"cajole" meaning in English

See cajole in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kəˈdʒəʊl/ [UK], /kəˈd͡ʒoʊl/ [US] Audio: en-us-cajole.ogg , en-au-cajole.ogg Forms: cajoles [plural]
enPR: kə-jōlʹ [US] Rhymes: -əʊl Etymology: Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum, cavus, and jail. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ḱewh₁-}}, {{bor|en|fr|cajoler}} French cajoler, {{der|en|frm|cageoler||chatter like a jay}} Middle French cageoler (“chatter like a jay”), {{der|en|fro|gaioler||entice into a cage}} Old French gaioler (“entice into a cage”), {{der|en|ML.|gabiola}} Medieval Latin gabiola, {{der|en|LL.|caveola}} Late Latin caveola, {{m+|en|caveola}} English caveola, {{der|en|la|cavea||cage, coop, enclosure, stall}} Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”), {{doublet|en|cage|cave|cavum|cavus|jail|notext=1}} cage, cave, cavum, cavus, and jail Head templates: {{en-noun}} cajole (plural cajoles)
  1. The act of cajoling
    Sense id: en-cajole-en-noun-w5iK6~yz

Verb

IPA: /kəˈdʒəʊl/ [UK], /kəˈd͡ʒoʊl/ [US] Audio: en-us-cajole.ogg , en-au-cajole.ogg Forms: cajoles [present, singular, third-person], cajoling [participle, present], cajoled [participle, past], cajoled [past]
enPR: kə-jōlʹ [US] Rhymes: -əʊl Etymology: Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum, cavus, and jail. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ḱewh₁-}}, {{bor|en|fr|cajoler}} French cajoler, {{der|en|frm|cageoler||chatter like a jay}} Middle French cageoler (“chatter like a jay”), {{der|en|fro|gaioler||entice into a cage}} Old French gaioler (“entice into a cage”), {{der|en|ML.|gabiola}} Medieval Latin gabiola, {{der|en|LL.|caveola}} Late Latin caveola, {{m+|en|caveola}} English caveola, {{der|en|la|cavea||cage, coop, enclosure, stall}} Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”), {{doublet|en|cage|cave|cavum|cavus|jail|notext=1}} cage, cave, cavum, cavus, and jail Head templates: {{en-verb}} cajole (third-person singular simple present cajoles, present participle cajoling, simple past and past participle cajoled)
  1. (ambitransitive) To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax. Tags: ambitransitive Synonyms: butter up, coax, entice, inveigle, sweet-talk, wheedle Derived forms: cajolable, cajolement, cajoler, cajolingly Translations (to encourage or persuade by effort): придумвам (pridumvam) (Bulgarian), entabanar (Catalan), ensibornar (Catalan), 勸誘 /劝诱 (quànyòu) (Chinese Mandarin), obloudit [perfective] (Czech), obluzovat [imperfective] (Czech), přemluvit [perfective] (Czech), přesvědčit [perfective] (Czech), přesvědčovat [imperfective] (Czech), přemlouvat [imperfective] (Czech), kaĵoli (Esperanto), houkutella (Finnish), suostutella (Finnish), beschwatzen [colloquial] (German), verführen (German), dazu bringen (German), umgarnen (German), überreden (German), drängen (German), betteln (German), schmeicheln (German), zureden (German), καλοπιάνω (kalopiáno) (Greek), rábeszél (Hungarian), levesz a lábáról (Hungarian), hízeleg (Hungarian), bladair (Irish), persuadere (Italian), lactō (Latin), sublectō (Latin), whakapati (Maori), ene (Maori), eneene (Maori), naciągać [imperfective] (Polish), naciągnąć [perfective] (Polish), lisonjear (Portuguese), persuadir (Portuguese), adular (Portuguese), bajular (Portuguese), зада́бривать (zadábrivatʹ) [imperfective] (Russian), задо́брить (zadóbritʹ) [perfective] (Russian), увещева́ть (uveščevátʹ) (Russian), nagovoriti (Serbo-Croatian), privoljeti (Serbo-Croatian), engatusar (Spanish), lisonjear (Spanish), camelar (Spanish), empaquetar (Spanish), cantusar (Spanish), encatusar (Spanish), encantusar (Spanish), cocsio [South] (Welsh), swcro [North] (Welsh)
    Sense id: en-cajole-en-verb-Fmtd4czF Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Latin translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 76 Disambiguation of Entries with translation boxes: 30 70 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 22 78 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 22 78 Disambiguation of Terms with Czech translations: 27 73 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 25 75 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 22 78 Disambiguation of Terms with German translations: 28 72 Disambiguation of Terms with Greek translations: 37 63 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 27 73 Disambiguation of Terms with Irish translations: 22 78 Disambiguation of Terms with Italian translations: 29 71 Disambiguation of Terms with Latin translations: 29 71 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 23 77 Disambiguation of Terms with Maori translations: 22 78 Disambiguation of Terms with Polish translations: 29 71 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 27 73 Disambiguation of Terms with Russian translations: 27 73 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 28 72 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 31 69 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 37 63

