"cajole" meaning in English

See cajole in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kəˈdʒəʊl/ [UK], /kəˈd͡ʒoʊl/ [US] Audio: en-us-cajole.ogg [US], en-au-cajole.ogg [Australia] Forms: cajoles [plural]
enPR: kə-jōlʹ Rhymes: -əʊl Etymology: Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum and cavus. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ḱewh₁-}}, {{bor|en|fr|cajoler}} French cajoler, {{der|en|frm|cageoler||chatter like a jay}} Middle French cageoler (“chatter like a jay”), {{m|frm|gajole}} gajole, {{m|frm|geai||jaybird}} geai (“jaybird”), {{der|en|fro|gaioler||entice into a cage}} Old French gaioler (“entice into a cage”), {{der|en|ML.|gabiola}} Medieval Latin gabiola, {{der|en|LL.|caveola}} Late Latin caveola, {{m+|en|caveola}} English caveola, {{der|en|la|cavea||cage, coop, enclosure, stall}} Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”), {{l|en|cage}} cage, {{l|en|cave}} cave, {{l|en|cavum}} cavum, {{l|en|cavus}} cavus Head templates: {{en-noun}} cajole (plural cajoles)
  1. The act of cajoling
    Sense id: en-cajole-en-noun-w5iK6~yz

Verb

IPA: /kəˈdʒəʊl/ [UK], /kəˈd͡ʒoʊl/ [US] Audio: en-us-cajole.ogg [US], en-au-cajole.ogg [Australia] Forms: cajoles [present, singular, third-person], cajoling [participle, present], cajoled [participle, past], cajoled [past]
enPR: kə-jōlʹ Rhymes: -əʊl Etymology: Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum and cavus. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ḱewh₁-}}, {{bor|en|fr|cajoler}} French cajoler, {{der|en|frm|cageoler||chatter like a jay}} Middle French cageoler (“chatter like a jay”), {{m|frm|gajole}} gajole, {{m|frm|geai||jaybird}} geai (“jaybird”), {{der|en|fro|gaioler||entice into a cage}} Old French gaioler (“entice into a cage”), {{der|en|ML.|gabiola}} Medieval Latin gabiola, {{der|en|LL.|caveola}} Late Latin caveola, {{m+|en|caveola}} English caveola, {{der|en|la|cavea||cage, coop, enclosure, stall}} Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”), {{l|en|cage}} cage, {{l|en|cave}} cave, {{l|en|cavum}} cavum, {{l|en|cavus}} cavus Head templates: {{en-verb}} cajole (third-person singular simple present cajoles, present participle cajoling, simple past and past participle cajoled)
  1. (transitive, intransitive) To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax. Tags: intransitive, transitive Synonyms: butter up, coax, entice, inveigle, sweet-talk, wheedle Derived forms: cajoler Translations (to encourage or persuade by effort): придумвам (pridumvam) (Bulgarian), entabanar (Catalan), ensibornar (Catalan), 勸誘 (Chinese Mandarin), 劝诱 (quànyòu) (Chinese Mandarin), obloudit [perfective] (Czech), obluzovat [imperfective] (Czech), přemluvit [perfective] (Czech), přesvědčit [perfective] (Czech), přesvědčovat [imperfective] (Czech), přemlouvat [imperfective] (Czech), kaĵoli (Esperanto), houkutella (Finnish), suostutella (Finnish), beschwatzen [colloquial] (German), verführen (German), dazu bringen (German), umgarnen (German), überreden (German), drängen (German), betteln (German), schmeicheln (German), καλοπιάνω (kalopiáno) (Greek), rábeszél (Hungarian), levesz a lábáról (Hungarian), hízeleg (Hungarian), bladair (Irish), persuadere (Italian), lactō (Latin), sublectō (Latin), whakapati (Maori), ene (Maori), eneene (Maori), naciągać [imperfective] (Polish), naciągnąć [perfective] (Polish), lisonjear (Portuguese), persuadir (Portuguese), adular (Portuguese), bajular (Portuguese), зада́бривать (zadábrivatʹ) [imperfective] (Russian), задо́брить (zadóbritʹ) [perfective] (Russian), увещева́ть (uveščevátʹ) (Russian), nagovoriti (Serbo-Croatian), privoljeti (Serbo-Croatian), engatusar (Spanish), lisonjear (Spanish), camelar (Spanish), empaquetar (Spanish), cocsio [South] (Welsh), swcro [North] (Welsh)
