See 殺身 in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "杀身",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "殺身",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Chinese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"roman": "shāshēnzhīhuò",
"word": "殺身之禍"
},
{
"roman": "shāshēnzhīhuò",
"word": "杀身之祸"
},
{
"roman": "shāshēnchéngrén",
"word": "殺身成仁"
},
{
"roman": "shāshēnchéngrén",
"word": "杀身成仁"
}
],
"glosses": [
"to be killed; to lose one's life"
],
"id": "en-殺身-zh-verb-B0lHMuQi",
"links": [
[
"killed",
"killed"
],
[
"lose one's life",
"lose one's life"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary) to be killed; to lose one's life"
],
"synonyms": [
{
"roman": "xiàshì",
"tags": [
"formal"
],
"word": "下世"
},
{
"roman": "shàngtiān",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "上天"
},
{
"roman": "shànglù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "上路"
},
{
"roman": "bùzài",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "不在"
},
{
"roman": "bùxìng",
"tags": [
"Classical-Chinese",
"euphemistic"
],
"word": "不幸"
},
{
"english": "of military officers",
"roman": "bùlù",
"tags": [
"archaic",
"euphemistic"
],
"translation": "of military officers",
"word": "不祿"
},
{
"english": "of military officers",
"roman": "bùlù",
"tags": [
"archaic",
"euphemistic"
],
"translation": "of military officers",
"word": "不禄"
},
{
"word": "亡"
},
{
"roman": "wánggù",
"tags": [
"literary"
],
"word": "亡故"
},
{
"roman": "wángshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "亡身"
},
{
"roman": "xiānshì",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "仙逝"
},
{
"roman": "xiānyóu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "仙遊"
},
{
"roman": "xiānyóu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "仙游"
},
{
"roman": "zuògǔ",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "作古"
},
{
"roman": "zuòguǐ",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "做鬼"
},
{
"roman": "qīngshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "傾世"
},
{
"roman": "qīngshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "倾世"
},
{
"roman": "qīngwáng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "傾亡"
},
{
"roman": "qīngwáng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "倾亡"
},
{
"english": "of Buddhist monks",
"roman": "rùjì",
"topics": [
"Buddhism",
"religion",
"lifestyle"
],
"translation": "of Buddhist monks",
"word": "入寂"
},
{
"english": "to die of old age",
"roman": "diāoxiè",
"translation": "to die of old age",
"word": "凋謝"
},
{
"english": "to die of old age",
"roman": "diāoxiè",
"translation": "to die of old age",
"word": "凋谢"
},
{
"roman": "huàqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "化去"
},
{
"roman": "shēngtiān",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "升天"
},
{
"roman": "jíshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "即世"
},
{
"roman": "qùshì",
"word": "去世"
},
{
"roman": "héyǎn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "合眼"
},
{
"roman": "sàngwáng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "喪亡"
},
{
"roman": "sàngwáng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "丧亡"
},
{
"roman": "sàngmìng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "喪命"
},
{
"roman": "sàngmìng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "丧命"
},
{
"roman": "sàngshēng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "喪生"
},
{
"roman": "sàngshēng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "丧生"
},
{
"roman": "sàngshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "喪身"
},
{
"roman": "sàngshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "丧身"
},
{
"roman": "wūhū",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "嗚呼"
},
{
"roman": "wūhū",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "呜呼"
},
{
"roman": "dysphemistic",
"tags": [
"Mandarin",
"vulgar"
],
"word": "嗝屁"
},
{
"roman": "yànqì",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "嚥氣"
},
{
"roman": "yànqì",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "咽气"
},
{
"roman": "huí lǎojiā",
"tags": [
"euphemistic",
"humorous"
],
"word": "回老家"
},
{
"english": "of Buddhist monks or nuns",
"roman": "yuánjì",
"translation": "of Buddhist monks or nuns",
"word": "圓寂"
},
{
"english": "of Buddhist monks or nuns",
"roman": "yuánjì",
"translation": "of Buddhist monks or nuns",
"word": "圆寂"
},
{
"roman": "shòuzhōngzhèngqǐn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "壽終正寢"
},
{
"roman": "shòuzhōngzhèngqǐn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "寿终正寝"
},
{
"roman": "shīqì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "失氣"
},
{
"roman": "shīqì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "失气"
