense": "quick mode of transportation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "експре́с"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A service that allows mail or money to be sent rapidly from one destination to another."
      ],
      "id": "en-express-en-noun-PfXdbAoq",
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 6 7 7 3 4 3 11 1 2 10 3 3 1 2 5 13 15",
          "kind": "other",
          "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 4 5 5 0 1 3 15 2 1 14 1 3 1 1 4 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 4 6 1 1 2 15 2 1 11 1 4 1 1 5 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 4 4 5 1 2 3 13 2 2 11 2 4 2 2 7 16 19",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 3 4 1 1 2 29 2 2 8 2 4 2 1 3 15 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Firearms",
          "orig": "en:Firearms",
          "parents": [
            "Weapons",
            "Hunting",
            "Military",
            "Tools",
            "Human activity",
            "Society",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 4 6 1 1 3 17 3 3 11 2 5 2 2 5 15 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, H. Rider Haggard, King Solomon's Mines",
          "text": "\"Give me my express,\" I said, laying down the Winchester, and he handed it to me cocked.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An express rifle."
      ],
      "id": "en-express-en-noun-DJ4SPS56",
      "links": [
        [
          "express rifle",
          "express rifle"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A clear image or representation; an expression; a plain declaration."
      ],
      "id": "en-express-en-noun-oNj8tMP6",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A clear image or representation; an expression; a plain declaration."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1792, Charlotte Smith, Desmond, Broadview, published 2001, page 381",
          "text": "I learned, to my inexpressible terror, that at two o'clock, the day before, an express had been sent to Geraldine by Mr Bergasse, with a letter, which he had received from the Hotel de Romagnecourt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A messenger sent on a special errand; a courier."
      ],
      "id": "en-express-en-noun-7gT79jjr",
      "links": [
        [
          "messenger",
          "messenger"
        ],
        [
          "courier",
          "courier"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 6 7 7 3 4 3 11 1 2 10 3 3 1 2 5 13 15",
          "kind": "other",
          "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 4 5 5 0 1 3 15 2 1 14 1 3 1 1 4 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 4 6 1 1 2 15 2 1 11 1 4 1 1 5 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 4 4 5 1 2 3 13 2 2 11 2 4 2 2 7 16 19",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 4 6 1 1 3 17 3 3 11 2 5 2 2 5 15 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1873, Edward Everett Hale, Christmas Eve and Christmas Day",
          "text": "She charged him […] to ask at the express if anything came up from town.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An express office."
      ],
      "id": "en-express-en-noun-tpYKZQX4",
      "links": [
        [
          "express office",
          "express office"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1648, attributed to Charles I of England, Εἰκὼν Βασιλική [Eikōn Basilikē = Royal Portrait]. The Pourtraicture of His Sacred Maiestie, in His Solitvdes and Svfferings",
          "text": "popular captations, which some men use in their Speeches, and Expresses",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which is sent by an express messenger or message."
      ],
      "id": "en-express-en-noun-7hd8CLsM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "exprès"
      },
      "expansion": "French exprès",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "expressus"
      },
      "expansion": "Latin expressus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exprimere"
      },
      "expansion": "exprimere",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "express",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The train runs express to 96 St.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moving or operating quickly, as a train not making local stops."
      ],
      "id": "en-express-en-adv-6U7rKILp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "co-express"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "expressed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "expressed emotion"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "expressedly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "express oneself"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "re-express"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "espresser"
      },
      "expansion": "Old French espresser",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "expresser"
      },
      "expansion": "expresser",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exprimere"
      },
      "expansion": "Latin exprimere",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French espresser, expresser, from frequentative form of Latin exprimere.",
  "forms": [
    {
      "form": "expresses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "expressing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "expressed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "expressed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "express (third-person singular simple present expresses, present participle expressing, simple past and past participle expressed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "expressible"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "expressibly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "expression"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "expressive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "expressively"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "expressly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Words cannot express the love I feel for him.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To convey or communicate; to make known or explicit."
