See 慘悽 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "惨凄", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "*慘凄" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "慘悽", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Emotions", "orig": "zh:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "If the downcast hear this music, they will all be sorrowful and pained, grief will wound their hearts, and they cannot refrain from mournful wails.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《琴賦》(A Composition on the Qin) by Ji Kang (223–262); 1941 translation by Robert van Gulik", "roman": "Shìgù huái qī zhě wén zhī, mòbù cǎnlǐn cǎnqī, qiǎochuàng shāngxīn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是故懷戚者聞之,莫不憯懍慘悽,愀愴傷心。", "type": "quote" }, { "english": "If the downcast hear this music, they will all be sorrowful and pained, grief will wound their hearts, and they cannot refrain from mournful wails.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 《琴賦》(A Composition on the Qin) by Ji Kang (223–262); 1941 translation by Robert van Gulik", "roman": "Shìgù huái qī zhě wén zhī, mòbù cǎnlǐn cǎnqī, qiǎochuàng shāngxīn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨凄,愀怆伤心。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sad; sorrowful" ], "id": "en-慘悽-zh-adj-UJICeANO", "links": [ [ "sad", "sad" ], [ "sorrowful", "sorrowful" ] ], "synonyms": [ { "roman": "jīngjīng", "tags": [ "literary" ], "word": "京京" }, { "roman": "shāngxīn", "word": "傷心" }, { "roman": "shāngxīn", "word": "伤心" }, { "roman": "shāngbēi", "tags": [ "literary" ], "word": "傷悲" }, { "roman": "shāngbēi", "tags": [ "literary" ], "word": "伤悲" }, { "roman": "shānggǎn", "word": "傷感" }, { "roman": "shānggǎn", "word": "伤感" }, { "roman": "shānghuái", "tags": [ "literary" ], "word": "傷懷" }, { "roman": "shānghuái", "tags": [ "literary" ], "word": "伤怀" }, { "roman": "shāngtòng", "word": "傷痛" }, { "roman": "shāngtòng", "word": "伤痛" }, { "roman": "shāngshén", "tags": [ "literary" ], "word": "傷神" }, { "roman": "shāngshén", "tags": [ "literary" ], "word": "伤神" }, { "roman": "cìxīn", "word": "刺心" }, { "roman": "āishāng", "word": "哀傷" }, { "roman": "āishāng", "word": "哀伤" }, { "roman": "āiqiè", "word": "哀切" }, { "roman": "āiyuàn", "word": "哀怨" }, { "roman": "āiqī", "word": "哀悽" }, { "roman": "āiqī", "word": "哀凄" }, { "roman": "āitòng", "word": "哀慟" }, { "roman": "āitòng", "word": "哀恸" }, { "roman": "āiqī", "tags": [ "literary" ], "word": "哀戚" }, { "roman": "āitòng", "word": "哀痛" }, { "roman": "xīnsuān", "word": "心酸" }, { "roman": "dáshāng", "tags": [ "literary" ], "word": "怛傷" }, { "roman": "dáshāng", "tags": [ "literary" ], "word": "怛伤" }, { "roman": "qiǎorán", "tags": [ "literary" ], "word": "悄然" }, { "roman": "qíngshāng", "tags": [ "literary" ], "word": "情傷" }, { "roman": "qíngshāng", "tags": [ "literary" ], "word": "情伤" }, { "roman": "bēicuī", "tags": [ "humorous", "neologism" ], "word": "悲催" }, { "roman": "bēishāng", "word": "悲傷" }, { "roman": "bēishāng", "word": "悲伤" }, { "roman": "bēiqiè", "tags": [ "literary" ], "word": "悲切" }, { "roman": "bēi'āi", "word": "悲哀" }, { "roman": "bēiqī", "word": "悲悽" }, { "roman": "bēiqī", "word": "悲凄" }, { "roman": "fěicè", "tags": [ "literary" ], "word": "悱惻" }, { "roman": "fěicè", "tags": [ "literary" ], "word": "悱恻" }, { "roman": "qīhuáng", "tags": [ "literary" ], "word": "悽惶" }, { "roman": "qīhuáng", "tags": [ "literary" ], "word": "凄惶" }, { "roman": "bēichuàng", "tags": [ "literary" ], "word": "悲愴" }, { "roman": "bēichuàng", "tags": [ "literary" ], "word": "悲怆" }, { "roman": "qīchuàng", "tags": [ "literary" ], "word": "悽愴" }, { "roman": "qīchuàng", "tags": [ "literary" ], "word": "凄怆" }, { "roman": "bēicǎn", "word": "悲慘" }, { "roman": "bēicǎn", "word": "悲惨" }, { "roman": "bēitòng", "word": "悲慟" }, { "roman": "bēitòng", "word": "悲恸" }, { "roman": "qīqī", "tags": [ "literary" ], "word": "悽戚" }, { "roman": "qīqī", "tags": [ "literary" ], "word": "凄戚" }, { "roman": "bēiqī", "word": "悲戚" }, { "roman": "bēicuī", "tags": [ "literary" ], "word": "悲摧" }, { "roman": "bēichǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "悲楚" }, { "roman": "bēiliáng", "word": "悲涼" }, { "roman": "bēiliáng", "word": "悲凉" }, { "roman": "bēitòng", "word": "悲痛" }, { "roman": "bēikǔ", "word": "悲苦" }, { "roman": "gǎnshāng", "word": "感傷" }, { "roman": "gǎnshāng", "word": "感伤" }, { "roman": "qiǎochuàng", "word": "愀愴" }, { "roman": "qiǎochuàng", "word": "愀怆" }, { "roman": "chóuchǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "愁楚" }, { "roman": "cèrán", "tags": [ "literary" ], "word": "惻然" }, { "roman": "cèrán", "tags": [ "literary" ], "word": "恻然" }, { "roman": "chuàngrán", "tags": [ "literary" ], "word": "愴然" }, { "roman": "chuàngrán", "tags": [ "literary" ], "word": "怆然" }, { "roman": "cǎn", "word": "慘" }, { "roman": "cǎn", "word": "惨" }, { "roman": "yōushāng", "word": "憂傷" }, { "roman": "yōushāng", "word": "忧伤" }, { "roman": "yōuchóu", "word": "憂愁" }, { "roman": "yōuchóu", "word": "忧愁" }, { "roman": "yōuqī", "tags": [ "literary" ], "word": "憂戚" }, { "roman": "yōuqī", "tags": [ "literary" ], "word": "忧戚" }, { "roman": "cǎndàn", "word": "慘淡" }, { "roman": "cǎndàn", "word": "惨淡" }, { "roman": "cǎnlǐn", "word": "憯懍" }, { "roman": "cǎnlǐn", "word": "憯懔" }, { "roman": "chóuchóu", "word": "懤懤" }, { "roman": "chóuchóu", "word": "㤽㤽" }, { "roman": "chéntòng", "word": "沉痛" }, { "roman": "qīqiè", "word": "淒切" }, { "roman": "qīqiè", "word": "凄切" }, { "roman": "qīcè", "tags": [ "literary" ], "word": "淒惻" }, { "roman": "qīcè", "tags": [ "literary" ], "word": "凄恻" }, { "roman": "qīcǎn", "word": "淒慘" }, { "roman": "qīcǎn", "word": "凄惨" }, { "roman": "qīchǔ", "word": "淒楚" }, { "roman": "qīchǔ", "word": "凄楚" }, { "roman": "qīliáng", "word": "淒涼" }, { "roman": "qīliáng", "word": "凄凉" }, { "roman": "qīrán", "tags": [ "literary" ], "word": "淒然" }, { "roman": "qīrán", "tags": [ "literary" ], "word": "凄然" }, { "roman": "tòngxīn", "word": "痛心" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "艱苦心" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "艰苦心" }, { "roman": "cāngliáng", "word": "蒼涼" }, { "roman": "cāngliáng", "word": "苍凉" }, { "roman": "suānxīn", "word": "酸心" }, { "roman": "nánshòu", "word": "難受" }, { "roman": "nánshòu", "word": "难受" }, { "roman": "nánguò", "word": "難過" }, { "roman": "nánguò", "word": "难过" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "青凊" }, { "roman": "ànrán", "word": "黯然" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cǎnqī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄢˇ ㄑㄧ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cǎnqī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cǎnci" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻan³-chʻi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsǎn-chī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsaanchi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цаньци" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "canʹci" }, { "ipa": "/t͡sʰän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵⁵/" } ], "word": "慘悽" }