},
{
"roman": "ānxī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "安息"
},
{
"roman": "ānmián",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "安眠"
},
{
"roman": "xiǎo lǎbār chuī le",
"tags": [
"Beijing",
"Mandarin"
],
"word": "小喇叭兒吹了"
},
{
"roman": "xiǎo lǎbār chuī le",
"tags": [
"Beijing",
"Mandarin"
],
"word": "小喇叭儿吹了"
},
{
"english": "to die a martyr",
"roman": "jiùyì",
"translation": "to die a martyr",
"word": "就義"
},
{
"english": "to die a martyr",
"roman": "jiùyì",
"translation": "to die a martyr",
"word": "就义"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "bēng",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "崩"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "bēngcú",
"tags": [
"Classical",
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "崩殂"
},
{
"tags": [
"Northern",
"Wu",
"humorous",
"informal"
],
"word": "彈老三"
},
{
"tags": [
"Northern",
"Wu",
"humorous",
"informal"
],
"word": "弹老三"
},
{
"roman": "wǎngshēng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "往生"
},
{
"roman": "hūrán",
"tags": [
"Classical-Chinese",
"euphemistic"
],
"word": "忽然"
},
{
"roman": "guà",
"tags": [
"humorous",
"slang"
],
"word": "掛"
},
{
"roman": "guà",
"tags": [
"humorous",
"slang"
],
"word": "挂"
},
{
"roman": "gù",
"word": "故"
},
{
"english": "chiefly of one's elders",
"roman": "gùshì",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "chiefly of one's elders",
"word": "故世"
},
{
"english": "chiefly of one's elders",
"roman": "gùqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "chiefly of one's elders",
"word": "故去"
},
{
"roman": "bìmìng",
"tags": [
"pejorative"
],
"word": "斃命"
},
{
"roman": "bìmìng",
"tags": [
"pejorative"
],
"word": "毙命"
},
{
"roman": "zǎosǐ",
"word": "早死"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "yànjià",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "晏駕"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "yànjià",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "晏驾"
},
{
"roman": "kūsǐ",
"tags": [
"figuratively",
"literary"
],
"word": "枯死"
},
{
"roman": "qìshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "棄世"
},
{
"roman": "qìshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "弃世"
},
{
"roman": "guītiān",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "歸天"
},
{
"roman": "guītiān",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "归天"
},
{
"roman": "guīxī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "歸西"
},
{
"roman": "guīxī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "归西"
},
{
"roman": "guī dàoshān",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "歸道山"
},
{
"roman": "guī dàoshān",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "归道山"
},
{
"roman": "sǐ",
"word": "死"
},
{
"roman": "sǐwáng",
"tags": [
"formal"
],
"word": "死亡"
},
{
"roman": "sǐrén",
"word": "死人"
},
{
"roman": "sǐqù",
"tags": [
"informal"
],
"word": "死去"
},
{
"roman": "sǐdiào",
"tags": [
"informal"
],
"word": "死掉"
},
{
"roman": "sǐqiàoqiào",
"tags": [
"humorous",
"informal"
],
"word": "死翹翹"
},
{
"roman": "sǐqiàoqiào",
"tags": [
"humorous",
"informal"
],
"word": "死翘翘"
},
{
"tags": [
"Wu"
],
"word": "死脫"
},
{
"tags": [
"Wu"
],
"word": "死脱 (5shi-theq)"
},
{
"roman": "yǔn",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "殞"
},
{
"roman": "yǔn",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "殒"
},
{
"roman": "qìjué",
"tags": [
"literary"
],
"word": "氣絕"
},
{
"roman": "qìjué",
"tags": [
"literary"
],
"word": "气绝"
},
{
"roman": "yǒngmián",
"tags": [
"euphemistic",
"honorific"
],
"word": "永眠"
},
{
"roman": "mòshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "沒世"
},
{
"roman": "mòshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "没世"
},
{
"roman": "chénmián",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "沉眠"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"euphemistic"
],
"word": "消忒"
},
{
"roman": "wùhuà",
"tags": [
"literary"
],
"word": "物化"
},
{
"roman": "gǒudài",
"tags": [
"neologism",
"slang"
],
"word": "狗帶"
},
{
"roman": "gǒudài",
"tags": [
"neologism",
"slang"
],
"word": "狗带"
},
{
"roman": "bìmìng",
"tags": [
"euphemistic",
"formal"
],
"word": "畢命"
},
{
"roman": "bìmìng",
"tags": [
"euphemistic",
"formal"
],
"word": "毕命"
},
{
"english": "to die of illness",
"roman": "bìngwáng",
"translation": "to die of illness",
"word": "病亡"
},
{
"english": "to die of illness",
"roman": "bìnggù",
"translation": "to die of illness",
"word": "病故"
},
{
"english": "to die of illness",
"roman": "bìngsǐ",
"translation": "to die of illness",
"word": "病死"
},
{
"english": "to die of illness",
"roman": "bìngshì",
"translation": "to die of illness",
