See blandander in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"id": "flatter"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "blandish"
},
"expansion": "blandish",
"name": "from"
}
],
"etymology_text": "Probably an altered from of blandish, possibly blending with philander. Compare blarney.",
"forms": [
{
"form": "blandanders",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "blandandering",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "blandandered",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "blandandered",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "blandander (third-person singular simple present blandanders, present participle blandandering, simple past and past participle blandandered)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Irish English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
219,
229
]
],
"ref": "1898 June 18, James Workman, “The Rebel Spy”, in Chambers's Journal, volume I (sixth series), number 24, London; Edinburgh: W. & R. Chambers, Limited, page 463, column 1:",
"text": "'Norah dear,' says I, 'there's a regiment of Southerners at Mackenzie's farm in the wood. If you love Tom you'll run like the wind and bring them here as quick as the fine legs God gave you will carry you. I'll thry to blandander these fellows till you come back; but remember every minute's worth its weight in gold, and Tom's life hangs on a thread.'",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
19
]
],
"ref": "1922 June 7, “The Foot of Friday”, in Punch, volume CLXII, London: Bradbury, Agnew & Co., Ltd., column 1:",
"text": "But he blandandered me and, like a goat, / I paid the entry and he put me down.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
127,
140
]
],
"ref": "1926 October 9, “Tell Me a Book to Read”, in The New Yorker, New York, N.Y.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, page 87, column 2:",
"text": "That Last Infirmity, by Charles Brackett (John Day). Lightly and amiably satirical: a snob makes a Frankenstein's monster of a blandandering Irish widow.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
66
]
],
"ref": "1937, Bruno Frank, translated by James Bridie [pseudonym; Osborne Henry Mavor], Storm in a Teacup, London; New York, N.Y.; Toronto, Ont.: Samuel French, translation of Sturm im Wasserglas, page 12:",
"text": "Och, Mrs. Flanagan this, or Mrs. Flanagan that, you can blandander me till you're blue in the face, but it's not meself I have in mind...it's Patsy.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
85
]
],
"ref": "1947, Robert Briffault, New Life of Mr. Martin, New York, N.Y.: Charles Scribner's Sons, page 32:",
"text": "\"Ah! More like yourself! That's right. There's a drop yet, Gentle,\" Bark blandandered, holding up the dandy for the heel.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To flatter or cajole."
],
"id": "en-blandander-en-verb-LX5EMjMG",
"links": [
[
"flatter",
"flatter#Verb"
],
[
"cajole",
"cajole#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(Ireland, dated) To flatter or cajole."
],
"synonyms": [
{
"word": "butter up"
},
{
"word": "sweet-talk"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"archaic",
"slang"
],
"word": "brush up to"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "collogue"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "flatter"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"nonstandard"
],
"word": "flatterize"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "glaver"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "gloze"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "jolly"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "lay it on thick"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "make fair weather"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "palaver"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "preen"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "puff"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "soothe"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "speak well of"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"figuratively",
"obsolete"
],
"word": "stroke"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "tickle the ear"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"Ireland",
"dated"
],
"word": "blandander"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "blandish"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "butter up"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "cajole"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "fast-talk"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "canoodle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"dialectal"
],
"word": "carny"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "coax"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "collogue"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"UK",
"dialectal",
"obsolete"
],
"word": "croodle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "engle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"Scotland"
],
"word": "fleech"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "honey around"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"dated",
"figuratively"
],
"word": "honey up"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"UK",
"dated",
"slang"
],
"word": "hum"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "ingle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "inveigle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"dated",
"slang"
],
"word": "soap"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "soft-sawder"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "soft-soap"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"US",
"figuratively"
],
"word": "stroke"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "sweet-talk"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "tweedle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "twist"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "wheedle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"Scotland",
"archaic"
],
"word": "whilly"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "word"
}
],
"tags": [
"Ireland",
"dated"
],
"wikipedia": [
"Green's Dictionary of Slang"
]
}
],
"word": "blandander"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"id": "flatter"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "blandish"
},
"expansion": "blandish",