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cajoler"
      },
      "expansion": "French cajoler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "cageoler",
        "4": "",
        "5": "chatter like a jay"
      },
      "expansion": "Middle French cageoler (“chatter like a jay”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gaioler",
        "4": "",
        "5": "entice into a cage"
      },
      "expansion": "Old French gaioler (“entice into a cage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "gabiola"
      },
      "expansion": "Medieval Latin gabiola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "caveola"
      },
      "expansion": "Late Latin caveola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "caveola"
      },
      "expansion": "English caveola",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavea",
        "4": "",
        "5": "cage, coop, enclosure, stall"
      },
      "expansion": "Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cage",
        "3": "cave",
        "4": "cavum",
        "5": "cavus",
        "6": "jail",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "cage, cave, cavum, cavus, and jail",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum, cavus, and jail.",
  "forms": [
    {
      "form": "cajoles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cajole (third-person singular simple present cajoles, present participle cajoling, simple past and past participle cajoled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧jole"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 71",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 73",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 63",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "cajolable"
        },
        {
          "word": "cajolement"
        },
        {
          "word": "cajoler"
        },
        {
          "word": "cajolingly"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1722 (indicated as 1721), [Daniel Defoe], The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders, &c. […], London: […] W[illiam Rufus] Chetwood, […]; and T. Edling, […], published 1722, →OCLC, page 64:",
          "text": "Then he Cajol'd vvith his Brother, and perſvvaded him vvhat Service he had done him, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1820, [Walter Scott], chapter I, in The Abbot. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 26:",
          "text": "If you are cajoled by the cunning arguments of a trumpeter of heresy, or the praises of a puritanic old woman, is not that womanish?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1894, Horatio Alger, chapter 19, in Only An Irish Boy:",
          "text": "He had tried bullying, and without success. He would try cajoling and temptation.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1898, Gilbert Parker, chapter 37, in The Battle Of The Strong:",
          "text": "[W]ith eloquent arts he had cajoled a young girl into a secret marriage.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1917, Upton Sinclair, chapter 8, in King Coal:",
          "text": "Schulman, general manager of the \"G. F. C.,\" had been sending out messengers to hunt for him, and finally had got him in his office, arguing and pleading, cajoling and denouncing him by turns.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010 August 4, Michael Scherer, “NonSTARTer? Obama's Troubled Nuclear Treaty”, in Time:",
          "text": "For weeks, the White House, the Pentagon and Senate Democrats have been working overtime to cajole, convince and placate Republicans.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012 July 13, Alex Williams, “Why Is It Hard to Make Friends Over 30?”, in New York Times:",
          "text": "But the wife was visibly unimpressed by Ms. Baskin’s half-furnished home (they had just moved in) and thrown-together spaghetti dinner. “It was basically clear that his wife had been cajoled into attending,” said Ms. Baskin, 33. “She settled on to our rickety Ikea kitchen chairs like she was lowering herself into a coal mine.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax."