"word": "病逝"
},
{
"english": "of deaths in prison",
"roman": "yǔsǐ",
"translation": "of deaths in prison",
"word": "瘐死"
},
{
"english": "of the elderly",
"roman": "bǎiniánguīlǎo",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "of the elderly",
"word": "百年歸老"
},
{
"english": "of the elderly",
"roman": "bǎiniánguīlǎo",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "of the elderly",
"word": "百年归老"
},
{
"roman": "jìnmìng",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "盡命"
},
{
"roman": "jìnmìng",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "尽命"
},
{
"roman": "zhōng",
"tags": [
"euphemistic",
"in-compounds",
"literary"
],
"word": "終"
},
{
"roman": "zhōng",
"tags": [
"euphemistic",
"in-compounds",
"literary"
],
"word": "终"
},
{
"roman": "jué",
"tags": [
"in-compounds",
"literary"
],
"word": "絕"
},
{
"roman": "jué",
"tags": [
"in-compounds",
"literary"
],
"word": "绝"
},
{
"roman": "qiào biànzi",
"tags": [
"humorous",
"informal"
],
"word": "翹辮子"
},
{
"roman": "qiào biànzi",
"tags": [
"humorous",
"informal"
],
"word": "翘辫子"
},
{
"english": "of the elderly",
"roman": "lǎo le",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "of the elderly",
"word": "老了"
},
{
"roman": "méngzhǔchǒngzhào",
"tags": [
"euphemistic"
],
"topics": [
"Christianity"
],
"word": "蒙主寵召"
},
{
"roman": "méngzhǔchǒngzhào",
"tags": [
"euphemistic"
],
"topics": [
"Christianity"
],
"word": "蒙主宠召"
},
{
"english": "of feudal lords or high officials",
"roman": "hōng",
"tags": [
"Classical-Chinese"
],
"translation": "of feudal lords or high officials",
"word": "薨"
},
{
"english": "of feudal lords",
"roman": "hōngshì",
"translation": "of feudal lords",
"word": "薨逝"
},
{
"english": "to be killed in a disaster, political incident",
"roman": "bèinàn",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "to be killed in a disaster, political incident",
"word": "被難"
},
{
"english": "to be killed in a disaster, political incident",
"roman": "bèinàn",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "to be killed in a disaster, political incident",
"word": "被难"
},
{
"english": "of one's parents or elders",
"roman": "jiànbèi",
"tags": [
"literary"
],
"translation": "of one's parents or elders",
"word": "見背"
},
{
"english": "of one's parents or elders",
"roman": "jiànbèi",
"tags": [
"literary"
],
"translation": "of one's parents or elders",
"word": "见背"
},
{
"roman": "jiàn Yánwáng",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "見閻王"
},
{
"roman": "jiàn Yánwáng",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "见阎王"
},
{
"roman": "jiàn Mǎkèsī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"topics": [
"communism",
"ideology",
"politics",
"philosophy",
"human-sciences",
"sciences",
"government"
],
"word": "見馬克思"
},
{
"roman": "jiàn Mǎkèsī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"topics": [
"communism",
"ideology",
"politics",
"philosophy",
"human-sciences",
"sciences",
"government"
],
"word": "见马克思"
},
{
"roman": "xièshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "謝世"
},
{
"roman": "xièshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "谢世"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "bīntiān",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "賓天"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "bīntiān",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "宾天"
},
{
"roman": "zǒu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "走"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"euphemistic"
],
"word": "走去踮"
},
{
"raw_tags": [
"from unnatural causes"
],
"roman": "shēnwáng",
"tags": [
"formal",
"usually"
],
"word": "身亡"
},
{
"roman": "císhì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "辭世"
},
{
"roman": "císhì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "辞世"
},
{
"roman": "cíchén",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "辭塵"
},
{
"roman": "cíchén",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "辞尘"
},
{
"roman": "shìshì",
"word": "逝世"
},
{
"roman": "jìn guāncái",
"word": "進棺材"
},
{
"roman": "jìn guāncái",
"word": "进棺材"
},
{
"roman": "guòshì",
"word": "過世"
},
{
"roman": "guòshì",
"word": "过世"
},
{
"roman": "guòqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "過去"
},
{
"roman": "guòqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "过去"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Teochew",
"euphemistic"
],
"word": "過往"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Teochew",
"euphemistic"
],
"word": "过往"
},
{
"roman": "guòshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "過身"
},
{
"roman": "guòshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "过身"