"name": "from"
}
],
"etymology_text": "Probably an altered from of blandish, possibly blending with philander. Compare blarney.",
"forms": [
{
"form": "blandanders",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "blandandering",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "blandandered",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "blandandered",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "blandander (third-person singular simple present blandanders, present participle blandandering, simple past and past participle blandandered)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English dated terms",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms with quotations",
"English verbs",
"Irish English",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
219,
229
]
],
"ref": "1898 June 18, James Workman, “The Rebel Spy”, in Chambers's Journal, volume I (sixth series), number 24, London; Edinburgh: W. & R. Chambers, Limited, page 463, column 1:",
"text": "'Norah dear,' says I, 'there's a regiment of Southerners at Mackenzie's farm in the wood. If you love Tom you'll run like the wind and bring them here as quick as the fine legs God gave you will carry you. I'll thry to blandander these fellows till you come back; but remember every minute's worth its weight in gold, and Tom's life hangs on a thread.'",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
19
]
],
"ref": "1922 June 7, “The Foot of Friday”, in Punch, volume CLXII, London: Bradbury, Agnew & Co., Ltd., column 1:",
"text": "But he blandandered me and, like a goat, / I paid the entry and he put me down.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
127,
140
]
],
"ref": "1926 October 9, “Tell Me a Book to Read”, in The New Yorker, New York, N.Y.: Condé Nast Publications, →ISSN, →OCLC, page 87, column 2:",
"text": "That Last Infirmity, by Charles Brackett (John Day). Lightly and amiably satirical: a snob makes a Frankenstein's monster of a blandandering Irish widow.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
66
]
],
"ref": "1937, Bruno Frank, translated by James Bridie [pseudonym; Osborne Henry Mavor], Storm in a Teacup, London; New York, N.Y.; Toronto, Ont.: Samuel French, translation of Sturm im Wasserglas, page 12:",
"text": "Och, Mrs. Flanagan this, or Mrs. Flanagan that, you can blandander me till you're blue in the face, but it's not meself I have in mind...it's Patsy.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
85
]
],
"ref": "1947, Robert Briffault, New Life of Mr. Martin, New York, N.Y.: Charles Scribner's Sons, page 32:",
"text": "\"Ah! More like yourself! That's right. There's a drop yet, Gentle,\" Bark blandandered, holding up the dandy for the heel.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To flatter or cajole."
],
"links": [
[
"flatter",
"flatter#Verb"
],
[
"cajole",
"cajole#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(Ireland, dated) To flatter or cajole."
],
"synonyms": [
{
"word": "butter up"
},
{
"word": "sweet-talk"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"archaic",
"slang"
],
"word": "brush up to"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "collogue"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "flatter"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"nonstandard"
],
"word": "flatterize"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "glaver"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "gloze"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "jolly"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "lay it on thick"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "make fair weather"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "palaver"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "preen"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "puff"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "soothe"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"word": "speak well of"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"figuratively",
"obsolete"
],
"word": "stroke"
},
{
"source": "Thesaurus:flatter",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "tickle the ear"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"Ireland",
"dated"
],
"word": "blandander"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "blandish"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "butter up"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "cajole"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "fast-talk"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "canoodle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"dialectal"
],
"word": "carny"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "coax"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "collogue"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"UK",
"dialectal",
"obsolete"
],
"word": "croodle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "engle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"Scotland"
],
"word": "fleech"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "honey around"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"dated",
"figuratively"
],
"word": "honey up"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"UK",
"dated",
"slang"
],
"word": "hum"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "ingle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "inveigle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"dated",
"slang"
],
"word": "soap"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "soft-sawder"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "soft-soap"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"US",
"figuratively"
],
"word": "stroke"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"idiomatic"
],
"word": "sweet-talk"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "tweedle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "twist"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"word": "wheedle"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"Scotland",
"archaic"
],
"word": "whilly"
},
{
"source": "Thesaurus:coax",
"tags": [
"obsolete"
],
"word": "word"
}
],
"tags": [
"Ireland",
"dated"
],
"wikipedia": [
"Green's Dictionary of Slang"
]
}
],
"word": "blandander"
}
Download raw JSONL data for blandander meaning in English (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-19 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.