"fleech" meaning in English

See fleech in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: fleeches [present, singular, third-person], fleeching [participle, present], fleeched [participle, past], fleeched [past]
Etymology: From Middle Dutch fletsen (“to flatter, fawn”). More at flatter. Etymology templates: {{der|en|dum|fletsen||to flatter, fawn}} Middle Dutch fletsen (“to flatter, fawn”), {{l|en|flatter}} flatter Head templates: {{en-verb}} fleech (third-person singular simple present fleeches, present participle fleeching, simple past and past participle fleeched)
  1. (transitive, Scotland) To wheedle; coax; cajole; induce with fair words; flatter. Tags: Scotland, transitive
    Sense id: en-fleech-en-verb-BgwYQOhp Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 57 43
  2. (intransitive, Scotland) To use cajoling or flattering words; speak insincerely. Tags: Scotland, intransitive
    Sense id: en-fleech-en-verb-nUyKUp9X Categories (other): Scottish English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fleich, fleitch, fleche [Scotland] Derived forms: fleecher

Inflected forms

Download JSON data for fleech meaning in English (2.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fleecher"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "fletsen",
        "4": "",
        "5": "to flatter, fawn"
      },
      "expansion": "Middle Dutch fletsen (“to flatter, fawn”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flatter"
      },
      "expansion": "flatter",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch fletsen (“to flatter, fawn”). More at flatter.",
  "forms": [
    {
      "form": "fleeches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fleeching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fleeched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fleeched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fleech (third-person singular simple present fleeches, present participle fleeching, simple past and past participle fleeched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, John MacKay Wilson, Tales of the Borders and of Scotland, page 64",
          "text": "I fleeched him, and I coaxed him, and I kicked him, and I cuffed him; but I might as weal hae kicked my heel upon the floor, or fleeched the fireplace.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wheedle; coax; cajole; induce with fair words; flatter."
      ],
      "id": "en-fleech-en-verb-BgwYQOhp",
      "links": [
        [
          "wheedle",
          "wheedle"
        ],
        [
          "coax",
          "coax"
        ],
        [
          "cajole",
          "cajole"
        ],
        [
          "induce",
          "induce"
        ],
        [
          "flatter",
          "flatter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, Scotland) To wheedle; coax; cajole; induce with fair words; flatter."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To use cajoling or flattering words; speak insincerely."
      ],
      "id": "en-fleech-en-verb-nUyKUp9X",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, Scotland) To use cajoling or flattering words; speak insincerely."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fleich"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fleitch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Scotland"
      ],
      "word": "fleche"
    }
  ],
  "word": "fleech"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fleecher"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "fletsen",
        "4": "",
        "5": "to flatter, fawn"
      },
      "expansion": "Middle Dutch fletsen (“to flatter, fawn”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flatter"
      },
      "expansion": "flatter",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch fletsen (“to flatter, fawn”). More at flatter.",
  "forms": [
    {
      "form": "fleeches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fleeching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fleeched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fleeched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fleech (third-person singular simple present fleeches, present participle fleeching, simple past and past participle fleeched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, John MacKay Wilson, Tales of the Borders and of Scotland, page 64",
          "text": "I fleeched him, and I coaxed him, and I kicked him, and I cuffed him; but I might as weal hae kicked my heel upon the floor, or fleeched the fireplace.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wheedle; coax; cajole; induce with fair words; flatter."
      ],
      "links": [
        [
          "wheedle",
          "wheedle"
        ],
        [
          "coax",
          "coax"
        ],
        [
          "cajole",
          "cajole"
        ],
        [
          "induce",
          "induce"
        ],
        [
          "flatter",
          "flatter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, Scotland) To wheedle; coax; cajole; induce with fair words; flatter."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "To use cajoling or flattering words; speak insincerely."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, Scotland) To use cajoling or flattering words; speak insincerely."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fleich"
    },
    {
      "word": "fleitch"
    },
    {
      "tags": [
        "Scotland"
      ],
      "word": "fleche"
    }
  ],
  "word": "fleech"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.