},
{
"tags": [
"Hokkien"
],
"word": "過面"
},
{
"tags": [
"Hokkien"
],
"word": "过面"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"euphemistic"
],
"word": "長山賣鴨卵"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"euphemistic"
],
"word": "长山卖鸭卵"
},
{
"roman": "chángmián",
"tags": [
"euphemistic",
"honorific"
],
"word": "長眠"
},
{
"roman": "chángmián",
"tags": [
"euphemistic",
"honorific"
],
"word": "长眠"
},
{
"roman": "bìyǎn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "閉眼"
},
{
"roman": "bìyǎn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "闭眼"
},
{
"roman": "yǔnluò",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "隕落"
},
{
"roman": "yǔnluò",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "陨落"
},
{
"roman": "líshì",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "離世"
},
{
"roman": "líshì",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "离世"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "jiàbēng",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "駕崩"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "jiàbēng",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "驾崩"
},
{
"roman": "jiàhèxīqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "駕鶴西去"
},
{
"roman": "jiàhèxīqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "驾鹤西去"
},
{
"roman": "jiàhèxīyóu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "駕鶴西遊"
},
{
"roman": "jiàhèxīyóu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "驾鹤西游"
},
{
"english": "of an emperor",
"roman": "lóngyùshàngbīn",
"translation": "of an emperor",
"word": "龍馭上賓"
},
{
"english": "of an emperor",
"roman": "lóngyùshàngbīn",
"translation": "of an emperor",
"word": "龙驭上宾"
}
],
"tags": [
"literary"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shāshēn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕㄚ ㄕㄣ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "saat³ san¹"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "sat-sin"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shāshēn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕㄚ ㄕㄣ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "shashen"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "sha¹-shên¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "shā-shēn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "shashen"
},
{
"roman": "šašɛnʹ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "шашэнь"
},
{
"ipa": "/ʂä⁵⁵ ʂən⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"homophone": "殺身",
"raw_tags": [
"Homophones"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "杀身",
"raw_tags": [
"Homophones"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "沙參",
"raw_tags": [
"Homophones"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "沙参",
"raw_tags": [
"Homophones"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "saat³ san¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "saat sān"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "saat⁸ san¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "sad³ sen¹"
},
{
"ipa": "/saːt̚³ sɐn⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "sat-sin"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tai-lo"
],
"zh_pron": "sat-sin"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "satsyn"
},
{
"ipa": "/sat̚³²⁻⁴ sin⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/sat̚⁵⁻²⁴ sin³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/sat̚³²⁻⁵ sin⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/sat̚³²⁻⁴ sin⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Taipei"
]
},
{
"ipa": "/sat̚³²⁻⁴ sin⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"tags": [
"Middle-Chinese"
],
"zh_pron": "sreat syin"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Baxter-Sagart"
],
"zh_pron": "/*sat n̥i[ŋ]/"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Zhengzhang"
],
"zh_pron": "/*sreːd qʰjin/"
}
],
"word": "殺身"
}
{
"derived": [
{
"roman": "shāshēnzhīhuò",
"word": "殺身之禍"
},
{
"roman": "shāshēnzhīhuò",
"word": "杀身之祸"
},
{
"roman": "shāshēnchéngrén",
"word": "殺身成仁"
},
{
"roman": "shāshēnchéngrén",
"word": "杀身成仁"
}
],
"forms": [
{
"form": "杀身",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "殺身",
"name": "zh-verb"
}
],
"lang": "Chinese",
"lang_code": "zh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Cantonese lemmas",
"Cantonese verbs",
"Chinese entries with incorrect language header",
"Chinese lemmas",
"Chinese literary terms",
"Chinese terms spelled with 殺",
"Chinese terms spelled with 身",
"Chinese terms with IPA pronunciation",
"Chinese verbs",
"Hokkien lemmas",
"Hokkien verbs",
"Mandarin lemmas",
"Mandarin terms with homophones",
