See univocal in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "ambiguous" }, { "word": "equivocal" }, { "word": "polysemous" }, { "word": "polysemic" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "ūnivocus" }, "expansion": "Late Latin ūnivocus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "-al" }, "expansion": "-al", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "uni-", "3": "vocal" }, "expansion": "By surface analysis, uni- + vocal", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Late Latin ūnivocus + -al. By surface analysis, uni- + vocal.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "univocal (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1999, Karen Armstrong, The Case for God, Vintage, published 2010, page 146:", "text": "There were, he argued, some words, such as ‘fat’ or ‘exhausted’, that could not apply to God, but if such terms as ‘being’, ‘goodness’ or ‘wisdom’ were not univocal of God and creatures, ‘one could not naturally have any concept of God – which is false.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having only one possible meaning." ], "id": "en-univocal-en-adj-tMUjBmNq", "links": [ [ "meaning", "meaning" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "79 10 4 6 0", "sense": "having only one possible meaning", "word": "definite" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "having only one possible meaning", "word": "unívoc" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having only one possible meaning", "word": "eenduidig" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having only one possible meaning", "word": "yksiselitteinen" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having only one possible meaning", "word": "univoque" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having only one possible meaning", "word": "sans équivoque" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having only one possible meaning", "word": "eindeutig" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "monosímantos", "sense": "having only one possible meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "μονοσήμαντος" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having only one possible meaning", "word": "egyértelmű" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having only one possible meaning", "word": "aonchiallach" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ednoznačen", "sense": "having only one possible meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "еднозначен" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having only one possible meaning", "word": "unívoco" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having only one possible meaning", "word": "unívoco" }, { "_dis1": "79 10 4 6 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having only one possible meaning", "word": "entydig" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2000, Gail Scott, Robert Glück, Camille Roy, Biting the Error: Writers Explore Narrative:", "text": "Eunoia is a univocal lipogram — an anomalous narrative, in which each vowel appears by itself in its own chapter, telling a story in its own voice.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Brick, numbers 69-70, page 118:", "text": "I read through the dictionary five times to extract an extensive lexicon of univocal words containing only one of the five vowels.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Lauren Elkin, Scott Esposito, The End of Oulipo?: An attempt to exhaust a movement:", "text": "The book's main conceit is to make poetry from univocal words (words containing just one vowel) […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Containing instances of only one vowel; univocalic." ], "id": "en-univocal-en-adj-XblpqDtO", "links": [ [ "vowel", "vowel" ], [ "univocalic", "univocalic" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "Having unison of sound, as the octave has in music." ], "id": "en-univocal-en-adj-eo1fBL27", "links": [ [ "unison", "unison" ], [ "sound", "sound" ], [ "octave", "octave" ], [ "music", "music" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 3 33 46 6 3 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 11 14 21 14 13 12", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with uni-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 7 25 34 9 9 8", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -al", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 30 38 8 7 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 33 45 6 4 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 35 48 4 4 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 22 39 9 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 26 35 10 8 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 22 39 9 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 6 28 36 10 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 26 35 11 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 20 33 15 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 17 36 15 7 12", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 22 39 9 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 5 21 38 12 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 5 21 41 11 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 30 42 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 22 40 8 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1657, Jeremy Taylor, Evelyn Memoirs, volume II, page 119:", "text": "But I am much pleased at the repetition of the divine favour to you in the like instances; that God hath given you another testimony of his love to your person, and care of your family ; it is an engagement to you of new degrees of duty, which you cannot but superadde to the former, because the principle is genuine and prolific, and all the emanations of grace are univocal and alike.", "type": "quote" }, { "ref": "1890, Sir Thomas Browne, The Works of Sir