      ],
      "id": "en-express-en-verb-en:to_convey_meaning",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To convey or communicate; to make known or explicit."
      ],
      "senseid": [
        "en:to convey meaning"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʕabbara",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "عَبَّرَ"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "ifadə etmək"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "adierazi"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "vykázvacʹ",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "выка́зваць"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "výkazacʹ",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вы́казаць"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izrazjavam",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "изразявам"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izrazja",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "изразя"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "expressar"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "表達"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "biǎodá",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "表达"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "biǎoshì",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "表示"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "表現"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "biǎoxiàn",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "表现"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "vyjadřovat"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyjádřit"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "udtrykke"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "uitdrukken"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "esprimi"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "väljendama"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "ilmaista"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "exprimer"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "expresar"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gamoxaṭavs",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "გამოხატავს"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "ausdrücken"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "äußern"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ekfrázo",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "εκφράζω"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "bité",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "ביטא"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "kifejez"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "kijelent"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "kimond"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "kinyilvánít"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "tjá"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "näyttää"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "esprimere"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "dichiarare"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "alt": "あらわす",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "arawasu",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "表す"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "alt": "のべる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "noberu",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "述べる"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "alt": "ひょうげんする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hyōgen suru",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "表現する"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "pyohyeonhada",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "표현하다"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "izteikt"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "izsacīt"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "izpaust"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "izrazuva",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "изразува"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "izrazi",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "изрази"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "whaiere"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "uttrykke"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "exprimir"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "wyrażać"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wyrazić"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "expressar"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "exprima"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vyražátʹ",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "выража́ть"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "výrazitʹ",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вы́разить"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vyskázyvatʹ",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "выска́зывать"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "ru",
          "english": "express in words",
          "lang": "Russian",
          "roman": "výskazatʹ",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вы́сказать"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "imperfective"
          ],
          "word": "изражавати"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "perfective"
          ],
          "word": "изразити"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "Roman",
            "imperfective"
          ],
          "word": "izražavati"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "Roman",
            "perfective"
          ],
          "word": "izraziti"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "vyjadrovať"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyjadriť"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "izražati"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "izraziti"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "expresar"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "uttrycka"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vyražáty",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "виража́ти"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "výrazyty",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "ви́разити"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vyslóvljuvaty",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "висло́влювати"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "uk",
          "english": "express in words",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "výslovyty",
          "sense": "to convey meaning",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "ви́словити"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "biểu hiện"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "mynegi"
        },
        {
          "_dis1": "62 11 13 14",
          "code": "fy",
          "lang": "West Frisian",
          "sense": "to convey meaning",
          "word": "útdrukke"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949, United States Naval Medical Bulletin, volume 49, number 1, page 61",
          "text": "It contained many cysts which were filled with sagolike granules that could be expressed under pressure.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 March 15, Kelsey Munroe, The Guardian",
          "text": "They don’t have teats, so the mothers express their milk onto their bellies for their young to feed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To press, squeeze out (especially said of milk)."
      ],
      "id": "en-express-en-verb-eohkTtI8",
      "links": [
        [
          "press",
          "press"
        ],
        [
          "squeeze",
          "squeeze"
        ],
        [
          "milk",
          "milk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To press, squeeze out (especially said of milk)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 77 9 11",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to squeeze out",
          "word": "puristaa"
        },
        {
          "_dis1": "3 77 9 11",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to squeeze out",
          "word": "whakatē"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Biochemistry",
          "orig": "en:Biochemistry",
          "parents": [
            "Biology",
            "Chemistry",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 6 7 7 3 4 3 11 1 2 10 3 3 1 2 5 13 15",
          "kind": "other",
          "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 4 5 5 0 1 3 15 2 1 14 1 3 1 1 4 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 4 6 1 1 2 15 2 1 11 1 4 1 1 5 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 4 4 5 1 2 3 13 2 2 11 2 4 2 2 7 16 19",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 4 6 1 1 3 17 3 3 11 2 5 2 2 5 15 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To translate messenger RNA into protein."