"Mandarin verbs",
"Middle Chinese lemmas",
"Middle Chinese verbs",
"Old Chinese lemmas",
"Old Chinese verbs",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"to be killed; to lose one's life"
],
"links": [
[
"killed",
"killed"
],
[
"lose one's life",
"lose one's life"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary) to be killed; to lose one's life"
],
"tags": [
"literary"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shāshēn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕㄚ ㄕㄣ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "saat³ san¹"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "sat-sin"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "shāshēn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄕㄚ ㄕㄣ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "shashen"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade-Giles"
],
"zh_pron": "sha¹-shên¹"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "shā-shēn"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "shashen"
},
{
"roman": "šašɛnʹ",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Palladius"
],
"zh_pron": "шашэнь"
},
{
"ipa": "/ʂä⁵⁵ ʂən⁵⁵/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"homophone": "殺身",
"raw_tags": [
"Homophones"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "杀身",
"raw_tags": [
"Homophones"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "沙參",
"raw_tags": [
"Homophones"
],
"tags": [
"Traditional-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"homophone": "沙参",
"raw_tags": [
"Homophones"
],
"tags": [
"Simplified-Chinese",
"Mandarin",
"Standard-Chinese"
]
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "saat³ san¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Yale"
],
"zh_pron": "saat sān"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "saat⁸ san¹"
},
{
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "sad³ sen¹"
},
{
"ipa": "/saːt̚³ sɐn⁵⁵/",
"raw_tags": [
"Standard-Cantonese",
"Hong Kong"
],
"tags": [
"Cantonese",
"Guangzhou",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"POJ"
],
"zh_pron": "sat-sin"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Tai-lo"
],
"zh_pron": "sat-sin"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "satsyn"
},
{
"ipa": "/sat̚³²⁻⁴ sin⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Xiamen"
]
},
{
"ipa": "/sat̚⁵⁻²⁴ sin³³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Quanzhou"
]
},
{
"ipa": "/sat̚³²⁻⁵ sin⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Zhangzhou"
]
},
{
"ipa": "/sat̚³²⁻⁴ sin⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Taipei"
]
},
{
"ipa": "/sat̚³²⁻⁴ sin⁴⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Sinological-IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"tags": [
"Middle-Chinese"
],
"zh_pron": "sreat syin"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Baxter-Sagart"
],
"zh_pron": "/*sat n̥i[ŋ]/"
},
{
"tags": [
"Old-Chinese",
"Zhengzhang"
],
"zh_pron": "/*sreːd qʰjin/"
}
],
"synonyms": [
{
"roman": "xiàshì",
"tags": [
"formal"
],
"word": "下世"
},
{
"roman": "shàngtiān",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "上天"
},
{
"roman": "shànglù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "上路"
},
{
"roman": "bùzài",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "不在"
},
{
"roman": "bùxìng",
"tags": [
"Classical-Chinese",
"euphemistic"
],
"word": "不幸"
},
{
"english": "of military officers",
"roman": "bùlù",
"tags": [
"archaic",
"euphemistic"
],
"translation": "of military officers",
"word": "不祿"
},
{
"english": "of military officers",
"roman": "bùlù",
"tags": [
"archaic",
"euphemistic"
],
"translation": "of military officers",
"word": "不禄"
},
{
"word": "亡"
},
{
"roman": "wánggù",
"tags": [
"literary"
],
"word": "亡故"
},
{
"roman": "wángshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "亡身"
},
{
"roman": "xiānshì",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "仙逝"
},
{
"roman": "xiānyóu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "仙遊"
},
{
"roman": "xiānyóu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "仙游"
},
{
"roman": "zuògǔ",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "作古"
},
{
"roman": "zuòguǐ",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "做鬼"
},
{
"roman": "qīngshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "傾世"
},
{
"roman": "qīngshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "倾世"
},
{
"roman": "qīngwáng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "傾亡"
},
{
"roman": "qīngwáng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "倾亡"
},
{
"english": "of Buddhist monks",
"roman": "rùjì",