      ],
      "id": "en-cajole-en-verb-Fmtd4czF",
      "links": [
        [
          "persuade",
          "persuade"
        ],
        [
          "reluctant",
          "reluctant"
        ],
        [
          "flattery",
          "flattery"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "coax",
          "coax"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ambitransitive) To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "butter up"
        },
        {
          "word": "coax"
        },
        {
          "word": "entice"
        },
        {
          "word": "inveigle"
        },
        {
          "word": "sweet-talk"
        },
        {
          "word": "wheedle"
        }
      ],
      "tags": [
        "ambitransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pridumvam",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "придумвам"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "entabanar"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "ensibornar"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "quànyòu",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "勸誘 /劝诱"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "obloudit"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "obluzovat"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "přemluvit"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "přesvědčit"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "přesvědčovat"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "přemlouvat"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "kaĵoli"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "houkutella"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "suostutella"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "beschwatzen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "verführen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "dazu bringen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "umgarnen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "überreden"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "drängen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "betteln"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "schmeicheln"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "zureden"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kalopiáno",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "καλοπιάνω"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "note": "hízelgéssel vagy ígérgetéssel/ígéretekkel rávesz",
          "sense": "to encourage or persuade by effort"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "rábeszél"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "levesz a lábáról"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "hízeleg"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "bladair"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "persuadere"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "lactō"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "sublectō"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "whakapati"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "ene"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "eneene"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "naciągać"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "naciągnąć"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "lisonjear"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "persuadir"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "adular"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "bajular"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zadábrivatʹ",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "зада́бривать"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zadóbritʹ",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "задо́брить"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uveščevátʹ",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "увещева́ть"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "nagovoriti"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "privoljeti"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "engatusar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "lisonjear"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "camelar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "empaquetar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "cantusar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "encatusar"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "word": "encantusar"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "South"
          ],
          "word": "cocsio"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to encourage or persuade by effort",
          "tags": [
            "North"
          ],
          "word": "swcro"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈdʒəʊl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "enpr": "kə-jōlʹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈd͡ʒoʊl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-cajole.ogg/En-us-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-cajole.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-au-cajole.ogg/En-au-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/En-au-cajole.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    }
  ],
  "word": "cajole"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cajoler"
      },
      "expansion": "French cajoler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "cageoler",
        "4": "",
        "5": "chatter like a jay"
      },
      "expansion": "Middle French cageoler (“chatter like a jay”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gaioler",
        "4": "",
        "5": "entice into a cage"
      },
      "expansion": "Old French gaioler (“entice into a cage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "gabiola"
      },
      "expansion": "Medieval Latin gabiola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "caveola"
      },
      "expansion": "Late Latin caveola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "caveola"
      },
      "expansion": "English caveola",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavea",
        "4": "",
        "5": "cage, coop, enclosure, stall"
      },
      "expansion": "Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cage",
        "3": "cave",
        "4": "cavum",
        "5": "cavus",
        "6": "jail",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "cage, cave, cavum, cavus, and jail",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum, cavus, and jail.",
  "forms": [
    {
      "form": "cajoles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cajole (plural cajoles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧jole"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The act of cajoling"
      ],
      "id": "en-cajole-en-noun-w5iK6~yz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈdʒəʊl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "enpr": "kə-jōlʹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈd͡ʒoʊl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-cajole.ogg/En-us-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-cajole.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-au-cajole.ogg/En-au-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/En-au-cajole.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    }
  ],
  "word": "cajole"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱewh₁-",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Welsh translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cajolable"
    },
    {
      "word": "cajolement"
    },
    {
      "word": "cajoler"
    },
    {
      "word": "cajolingly"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cajoler"
      },
      "expansion": "French cajoler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "cageoler",
        "4": "",
        "5": "chatter like a jay"
      },
      "expansion": "Middle French cageoler (“chatter like a jay”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gaioler",
        "4": "",
        "5": "entice into a cage"
      },
      "expansion": "Old French gaioler (“entice into a cage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "gabiola"
      },
      "expansion": "Medieval Latin gabiola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "caveola"
      },
      "expansion": "Late Latin caveola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "caveola"
      },
      "expansion": "English caveola",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavea",
        "4": "",
        "5": "cage, coop, enclosure, stall"
      },
      "expansion": "Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cage",
        "3": "cave",
        "4": "cavum",
        "5": "cavus",
        "6": "jail",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "cage, cave, cavum, cavus, and jail",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum, cavus, and jail.",
  "forms": [
    {
      "form": "cajoles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cajoled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cajole (third-person singular simple present cajoles, present participle cajoling, simple past and past participle cajoled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧jole"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1722 (indicated as 1721), [Daniel Defoe], The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders, &c. […], London: […] W[illiam Rufus] Chetwood, […]; and T. Edling, […], published 1722, →OCLC, page 64:",
          "text": "Then he Cajol'd vvith his Brother, and perſvvaded him vvhat Service he had done him, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1820, [Walter Scott], chapter I, in The Abbot. […], volume III, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 26:",
          "text": "If you are cajoled by the cunning arguments of a trumpeter of heresy, or the praises of a puritanic old woman, is not that womanish?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1894, Horatio Alger, chapter 19, in Only An Irish Boy:",
          "text": "He had tried bullying, and without success. He would try cajoling and temptation.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1898, Gilbert Parker, chapter 37, in The Battle Of The Strong:",
          "text": "[W]ith eloquent arts he had cajoled a young girl into a secret marriage.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1917, Upton Sinclair, chapter 8, in King Coal:",
          "text": "Schulman, general manager of the \"G. F. C.,\" had been sending out messengers to hunt for him, and finally had got him in his office, arguing and pleading, cajoling and denouncing him by turns.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010 August 4, Michael Scherer, “NonSTARTer? Obama's Troubled Nuclear Treaty”, in Time:",
          "text": "For weeks, the White House, the Pentagon and Senate Democrats have been working overtime to cajole, convince and placate Republicans.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012 July 13, Alex Williams, “Why Is It Hard to Make Friends Over 30?”, in New York Times:",
          "text": "But the wife was visibly unimpressed by Ms. Baskin’s half-furnished home (they had just moved in) and thrown-together spaghetti dinner. “It was basically clear that his wife had been cajoled into attending,” said Ms. Baskin, 33. “She settled on to our rickety Ikea kitchen chairs like she was lowering herself into a coal mine.”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax."