      ],
      "id": "en-express-en-verb-JXxwscpH",
      "links": [
        [
          "biochemistry",
          "biochemistry"
        ],
        [
          "translate",
          "translate"
        ],
        [
          "messenger RNA",
          "messenger RNA"
        ],
        [
          "protein",
          "protein"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biochemistry) To translate messenger RNA into protein."
      ],
      "topics": [
        "biochemistry",
        "biology",
        "chemistry",
        "microbiology",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Biochemistry",
          "orig": "en:Biochemistry",
          "parents": [
            "Biology",
            "Chemistry",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 6 7 7 3 4 3 11 1 2 10 3 3 1 2 5 13 15",
          "kind": "other",
          "name": "English adjectives commonly used as postmodifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 4 5 5 0 1 3 15 2 1 14 1 3 1 1 4 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 4 6 1 1 2 15 2 1 11 1 4 1 1 5 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 4 4 5 1 2 3 13 2 2 11 2 4 2 2 7 16 19",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 3 4 6 1 1 3 17 3 3 11 2 5 2 2 5 15 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Ferris Jabr, How Humans Ended Up With Freakishly Huge Brains Wired",
          "text": "When a cell “expresses” a gene, it translates the DNA first into a signature messenger RNA (mRNA) sequence and subsequently into a chain of amino acids that forms a protein.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To transcribe deoxyribonucleic acid into messenger RNA."
      ],
      "id": "en-express-en-verb-A9obmSsc",
      "links": [
        [
          "biochemistry",
          "biochemistry"
        ],
        [
          "transcribe",
          "transcribe"
        ],
        [
          "deoxyribonucleic acid",
          "deoxyribonucleic acid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biochemistry) To transcribe deoxyribonucleic acid into messenger RNA."
      ],
      "topics": [
        "biochemistry",
        "biology",
        "chemistry",
        "microbiology",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "outspeak"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "utter"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izstiskvam",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "изстисквам"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "erittää"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "exprimer"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "espremer"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kinyom"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kisajtol"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kicsavar"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kifacsar"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kiprésel"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kiválaszt"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "whakawhetē"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "whakatē"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "espremer"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "extrair"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "exprimir"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "fé tchitchî"
    },
    {
      "_dis1": "9 12 36 44",
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "fé brotchî foû"
    },
    {
      "_dis1": "1 1 54 44",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to translate messenger RNA into protein",
      "word": "expresszál"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "espresser"
      },
      "expansion": "Old French espresser",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "expresser"
      },
      "expansion": "expresser",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exprimere"
      },
      "expansion": "Latin exprimere",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French espresser, expresser, from frequentative form of Latin exprimere.",
  "forms": [
    {
      "form": "expresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "express (plural expresses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, V.20",
          "text": "Whereby they discoursed in silence, and were intuitively understood from the theory of their expresses.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The action of conveying some idea using words or actions; communication, expression."
      ],
      "id": "en-express-en-noun-Ng0MYlMb",
      "links": [
        [
          "communication",
          "communication"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) The action of conveying some idea using words or actions; communication, expression."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, II.5",
          "text": "This Gentleman [...] caused a man to go down no less than a hundred fathom, with express to take notice whether it were hard or soft in the place where it groweth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A specific statement or instruction."