"topics": [
"Buddhism",
"religion",
"lifestyle"
],
"translation": "of Buddhist monks",
"word": "入寂"
},
{
"english": "to die of old age",
"roman": "diāoxiè",
"translation": "to die of old age",
"word": "凋謝"
},
{
"english": "to die of old age",
"roman": "diāoxiè",
"translation": "to die of old age",
"word": "凋谢"
},
{
"roman": "huàqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "化去"
},
{
"roman": "shēngtiān",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "升天"
},
{
"roman": "jíshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "即世"
},
{
"roman": "qùshì",
"word": "去世"
},
{
"roman": "héyǎn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "合眼"
},
{
"roman": "sàngwáng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "喪亡"
},
{
"roman": "sàngwáng",
"tags": [
"literary"
],
"word": "丧亡"
},
{
"roman": "sàngmìng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "喪命"
},
{
"roman": "sàngmìng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "丧命"
},
{
"roman": "sàngshēng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "喪生"
},
{
"roman": "sàngshēng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "丧生"
},
{
"roman": "sàngshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "喪身"
},
{
"roman": "sàngshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "丧身"
},
{
"roman": "wūhū",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "嗚呼"
},
{
"roman": "wūhū",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "呜呼"
},
{
"roman": "dysphemistic",
"tags": [
"Mandarin",
"vulgar"
],
"word": "嗝屁"
},
{
"roman": "yànqì",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "嚥氣"
},
{
"roman": "yànqì",
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "咽气"
},
{
"roman": "huí lǎojiā",
"tags": [
"euphemistic",
"humorous"
],
"word": "回老家"
},
{
"english": "of Buddhist monks or nuns",
"roman": "yuánjì",
"translation": "of Buddhist monks or nuns",
"word": "圓寂"
},
{
"english": "of Buddhist monks or nuns",
"roman": "yuánjì",
"translation": "of Buddhist monks or nuns",
"word": "圆寂"
},
{
"roman": "shòuzhōngzhèngqǐn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "壽終正寢"
},
{
"roman": "shòuzhōngzhèngqǐn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "寿终正寝"
},
{
"roman": "shīqì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "失氣"
},
{
"roman": "shīqì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "失气"
},
{
"roman": "ānxī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "安息"
},
{
"roman": "ānmián",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "安眠"
},
{
"roman": "xiǎo lǎbār chuī le",
"tags": [
"Beijing",
"Mandarin"
],
"word": "小喇叭兒吹了"
},
{
"roman": "xiǎo lǎbār chuī le",
"tags": [
"Beijing",
"Mandarin"
],
"word": "小喇叭儿吹了"
},
{
"english": "to die a martyr",
"roman": "jiùyì",
"translation": "to die a martyr",
"word": "就義"
},
{
"english": "to die a martyr",
"roman": "jiùyì",
"translation": "to die a martyr",
"word": "就义"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "bēng",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "崩"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "bēngcú",
"tags": [
"Classical",
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "崩殂"
},
{
"tags": [
"Northern",
"Wu",
"humorous",
"informal"
],
"word": "彈老三"
},
{
"tags": [
"Northern",
"Wu",
"humorous",
"informal"
],
"word": "弹老三"
},
{
"roman": "wǎngshēng",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "往生"
},
{
"roman": "hūrán",
"tags": [
"Classical-Chinese",
"euphemistic"
],
"word": "忽然"
},
{
"roman": "guà",
"tags": [
"humorous",
"slang"
],
"word": "掛"
},
{
"roman": "guà",
"tags": [
"humorous",
"slang"
],
"word": "挂"
},
{
"roman": "gù",
"word": "故"
},
{
"english": "chiefly of one's elders",
"roman": "gùshì",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "chiefly of one's elders",
"word": "故世"
},
{
"english": "chiefly of one's elders",
"roman": "gùqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "chiefly of one's elders",
"word": "故去"
},
{
"roman": "bìmìng",
"tags": [
"pejorative"
],
"word": "斃命"
},
{
"roman": "bìmìng",
"tags": [
"pejorative"
],
"word": "毙命"
},
{
"roman": "zǎosǐ",
"word": "早死"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "yànjià",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "晏駕"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "yànjià",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "晏驾"
},
{
"roman": "kūsǐ",
"tags": [
"figuratively",
"literary"
],
"word": "枯死"
},
{
"roman": "qìshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "棄世"
},
{
"roman": "qìshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "弃世"
},
{
"roman": "guītiān",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "歸天"