    Sense id: en-cajole-en-verb-Fmtd4czF Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 85

Inflected forms

Download JSON data for cajole meaning in English (13.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cajoler"
      },
      "expansion": "French cajoler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "cageoler",
        "4": "",
        "5": "chatter like a jay"
      },
      "expansion": "Middle French cageoler (“chatter like a jay”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "gajole"
      },
      "expansion": "gajole",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "geai",
        "3": "",
        "4": "jaybird"
      },
      "expansion": "geai (“jaybird”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gaioler",
        "4": "",
        "5": "entice into a cage"
      },
      "expansion": "Old French gaioler (“entice into a cage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "gabiola"
      },
      "expansion": "Medieval Latin gabiola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "caveola"
      },
      "expansion": "Late Latin caveola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "caveola"
      },
      "expansion": "English caveola",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavea",
        "4": "",
        "5": "cage, coop, enclosure, stall"
      },
      "expansion": "Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cage"
      },
      "expansion": "cage",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cave"
      },
      "expansion": "cave",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cavum"
      },
      "expansion": "cavum",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cavus"
      },
      "expansion": "cavus",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum and cavus.",
  "forms": [
    {
      "form": "cajoles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cajole (third-person singular simple present cajoles, present participle cajoling, simple past and past participle cajoled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧jole"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "cajoler"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894, Horatio Alger, chapter 19, in Only An Irish Boy",
          "text": "He had tried bullying, and without success. He would try cajoling and temptation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1898, Gilbert Parker, chapter 37, in The Battle Of The Strong",
          "text": "[W]ith eloquent arts he had cajoled a young girl into a secret marriage.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1917, Upton Sinclair, chapter 8, in King Coal",
          "text": "Schulman, general manager of the \"G. F. C.,\" had been sending out messengers to hunt for him, and finally had got him in his office, arguing and pleading, cajoling and denouncing him by turns.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010 August 4, Michael Scherer, “NonSTARTer? Obama's Troubled Nuclear Treaty”, in Time",
          "text": "For weeks, the White House, the Pentagon and Senate Democrats have been working overtime to cajole, convince and placate Republicans.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 July 13, Alex Williams, “Why Is It Hard to Make Friends Over 30?”, in New York Times",
          "text": "But the wife was visibly unimpressed by Ms. Baskin’s half-furnished home (they had just moved in) and thrown-together spaghetti dinner. “It was basically clear that his wife had been cajoled into attending,” said Ms. Baskin, 33. “She settled on to our rickety Ikea kitchen chairs like she was lowering herself into a coal mine.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax."