      ],
      "id": "en-express-en-noun-Ku6a-WJm",
      "links": [
        [
          "statement",
          "statement"
        ],
        [
          "instruction",
          "instruction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A specific statement or instruction."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English adjectives commonly used as postmodifiers",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
    "Requests for review of Japanese translations",
    "Requests for review of Lithuanian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Telugu translations",
    "Rhymes:English/ɛs",
    "Rhymes:English/ɛs/2 syllables",
    "en:Firearms",
    "en:Rail transportation",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "express elevator"
    },
    {
      "word": "express kidnapping"
    },
    {
      "word": "express lane"
    },
    {
      "word": "express train"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "exprès"
      },
      "expansion": "French exprès",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "expressus"
      },
      "expansion": "Latin expressus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exprimere"
      },
      "expansion": "exprimere",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below).",
  "forms": [
    {
      "form": "more express",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most express",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "express (comparative more express, superlative most express)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moving or operating quickly, as a train not making local stops."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(not comparable) Moving or operating quickly, as a train not making local stops."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fast"
        },
        {
          "word": "crack"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "implied"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I gave him express instructions not to begin until I arrived, but he ignored me.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "This book cannot be copied without the express permission of the publisher.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1949 November and December, “Return to Monthly Publication”, in Railway Magazine, page 351",
          "text": "Beginning with the next issue, which will be the January, 1950, issue, this magazine will be published on the first of every month. This step has been taken at the express wish of readers despite the present paper and production difficulties.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Specific or precise; directly and distinctly stated; not merely implied."
      ],
      "links": [
        [
          "Specific",
          "specific"
        ],
        [
          "precise",
          "precise"
        ],
        [
          "implied",
          "implied"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(comparable) Specific or precise; directly and distinctly stated; not merely implied."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "explicit"
        },
        {
          "word": "plain"
        },
        {
          "word": "explicit"
        }
      ],
      "tags": [
        "comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "In my eyes it bore a livelier image of the spirit, it seemed more express and single, than the imperfect and divided countenance.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1634, John Milton, edited by Homer Sprague, The Mask of Comus, New York: J. W. Schermerhorn & Co., published 1876, page 253",
          "text": "Soon as the potion works, their human countenance, / The express resemblance of the gods, is changed / Into some brutish form, of wolf, or bear, / Or ounce, or tiger, hog, or bearded goat, / All other parts remaining as they were[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Truly depicted; exactly resembling."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pizza Hut Express",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "McDonald's Express",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Providing a more limited but presumably faster service than a full or complete dealer of the same kind or type."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(postpositive, retail) Providing a more limited but presumably faster service than a full or complete dealer of the same kind or type."
      ],
      "tags": [
        "postpositional"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "commerce",
        "retail"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bǎrz",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "бърз"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ekspresen",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "експресен"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "hurtig"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "snel"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "pika-"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "expreso"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "expressz"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "gyors"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "sürgős"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "hrað-"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kaisoku",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "tags": [
        "adnominal"
      ],
      "word": "快速"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "brz",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "брз"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "éksprésen",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "е́кспре́сен"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "ekspres"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "tīpoka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "expresso"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skóryj",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "ско́рый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skorostnój",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "скоростно́й"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sróčnyj",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "сро́чный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vysokoskorostnój",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "высокоскоростно́й"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "moving or operating quickly",