Thomas Browne, volume I, London: George Bell and Sons, page 258:", "text": "It is not indeed impossible, that from the sperm of a cock, hen, or other animal, being once in putrescence, either from incubation or otherwise, some generation may ensue; not univocal and of the same species, but some imperfect or monstrous production […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having always the same drift or tenor; uniform; certain; regular." ], "id": "en-univocal-en-adj-6o42TsQF", "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1651–1653, Jer[emy] Taylor, ΕΝΙΑΥΤΟΣ [Eniautos]. A Course of Sermons for All the Sundays of the Year. […], 2nd edition, London: […] Richard Royston […], published 1655, →OCLC:", "text": "There is no blessed soul goes to heaven but he makes a general joy in all the mansions where the saints do dwell, and in all the chapels where the angels sing ; and the joys of religion are not univocal, but productive of rare and accidental and preternatural pleasures ; for the music of holy hymns delights the ear and refreshes the spirit, and makes the very bones of the saints to rejoice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unequivocal; indubitable." ], "id": "en-univocal-en-adj-dke16HUF", "links": [ [ "Unequivocal", "unequivocal" ], [ "indubitable", "indubitable" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 1 1 4 93", "sense": "indubitable", "word": "undoubtable" }, { "_dis1": "1 1 1 4 93", "sense": "indubitable", "word": "self-evident" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/juːnɪˈvəʊkəl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/juːˈnɪvək(ə)l/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-univocal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav.ogg" }, { "ipa": "/juːnɪˈvoʊkəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/juːˈnɪvək(ə)l/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "monosemous" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "unambiguous" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "unequivocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "explicit" } ], "word": "univocal" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "ūnivocus" }, "expansion": "Late Latin ūnivocus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "-al" }, "expansion": "-al", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "uni-", "3": "vocal" }, "expansion": "By surface analysis, uni- + vocal", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Late Latin ūnivocus + -al. By surface analysis, uni- + vocal.", "forms": [ { "form": "univocals", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "univocal (plural univocals)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A word having only one meaning." ], "id": "en-univocal-en-noun-4BBXOXeE", "links": [ [ "word", "word" ], [ "meaning", "meaning" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2015, Gyles Brandreth, Word Play:", "text": "The univocal is by no means the preserve of the nineteenth century. Georges Perec's 1972 novella Les revenentes complemented his earlier lipogrammatic work by being a univocalic piece in which the letter e is the only vowel used.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A document containing instances of only one vowel." ], "id": "en-univocal-en-noun-poo5sNeB", "links": [ [ "document", "document" ], [ "vowel", "vowel" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/juːnɪˈvəʊkəl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/juːˈnɪvək(ə)l/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-univocal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav.ogg" }, { "ipa": "/juːnɪˈvoʊkəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/juːˈnɪvək(ə)l/", "tags": [ "US" ] } ], "word": "univocal" }
{ "antonyms": [ { "word": "ambiguous" }, { "word": "equivocal" }, { "word": "polysemous" }, { "word": "polysemic" } ], "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms prefixed with uni-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "ūnivocus" }, "expansion": "Late Latin ūnivocus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "-al" }, "expansion": "-al", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "uni-", "3": "vocal" }, "expansion": "By surface analysis, uni- + vocal", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Late Latin ūnivocus + -al. By surface analysis, uni- + vocal.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "univocal (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1999, Karen Armstrong, The Case for God, Vintage, published 2010, page 146:", "text": "There were, he argued, some words, such as ‘fat’ or ‘exhausted’, that could not apply to God, but if such terms as ‘being’, ‘goodness’ or ‘wisdom’ were not univocal of God and creatures, ‘one could not naturally have any concept of God – which is false.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having only one possible meaning." ], "links": [ [ "meaning", "meaning" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2000, Gail Scott, Robert Glück, Camille Roy, Biting the Error: Writers Explore Narrative:", "text": "Eunoia is a univocal lipogram — an anomalous narrative, in which each vowel appears by itself in its own chapter, telling a story in its own voice.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Brick, numbers 69-70, page 118:", "text": "I read through the dictionary five times to extract an extensive lexicon of univocal words containing only one of the five vowels.