},
{
"roman": "guītiān",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "归天"
},
{
"roman": "guīxī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "歸西"
},
{
"roman": "guīxī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "归西"
},
{
"roman": "guī dàoshān",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "歸道山"
},
{
"roman": "guī dàoshān",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "归道山"
},
{
"roman": "sǐ",
"word": "死"
},
{
"roman": "sǐwáng",
"tags": [
"formal"
],
"word": "死亡"
},
{
"roman": "sǐrén",
"word": "死人"
},
{
"roman": "sǐqù",
"tags": [
"informal"
],
"word": "死去"
},
{
"roman": "sǐdiào",
"tags": [
"informal"
],
"word": "死掉"
},
{
"roman": "sǐqiàoqiào",
"tags": [
"humorous",
"informal"
],
"word": "死翹翹"
},
{
"roman": "sǐqiàoqiào",
"tags": [
"humorous",
"informal"
],
"word": "死翘翘"
},
{
"tags": [
"Wu"
],
"word": "死脫"
},
{
"tags": [
"Wu"
],
"word": "死脱 (5shi-theq)"
},
{
"roman": "yǔn",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "殞"
},
{
"roman": "yǔn",
"tags": [
"archaic"
],
"word": "殒"
},
{
"roman": "qìjué",
"tags": [
"literary"
],
"word": "氣絕"
},
{
"roman": "qìjué",
"tags": [
"literary"
],
"word": "气绝"
},
{
"roman": "yǒngmián",
"tags": [
"euphemistic",
"honorific"
],
"word": "永眠"
},
{
"roman": "mòshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "沒世"
},
{
"roman": "mòshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "没世"
},
{
"roman": "chénmián",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "沉眠"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"euphemistic"
],
"word": "消忒"
},
{
"roman": "wùhuà",
"tags": [
"literary"
],
"word": "物化"
},
{
"roman": "gǒudài",
"tags": [
"neologism",
"slang"
],
"word": "狗帶"
},
{
"roman": "gǒudài",
"tags": [
"neologism",
"slang"
],
"word": "狗带"
},
{
"roman": "bìmìng",
"tags": [
"euphemistic",
"formal"
],
"word": "畢命"
},
{
"roman": "bìmìng",
"tags": [
"euphemistic",
"formal"
],
"word": "毕命"
},
{
"english": "to die of illness",
"roman": "bìngwáng",
"translation": "to die of illness",
"word": "病亡"
},
{
"english": "to die of illness",
"roman": "bìnggù",
"translation": "to die of illness",
"word": "病故"
},
{
"english": "to die of illness",
"roman": "bìngsǐ",
"translation": "to die of illness",
"word": "病死"
},
{
"english": "to die of illness",
"roman": "bìngshì",
"translation": "to die of illness",
"word": "病逝"
},
{
"english": "of deaths in prison",
"roman": "yǔsǐ",
"translation": "of deaths in prison",
"word": "瘐死"
},
{
"english": "of the elderly",
"roman": "bǎiniánguīlǎo",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "of the elderly",
"word": "百年歸老"
},
{
"english": "of the elderly",
"roman": "bǎiniánguīlǎo",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "of the elderly",
"word": "百年归老"
},
{
"roman": "jìnmìng",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "盡命"
},
{
"roman": "jìnmìng",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "尽命"
},
{
"roman": "zhōng",
"tags": [
"euphemistic",
"in-compounds",
"literary"
],
"word": "終"
},
{
"roman": "zhōng",
"tags": [
"euphemistic",
"in-compounds",
"literary"
],
"word": "终"
},
{
"roman": "jué",
"tags": [
"in-compounds",
"literary"
],
"word": "絕"
},
{
"roman": "jué",
"tags": [
"in-compounds",
"literary"
],
"word": "绝"
},
{
"roman": "qiào biànzi",
"tags": [
"humorous",
"informal"
],
"word": "翹辮子"
},
{
"roman": "qiào biànzi",
"tags": [
"humorous",
"informal"
],
"word": "翘辫子"
},
{
"english": "of the elderly",
"roman": "lǎo le",
"tags": [
"euphemistic"
],
"translation": "of the elderly",
"word": "老了"
},
{
"roman": "méngzhǔchǒngzhào",
"tags": [
"euphemistic"
],
"topics": [
"Christianity"
],
"word": "蒙主寵召"
},
{
"roman": "méngzhǔchǒngzhào",
"tags": [
"euphemistic"
],
"topics": [
"Christianity"
],
"word": "蒙主宠召"
},
{
"english": "of feudal lords or high officials",
"roman": "hōng",
"tags": [
"Classical-Chinese"
],
"translation": "of feudal lords or high officials",
"word": "薨"
},
{
"english": "of feudal lords",
"roman": "hōngshì",
"translation": "of feudal lords",
"word": "薨逝"
},
{
"english": "to be killed in a disaster, political incident",
"roman": "bèinàn",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "to be killed in a disaster, political incident",
"word": "被難"
},
{
"english": "to be killed in a disaster, political incident",
"roman": "bèinàn",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "to be killed in a disaster, political incident",
"word": "被难"
},
{
"english": "of one's parents or elders",
"roman": "jiànbèi",
"tags": [
"literary"
],
"translation": "of one's parents or elders",
"word": "見背"
},
{
"english": "of one's parents or elders",
"roman": "jiànbèi",
"tags": [
"literary"
],
"translation": "of one's parents or elders",