      "word": "express"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izričen",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "изричен"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "specific or precise",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výslovný"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "udtrykkelig"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "gedetailleerd"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "yksikäsitteinen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "nimenomainen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "ausdrücklich"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "kifejezett"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "világos"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "nyílt"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tokubetsu",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "特別"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ízrečen",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "и́зречен"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "jásen",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "ја́сен"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "expresso"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "specific or precise",
      "word": "uttrycklig"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "točen",
      "sense": "truly depicted, exactly resembling",
      "word": "точен"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "truly depicted, exactly resembling",
      "word": "ilmeinen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "truly depicted, exactly resembling",
      "word": "pontos"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "truly depicted, exactly resembling",
      "word": "hű"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "meikaku",
      "sense": "truly depicted, exactly resembling",
      "word": "明確"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "meihaku",
      "sense": "truly depicted, exactly resembling",
      "word": "明白"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "tóčen",
      "sense": "truly depicted, exactly resembling",
      "word": "то́чен"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "providing limited, fast service",
      "word": "pika-"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English adjectives commonly used as postmodifiers",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
    "Requests for review of Japanese translations",
    "Requests for review of Lithuanian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Telugu translations",
    "Rhymes:English/ɛs",
    "Rhymes:English/ɛs/2 syllables",
    "en:Firearms",
    "en:Rail transportation",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ankle express"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "exprès"
      },
      "expansion": "French exprès",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "expressus"
      },
      "expansion": "Latin expressus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exprimere"
      },
      "expansion": "exprimere",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below).",
  "forms": [
    {
      "form": "expresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "express (plural expresses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "local"
        },
        {
          "word": "stopper"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I took the express into town.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1931, Francis Beeding, “1/1”, in Death Walks in Eastrepps",
          "text": "The train was moving less fast through the summer night. The swift express had changed into something almost a parliamentary, had stopped three times since Norwich, and now, at long last, was approaching Banton.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1961 October, “The winter timetables of British Railways: Western Region”, in Trains Illustrated, page 590",
          "text": "Except for the mid-winter period, when the 11.30 a.m. from Paddington and its opposite number will be withdrawn - Torquay now has seven daily expresses to and from Paddington as compared with five down and six up previously.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 November 1, Philip Haigh, “TPE must choose the right route to a brighter future”, in RAIL, number 995, page 56",
          "text": "This is also a TransPennine Express service which makes a mockery of the word 'express'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mode of transportation, often a train, that travels quickly or directly."
      ],
      "links": [
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A service that allows mail or money to be sent rapidly from one destination to another."
      ],
      "links": [
        [
          "mail",
          "mail"
        ],
        [
          "money",
          "money"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, H. Rider Haggard, King Solomon's Mines",
          "text": "\"Give me my express,\" I said, laying down the Winchester, and he handed it to me cocked.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An express rifle."
      ],
      "links": [
        [
          "express rifle",
          "express rifle"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A clear image or representation; an expression; a plain declaration."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A clear image or representation; an expression; a plain declaration."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1792, Charlotte Smith, Desmond, Broadview, published 2001, page 381",
          "text": "I learned, to my inexpressible terror, that at two o'clock, the day before, an express had been sent to Geraldine by Mr Bergasse, with a letter, which he had received from the Hotel de Romagnecourt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A messenger sent on a special errand; a courier."
      ],
      "links": [
        [
          "messenger",
          "messenger"
        ],
        [
          "courier",
          "courier"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1873, Edward Everett Hale, Christmas Eve and Christmas Day",
          "text": "She charged him […] to ask at the express if anything came up from town.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An express office."
      ],
      "links": [
        [
          "express office",
          "express office"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1648, attributed to Charles I of England, Εἰκὼν Βασιλική [Eikōn Basilikē = Royal Portrait]. The Pourtraicture of His Sacred Maiestie, in His Solitvdes and Svfferings",
          "text": "popular captations, which some men use in their Speeches, and Expresses",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which is sent by an express messenger or message."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "eksprés",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "експре́с"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "急行列車"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jíháng lièchē",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "急行列车"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "快車"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "kuàichē",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "快车"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "ekspres"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "bus",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "pikavuoro"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "train",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "pikajuna"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "express"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Express"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schnellzug"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "expressz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espresso"