      ],
      "id": "en-cajole-en-verb-Fmtd4czF",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "persuade",
          "persuade"
        ],
        [
          "reluctant",
          "reluctant"
        ],
        [
          "flattery",
          "flattery"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "coax",
          "coax"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "butter up"
        },
        {
          "word": "coax"
        },
        {
          "word": "entice"
        },
        {
          "word": "inveigle"
        },
        {
          "word": "sweet-talk"
        },
        {
          "word": "wheedle"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pridumvam",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "придумвам"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "entabanar"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "ensibornar"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "勸誘"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "quànyòu",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "劝诱"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "obloudit"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "obluzovat"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "přemluvit"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "přesvědčit"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "přesvědčovat"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "přemlouvat"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "kaĵoli"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "houkutella"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "suostutella"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "beschwatzen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "verführen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "dazu bringen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "umgarnen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "überreden"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "drängen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "betteln"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "schmeicheln"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kalopiáno",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "καλοπιάνω"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "note": "hízelgéssel vagy ígérgetéssel/ígéretekkel rávesz",
          "sense": "to encourage or persuade by effort"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "rábeszél"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "levesz a lábáról"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "hízeleg"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "bladair"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "persuadere"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "lactō"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "sublectō"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "whakapati"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "ene"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "eneene"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "naciągać"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "naciągnąć"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "lisonjear"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "persuadir"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "adular"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "bajular"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zadábrivatʹ",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "зада́бривать"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zadóbritʹ",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "задо́брить"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uveščevátʹ",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "увещева́ть"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "nagovoriti"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "privoljeti"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "engatusar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "lisonjear"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "camelar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "empaquetar"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "South"
          ],
          "word": "cocsio"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "North"
          ],
          "word": "swcro"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈdʒəʊl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈd͡ʒoʊl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "audio": "en-us-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-cajole.ogg/En-us-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-cajole.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-au-cajole.ogg/En-au-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/En-au-cajole.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "kə-jōlʹ"
    }
  ],
  "word": "cajole"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cajoler"
      },
      "expansion": "French cajoler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "cageoler",
        "4": "",
        "5": "chatter like a jay"
      },
      "expansion": "Middle French cageoler (“chatter like a jay”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "gajole"
      },
      "expansion": "gajole",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "geai",
        "3": "",
        "4": "jaybird"
      },
      "expansion": "geai (“jaybird”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gaioler",
        "4": "",
        "5": "entice into a cage"
      },
      "expansion": "Old French gaioler (“entice into a cage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "gabiola"
      },
      "expansion": "Medieval Latin gabiola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "caveola"
      },
      "expansion": "Late Latin caveola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "caveola"
      },
      "expansion": "English caveola",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavea",
        "4": "",
        "5": "cage, coop, enclosure, stall"
      },
      "expansion": "Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cage"
      },
      "expansion": "cage",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cave"
      },
      "expansion": "cave",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cavum"
      },
      "expansion": "cavum",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cavus"
      },
      "expansion": "cavus",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum and cavus.",
  "forms": [
    {
      "form": "cajoles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cajole (plural cajoles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧jole"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The act of cajoling"
      ],
      "id": "en-cajole-en-noun-w5iK6~yz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈdʒəʊl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈd͡ʒoʊl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "audio": "en-us-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-cajole.ogg/En-us-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-cajole.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-au-cajole.ogg/En-au-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/En-au-cajole.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "kə-jōlʹ"
    }
  ],
  "word": "cajole"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱewh₁-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cajoler"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cajoler"
      },
      "expansion": "French cajoler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "cageoler",
        "4": "",
        "5": "chatter like a jay"
      },
      "expansion": "Middle French cageoler (“chatter like a jay”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "gajole"
      },
      "expansion": "gajole",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "geai",
        "3": "",
        "4": "jaybird"
      },
      "expansion": "geai (“jaybird”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gaioler",
        "4": "",
        "5": "entice into a cage"
      },
      "expansion": "Old French gaioler (“entice into a cage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "gabiola"
      },
      "expansion": "Medieval Latin gabiola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "caveola"
      },
      "expansion": "Late Latin caveola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "caveola"
      },
      "expansion": "English caveola",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavea",
        "4": "",
        "5": "cage, coop, enclosure, stall"
      },
      "expansion": "Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cage"
      },
      "expansion": "cage",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cave"
      },
      "expansion": "cave",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cavum"
      },
      "expansion": "cavum",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cavus"
      },
      "expansion": "cavus",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum and cavus.",
  "forms": [
    {