      ],
      "links": [
        [
          "persuade",
          "persuade"
        ],
        [
          "reluctant",
          "reluctant"
        ],
        [
          "flattery",
          "flattery"
        ],
        [
          "promise",
          "promise"
        ],
        [
          "coax",
          "coax"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ambitransitive) To persuade someone to do something which they are reluctant to do, especially by flattery or promises; to coax."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "butter up"
        },
        {
          "word": "coax"
        },
        {
          "word": "entice"
        },
        {
          "word": "inveigle"
        },
        {
          "word": "sweet-talk"
        },
        {
          "word": "wheedle"
        }
      ],
      "tags": [
        "ambitransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈdʒəʊl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "enpr": "kə-jōlʹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈd͡ʒoʊl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-cajole.ogg/En-us-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-cajole.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-au-cajole.ogg/En-au-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/En-au-cajole.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pridumvam",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "придумвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "entabanar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "ensibornar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "quànyòu",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "勸誘 /劝诱"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "obloudit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "obluzovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "přemluvit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "přesvědčit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "přesvědčovat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "přemlouvat"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "kaĵoli"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "houkutella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "suostutella"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "beschwatzen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "verführen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "dazu bringen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "umgarnen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "überreden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "drängen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "betteln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "schmeicheln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "zureden"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kalopiáno",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "καλοπιάνω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "note": "hízelgéssel vagy ígérgetéssel/ígéretekkel rávesz",
      "sense": "to encourage or persuade by effort"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "rábeszél"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "levesz a lábáról"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "hízeleg"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "bladair"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "persuadere"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "lactō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "sublectō"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "whakapati"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "ene"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "eneene"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "naciągać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "naciągnąć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "lisonjear"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "persuadir"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "adular"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "bajular"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zadábrivatʹ",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "зада́бривать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zadóbritʹ",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "задо́брить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uveščevátʹ",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "увещева́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "nagovoriti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "privoljeti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "engatusar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "lisonjear"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "camelar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "empaquetar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "cantusar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "encatusar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "word": "encantusar"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "South"
      ],
      "word": "cocsio"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to encourage or persuade by effort",
      "tags": [
        "North"
      ],
      "word": "swcro"
    }
  ],
  "word": "cajole"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱewh₁-",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Welsh translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱewh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "cajoler"
      },
      "expansion": "French cajoler",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "cageoler",
        "4": "",
        "5": "chatter like a jay"
      },
      "expansion": "Middle French cageoler (“chatter like a jay”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "gaioler",
        "4": "",
        "5": "entice into a cage"
      },
      "expansion": "Old French gaioler (“entice into a cage”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "gabiola"
      },
      "expansion": "Medieval Latin gabiola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "caveola"
      },
      "expansion": "Late Latin caveola",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "caveola"
      },
      "expansion": "English caveola",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cavea",
        "4": "",
        "5": "cage, coop, enclosure, stall"
      },
      "expansion": "Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cage",
        "3": "cave",
        "4": "cavum",
        "5": "cavus",
        "6": "jail",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "cage, cave, cavum, cavus, and jail",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cajoler, probably a blend of Middle French cageoler (“chatter like a jay”) (from gajole, dialectal diminutive of geai (“jaybird”)) + Old French gaioler (“entice into a cage”), which is from Medieval Latin gabiola, from Late Latin caveola (whence English caveola), diminutive of Latin cavea (“cage, coop, enclosure, stall”). More at cage, cave, cavum, cavus, and jail.",
  "forms": [
    {
      "form": "cajoles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cajole (plural cajoles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ca‧jole"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The act of cajoling"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kəˈdʒəʊl/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "enpr": "kə-jōlʹ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kəˈd͡ʒoʊl/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/En-us-cajole.ogg/En-us-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/En-us-cajole.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-cajole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-au-cajole.ogg/En-au-cajole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/En-au-cajole.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    }
  ],
  "word": "cajole"
}

Download raw JSONL data for cajole meaning in English (16.8kB)

{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "cajole"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "cajole",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.