"word": "见背"
},
{
"roman": "jiàn Yánwáng",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "見閻王"
},
{
"roman": "jiàn Yánwáng",
"tags": [
"figuratively"
],
"word": "见阎王"
},
{
"roman": "jiàn Mǎkèsī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"topics": [
"communism",
"ideology",
"politics",
"philosophy",
"human-sciences",
"sciences",
"government"
],
"word": "見馬克思"
},
{
"roman": "jiàn Mǎkèsī",
"tags": [
"euphemistic"
],
"topics": [
"communism",
"ideology",
"politics",
"philosophy",
"human-sciences",
"sciences",
"government"
],
"word": "见马克思"
},
{
"roman": "xièshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "謝世"
},
{
"roman": "xièshì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "谢世"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "bīntiān",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "賓天"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "bīntiān",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "宾天"
},
{
"roman": "zǒu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "走"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"euphemistic"
],
"word": "走去踮"
},
{
"raw_tags": [
"from unnatural causes"
],
"roman": "shēnwáng",
"tags": [
"formal",
"usually"
],
"word": "身亡"
},
{
"roman": "císhì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "辭世"
},
{
"roman": "císhì",
"tags": [
"literary"
],
"word": "辞世"
},
{
"roman": "cíchén",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "辭塵"
},
{
"roman": "cíchén",
"tags": [
"euphemistic",
"literary"
],
"word": "辞尘"
},
{
"roman": "shìshì",
"word": "逝世"
},
{
"roman": "jìn guāncái",
"word": "進棺材"
},
{
"roman": "jìn guāncái",
"word": "进棺材"
},
{
"roman": "guòshì",
"word": "過世"
},
{
"roman": "guòshì",
"word": "过世"
},
{
"roman": "guòqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "過去"
},
{
"roman": "guòqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "过去"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Teochew",
"euphemistic"
],
"word": "過往"
},
{
"tags": [
"Hokkien",
"Teochew",
"euphemistic"
],
"word": "过往"
},
{
"roman": "guòshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "過身"
},
{
"roman": "guòshēn",
"tags": [
"literary"
],
"word": "过身"
},
{
"tags": [
"Hokkien"
],
"word": "過面"
},
{
"tags": [
"Hokkien"
],
"word": "过面"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"euphemistic"
],
"word": "長山賣鴨卵"
},
{
"tags": [
"Hakka",
"euphemistic"
],
"word": "长山卖鸭卵"
},
{
"roman": "chángmián",
"tags": [
"euphemistic",
"honorific"
],
"word": "長眠"
},
{
"roman": "chángmián",
"tags": [
"euphemistic",
"honorific"
],
"word": "长眠"
},
{
"roman": "bìyǎn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "閉眼"
},
{
"roman": "bìyǎn",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "闭眼"
},
{
"roman": "yǔnluò",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "隕落"
},
{
"roman": "yǔnluò",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "陨落"
},
{
"roman": "líshì",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "離世"
},
{
"roman": "líshì",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "离世"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "jiàbēng",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "駕崩"
},
{
"english": "of a king, emperor, monarch",
"roman": "jiàbēng",
"tags": [
"usually"
],
"translation": "of a king, emperor, monarch",
"word": "驾崩"
},
{
"roman": "jiàhèxīqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "駕鶴西去"
},
{
"roman": "jiàhèxīqù",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "驾鹤西去"
},
{
"roman": "jiàhèxīyóu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "駕鶴西遊"
},
{
"roman": "jiàhèxīyóu",
"tags": [
"euphemistic"
],
"word": "驾鹤西游"
},
{
"english": "of an emperor",
"roman": "lóngyùshàngbīn",
"translation": "of an emperor",
"word": "龍馭上賓"
},
{
"english": "of an emperor",
"roman": "lóngyùshàngbīn",
"translation": "of an emperor",
"word": "龙驭上宾"
}
],
"word": "殺身"
}
Download raw JSONL data for 殺身 meaning in Chinese (18.0kB)
{
"called_from": "parser/304",
"msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
"path": [
"殺身"
],
"section": "Chinese",
"subsection": "",
"title": "殺身",
"trace": "started on line 19, detected on line 19"
}
{
"called_from": "parser/1336",
"msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
"path": [
"殺身"
],
"section": "Chinese",
"subsection": "",
"title": "殺身",
"trace": ""
}
{
"called_from": "page/2196",
"msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%AD%BB%E4%BA%A1'], ['edit']){} >",
"path": [
"殺身"
],
"section": "Chinese",
"subsection": "verb",
"title": "殺身",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-06 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.