    },
    {
      "alt": "きゅうこうれっしゃ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kyūkō ressha",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "急行列車"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "geuphaeng'yeolcha",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "급행열차"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "éksprés",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "е́кспре́с"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ekspress"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ekspress"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "expresso"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "expres"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ekspréss",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "экспре́сс"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skóryj pójezd",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ско́рый по́езд"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "express"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "rót-dùuan",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "word": "รถด่วน"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "eksprés",
      "sense": "quick mode of transportation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "експре́с"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English adjectives commonly used as postmodifiers",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
    "Requests for review of Japanese translations",
    "Requests for review of Lithuanian translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Telugu translations",
    "Rhymes:English/ɛs",
    "Rhymes:English/ɛs/2 syllables",
    "en:Firearms",
    "en:Rail transportation",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "exprès"
      },
      "expansion": "French exprès",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "expressus"
      },
      "expansion": "Latin expressus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "exprimere"
      },
      "expansion": "exprimere",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French exprès, from Latin expressus, past participle of exprimere (see Etymology 2, below).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "express",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The train runs express to 96 St.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moving or operating quickly, as a train not making local stops."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives commonly used as postmodifiers",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
    "Requests for review of Japanese translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Telugu translations",
    "Rhymes:English/ɛs",
    "Rhymes:English/ɛs/2 syllables",
    "en:Firearms",
    "en:Rail transportation",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "co-express"
    },
    {
      "word": "expressed"
    },
    {
      "word": "expressed emotion"
    },
    {
      "word": "expressedly"
    },
    {
      "word": "express oneself"
    },
    {
      "word": "re-express"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "espresser"
      },
      "expansion": "Old French espresser",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "expresser"
      },
      "expansion": "expresser",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exprimere"
      },
      "expansion": "Latin exprimere",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French espresser, expresser, from frequentative form of Latin exprimere.",
  "forms": [
    {
      "form": "expresses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "expressing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "expressed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "expressed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "express (third-person singular simple present expresses, present participle expressing, simple past and past participle expressed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "expressible"
    },
    {
      "word": "expressibly"
    },
    {
      "word": "expression"
    },
    {
      "word": "expressive"
    },
    {
      "word": "expressively"
    },
    {
      "word": "expressly"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Words cannot express the love I feel for him.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To convey or communicate; to make known or explicit."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To convey or communicate; to make known or explicit."
      ],
      "senseid": [
        "en:to convey meaning"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949, United States Naval Medical Bulletin, volume 49, number 1, page 61",
          "text": "It contained many cysts which were filled with sagolike granules that could be expressed under pressure.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 March 15, Kelsey Munroe, The Guardian",
          "text": "They don’t have teats, so the mothers express their milk onto their bellies for their young to feed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To press, squeeze out (especially said of milk)."
      ],
      "links": [
        [
          "press",
          "press"
        ],
        [
          "squeeze",
          "squeeze"
        ],
        [
          "milk",
          "milk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To press, squeeze out (especially said of milk)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Biochemistry"
      ],
      "glosses": [
        "To translate messenger RNA into protein."
      ],
      "links": [
        [
          "biochemistry",
          "biochemistry"
        ],
        [
          "translate",
          "translate"
        ],
        [
          "messenger RNA",
          "messenger RNA"
        ],
        [
          "protein",
          "protein"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biochemistry) To translate messenger RNA into protein."
      ],
      "topics": [
        "biochemistry",
        "biology",
        "chemistry",
        "microbiology",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Biochemistry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Ferris Jabr, How Humans Ended Up With Freakishly Huge Brains Wired",
          "text": "When a cell “expresses” a gene, it translates the DNA first into a signature messenger RNA (mRNA) sequence and subsequently into a chain of amino acids that forms a protein.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To transcribe deoxyribonucleic acid into messenger RNA."
      ],
      "links": [
        [
          "biochemistry",
          "biochemistry"
        ],
        [
          "transcribe",
          "transcribe"
        ],
        [
          "deoxyribonucleic acid",
          "deoxyribonucleic acid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biochemistry) To transcribe deoxyribonucleic acid into messenger RNA."