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Lauren Elkin, Scott Esposito, The End of Oulipo?: An attempt to exhaust a movement:", "text": "The book's main conceit is to make poetry from univocal words (words containing just one vowel) […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Containing instances of only one vowel; univocalic." ], "links": [ [ "vowel", "vowel" ], [ "univocalic", "univocalic" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "Having unison of sound, as the octave has in music." ], "links": [ [ "unison", "unison" ], [ "sound", "sound" ], [ "octave", "octave" ], [ "music", "music" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1657, Jeremy Taylor, Evelyn Memoirs, volume II, page 119:", "text": "But I am much pleased at the repetition of the divine favour to you in the like instances; that God hath given you another testimony of his love to your person, and care of your family ; it is an engagement to you of new degrees of duty, which you cannot but superadde to the former, because the principle is genuine and prolific, and all the emanations of grace are univocal and alike.", "type": "quote" }, { "ref": "1890, Sir Thomas Browne, The Works of Sir Thomas Browne, volume I, London: George Bell and Sons, page 258:", "text": "It is not indeed impossible, that from the sperm of a cock, hen, or other animal, being once in putrescence, either from incubation or otherwise, some generation may ensue; not univocal and of the same species, but some imperfect or monstrous production […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having always the same drift or tenor; uniform; certain; regular." ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1651–1653, Jer[emy] Taylor, ΕΝΙΑΥΤΟΣ [Eniautos]. A Course of Sermons for All the Sundays of the Year. […], 2nd edition, London: […] Richard Royston […], published 1655, →OCLC:", "text": "There is no blessed soul goes to heaven but he makes a general joy in all the mansions where the saints do dwell, and in all the chapels where the angels sing ; and the joys of religion are not univocal, but productive of rare and accidental and preternatural pleasures ; for the music of holy hymns delights the ear and refreshes the spirit, and makes the very bones of the saints to rejoice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Unequivocal; indubitable." ], "links": [ [ "Unequivocal", "unequivocal" ], [ "indubitable", "indubitable" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/juːnɪˈvəʊkəl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/juːˈnɪvək(ə)l/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-univocal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav.ogg" }, { "ipa": "/juːnɪˈvoʊkəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/juːˈnɪvək(ə)l/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "having only one possible meaning", "word": "definite" }, { "word": "monosemous" }, { "word": "unambiguous" }, { "word": "unequivocal" }, { "word": "explicit" }, { "sense": "indubitable", "word": "undoubtable" }, { "sense": "indubitable", "word": "self-evident" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "having only one possible meaning", "word": "unívoc" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "having only one possible meaning", "word": "eenduidig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having only one possible meaning", "word": "yksiselitteinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having only one possible meaning", "word": "univoque" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having only one possible meaning", "word": "sans équivoque" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having only one possible meaning", "word": "eindeutig" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "monosímantos", "sense": "having only one possible meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "μονοσήμαντος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having only one possible meaning", "word": "egyértelmű" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "having only one possible meaning", "word": "aonchiallach" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ednoznačen", "sense": "having only one possible meaning", "tags": [ "masculine" ], "word": "еднозначен" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having only one possible meaning", "word": "unívoco" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having only one possible meaning", "word": "unívoco" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having only one possible meaning", "word": "entydig" } ], "word": "univocal" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms prefixed with uni-", "English terms suffixed with -al", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "ūnivocus" }, "expansion": "Late Latin ūnivocus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "-al" }, "expansion": "-al", "name": "af" }, { "args": { "1": "en", "2": "uni-", "3": "vocal" }, "expansion": "By surface analysis, uni- + vocal", "name": "surf" } ], "etymology_text": "From Late Latin ūnivocus + -al. By surface analysis, uni- + vocal.", "forms": [ { "form": "univocals", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "univocal (plural univocals)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A word having only one meaning." ], "links": [ [ "word", "word" ], [ "meaning", "meaning" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015, Gyles Brandreth, Word Play:", "text": "The univocal is by no means the preserve of the nineteenth century. Georges Perec's 1972 novella Les revenentes complemented his earlier lipogrammatic work by being a univocalic piece in which the letter e is the only vowel used.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A document containing instances of only one vowel." ], "links": [ [ "document", "document" ], [ "vowel", "vowel" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/juːnɪˈvəʊkəl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/juːˈnɪvək(ə)l/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-univocal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-univocal.wav.ogg" }, { "ipa": "/juːnɪˈvoʊkəl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/juːˈnɪvək(ə)l/", "tags": [ "US" ] } ], "word": "univocal" }
Download raw JSONL data for univocal meaning in English (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.