      "form": "cajoles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cajole (third-person singular simple present cajoles, present participle cajoling, simple past and past participle cajoled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧jole"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894, Horatio Alger, chapter 19, in Only An Irish Boy",
          "text": "He had tried bullying, and without success. He would try cajoling and temptation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1898, Gilbert Parker, chapter 37, in The Battle Of The Strong",
          "text": "[W]ith eloquent arts he had cajoled a young girl into a secret marriage.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1917, Upton Sinclair, chapter 8, in King Coal",
          "text": "Schulman, general manager of the \"G. F. C.,\" had been sending out messengers to hunt for him, and finally had got him in his office, arguing and pleading, cajoling and denouncing him by turns.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010 August 4, Michael Scherer, “NonSTARTer? Obama's Troubled Nuclear Treaty”, in Time",
          "text": "For weeks, the White House, the Pentagon and Senate Democrats have been working overtime to cajole, convince and placate Republicans.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012 July 13, Alex Williams, “Why Is It Hard to Make Friends Over 30?”, in New York Times",
          "text": "But the wife was visibly unimpressed by Ms. Baskin’s half-furnished home (they had just moved in) and thrown-together spaghetti dinner. “It was basically clear that his wife had been cajoled into attending,” said Ms. Baskin, 33. “She settled on to our rickety Ikea kitchen chairs like she was lowering herself into a coal mine.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "persuade",
          "persuade"
        ],
        [
          "reluctant",
          "reluctant"
        ],
        [
          "flattery",
          "flattery"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "coax",
          "coax"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "butter up"
        },
        {
          "word": "coax"
        },
        {
          "word": "entice"
        },
        {
          "word": "inveigle"
        },
        {
          "word": "sweet-talk"
        },
        {
          "word": "wheedle"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈdʒəʊl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈd͡ʒoʊl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "audio": "en-us-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-cajole.ogg/En-us-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-cajole.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-au-cajole.ogg/En-au-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/En-au-cajole.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "kə-jōlʹ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pridumvam",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "придумвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "entabanar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "ensibornar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "勸誘"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "quànyòu",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "劝诱"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "obloudit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "obluzovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "přemluvit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "přesvědčit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "přesvědčovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "přemlouvat"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "kaĵoli"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "houkutella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "suostutella"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "beschwatzen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "verführen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "dazu bringen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "umgarnen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "überreden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "drängen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "betteln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "schmeicheln"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kalopiáno",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "καλοπιάνω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "note": "hízelgéssel vagy ígérgetéssel/ígéretekkel rávesz",
      "sense": "to encourage or persuade by effort"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "rábeszél"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "levesz a lábáról"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "hízeleg"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "bladair"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "persuadere"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "lactō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "sublectō"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "whakapati"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "ene"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "eneene"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "naciągać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "naciągnąć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "lisonjear"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "persuadir"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "adular"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "bajular"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zadábrivatʹ",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "зада́бривать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zadóbritʹ",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "задо́брить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uveščevátʹ",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "увещева́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "nagovoriti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "privoljeti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "engatusar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "lisonjear"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "camelar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "empaquetar"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "South"
      ],
      "word": "cocsio"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "North"
      ],
      "word": "swcro"
    }
  ],
  "word": "cajole"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱewh₁-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cajoler"
      },
      "expansion": "French cajoler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "cageoler",
        "4": "",
        "5": "chatter like a jay"
      },
      "expansion": "Middle French cageoler (“chatter like a jay”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "gajole"
      },
      "expansion": "gajole",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "geai",
        "3": "",
        "4": "jaybird"
      },
      "expansion": "geai (“jaybird”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gaioler",
        "4": "",
        "5": "entice into a cage"
      },
      "expansion": "Old French gaioler (“entice into a cage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "gabiola"
      },
      "expansion": "Medieval Latin gabiola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "caveola"
      },
      "expansion": "Late Latin caveola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "caveola"
      },
      "expansion": "English caveola",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavea",
        "4": "",
        "5": "cage, coop, enclosure, stall"
      },
      "expansion": "Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cage"
      },
      "expansion": "cage",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cave"
      },
      "expansion": "cave",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cavum"
      },
      "expansion": "cavum",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cavus"
      },
      "expansion": "cavus",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum and cavus.",
  "forms": [
    {
      "form": "cajoles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cajole (plural cajoles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧jole"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The act of cajoling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈdʒəʊl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈd͡ʒoʊl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    },
    {
      "audio": "en-us-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-cajole.ogg/En-us-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-cajole.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-au-cajole.ogg/En-au-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/En-au-cajole.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "enpr": "kə-jōlʹ"
    }
  ],
  "word": "cajole"
}
{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "cajole"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "cajole",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.