      ],
      "topics": [
        "biochemistry",
        "biology",
        "chemistry",
        "microbiology",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "outspeak"
    },
    {
      "word": "utter"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʕabbara",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "عَبَّرَ"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "ifadə etmək"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "adierazi"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "vykázvacʹ",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выка́зваць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "výkazacʹ",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́казаць"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izrazjavam",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "изразявам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izrazja",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "изразя"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "expressar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "表達"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "biǎodá",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "表达"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "biǎoshì",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "表示"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "表現"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "biǎoxiàn",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "表现"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vyjadřovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyjádřit"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "udtrykke"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "uitdrukken"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "esprimi"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "väljendama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "ilmaista"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "exprimer"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "expresar"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gamoxaṭavs",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "გამოხატავს"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "ausdrücken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "äußern"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ekfrázo",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "εκφράζω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "bité",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "ביטא"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "kifejez"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "kijelent"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "kimond"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "kinyilvánít"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "tjá"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "näyttää"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "esprimere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "dichiarare"
    },
    {
      "alt": "あらわす",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "arawasu",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "表す"
    },
    {
      "alt": "のべる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "noberu",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "述べる"
    },
    {
      "alt": "ひょうげんする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hyōgen suru",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "表現する"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "pyohyeonhada",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "표현하다"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "izteikt"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "izsacīt"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "izpaust"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "izrazuva",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "изразува"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "izrazi",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "изрази"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "whaiere"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "uttrykke"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "exprimir"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wyrażać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wyrazić"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "expressar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "exprima"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyražátʹ",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выража́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výrazitʹ",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́разить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyskázyvatʹ",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выска́зывать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "express in words",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výskazatʹ",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́сказать"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "imperfective"
      ],
      "word": "изражавати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "perfective"
      ],
      "word": "изразити"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "Roman",
        "imperfective"
      ],
      "word": "izražavati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "izraziti"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vyjadrovať"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyjadriť"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "izražati"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "izraziti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "expresar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "uttrycka"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vyražáty",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "виража́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "výrazyty",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ви́разити"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vyslóvljuvaty",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "висло́влювати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "english": "express in words",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "výslovyty",
      "sense": "to convey meaning",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ви́словити"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "biểu hiện"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "mynegi"
    },
    {
      "code": "fy",
      "lang": "West Frisian",
      "sense": "to convey meaning",
      "word": "útdrukke"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to squeeze out",
      "word": "puristaa"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to squeeze out",
      "word": "whakatē"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izstiskvam",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "изстисквам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "erittää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "exprimer"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "espremer"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kinyom"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kisajtol"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kicsavar"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kifacsar"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kiprésel"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "kiválaszt"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "whakawhetē"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "whakatē"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "espremer"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "extrair"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "exprimir"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "fé tchitchî"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to excrete or cause to excrete",
      "word": "fé brotchî foû"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to translate messenger RNA into protein",
      "word": "expresszál"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives commonly used as postmodifiers",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "IPA for English using .ˈ or .ˌ",
    "Requests for review of Japanese translations",
    "Requests for review of Romanian translations",
    "Requests for review of Telugu translations",
    "Rhymes:English/ɛs",
    "Rhymes:English/ɛs/2 syllables",
    "en:Firearms",
    "en:Rail transportation",
    "en:Talking"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "espresser"
      },
      "expansion": "Old French espresser",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "expresser"
      },
      "expansion": "expresser",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "exprimere"
      },
      "expansion": "Latin exprimere",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French espresser, expresser, from frequentative form of Latin exprimere.",
  "forms": [
    {
      "form": "expresses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "express (plural expresses)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, V.20",
          "text": "Whereby they discoursed in silence, and were intuitively understood from the theory of their expresses.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The action of conveying some idea using words or actions; communication, expression."
      ],
      "links": [
        [
          "communication",
          "communication"
        ],
        [
          "expression",
          "expression"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) The action of conveying some idea using words or actions; communication, expression."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1646, Sir Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, II.5",
          "text": "This Gentleman [...] caused a man to go down no less than a hundred fathom, with express to take notice whether it were hard or soft in the place where it groweth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A specific statement or instruction."
      ],
      "links": [
        [
          "statement",
          "statement"
        ],
        [
          "instruction",
          "instruction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A specific statement or instruction."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪkˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛk.ˈspɹɛs/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛs"
    },
    {
      "audio": "en-us-express.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/En-us-express.ogg/En-us-express.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f0/En-us-express.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "express"
  ],
  "word": "express"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.