{ "forms": [ { "form": "惨凄", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "*慘凄" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "慘悽", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 悽", "Chinese terms spelled with 慘", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin adjectives", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Emotions" ], "examples": [ { "english": "If the downcast hear this music, they will all be sorrowful and pained, grief will wound their hearts, and they cannot refrain from mournful wails.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《琴賦》(A Composition on the Qin) by Ji Kang (223–262); 1941 translation by Robert van Gulik", "roman": "Shìgù huái qī zhě wén zhī, mòbù cǎnlǐn cǎnqī, qiǎochuàng shāngxīn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是故懷戚者聞之,莫不憯懍慘悽,愀愴傷心。", "type": "quote" }, { "english": "If the downcast hear this music, they will all be sorrowful and pained, grief will wound their hearts, and they cannot refrain from mournful wails.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 《琴賦》(A Composition on the Qin) by Ji Kang (223–262); 1941 translation by Robert van Gulik", "roman": "Shìgù huái qī zhě wén zhī, mòbù cǎnlǐn cǎnqī, qiǎochuàng shāngxīn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨凄,愀怆伤心。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sad; sorrowful" ], "links": [ [ "sad", "sad" ], [ "sorrowful", "sorrowful" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cǎnqī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄢˇ ㄑㄧ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cǎnqī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cǎnci" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻan³-chʻi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsǎn-chī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tsaanchi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цаньци" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "canʹci" }, { "ipa": "/t͡sʰän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "jīngjīng", "tags": [ "literary" ], "word": "京京" }, { "roman": "shāngxīn", "word": "傷心" }, { "roman": "shāngxīn", "word": "伤心" }, { "roman": "shāngbēi", "tags": [ "literary" ], "word": "傷悲" }, { "roman": "shāngbēi", "tags": [ "literary" ], "word": "伤悲" }, { "roman": "shānggǎn", "word": "傷感" }, { "roman": "shānggǎn", "word": "伤感" }, { "roman": "shānghuái", "tags": [ "literary" ], "word": "傷懷" }, { "roman": "shānghuái", "tags": [ "literary" ], "word": "伤怀" }, { "roman": "shāngtòng", "word": "傷痛" }, { "roman": "shāngtòng", "word": "伤痛" }, { "roman": "shāngshén", "tags": [ "literary" ], "word": "傷神" }, { "roman": "shāngshén", "tags": [ "literary" ], "word": "伤神" }, { "roman": "cìxīn", "word": "刺心" }, { "roman": "āishāng", "word": "哀傷" }, { "roman": "āishāng", "word": "哀伤" }, { "roman": "āiqiè", "word": "哀切" }, { "roman": "āiyuàn", "word": "哀怨" }, { "roman": "āiqī", "word": "哀悽" }, { "roman": "āiqī", "word": "哀凄" }, { "roman": "āitòng", "word": "哀慟" }, { "roman": "āitòng", "word": "哀恸" }, { "roman": "āiqī", "tags": [ "literary" ], "word": "哀戚" }, { "roman": "āitòng", "word": "哀痛" }, { "roman": "xīnsuān", "word": "心酸" }, { "roman": "dáshāng", "tags": [ "literary" ], "word": "怛傷" }, { "roman": "dáshāng", "tags": [ "literary" ], "word": "怛伤" }, { "roman": "qiǎorán", "tags": [ "literary" ], "word": "悄然" }, { "roman": "qíngshāng", "tags": [ "literary" ], "word": "情傷" }, { "roman": "qíngshāng", "tags": [ "literary" ], "word": "情伤" }, { "roman": "bēicuī", "tags": [ "humorous", "neologism" ], "word": "悲催" }, { "roman": "bēishāng", "word": "悲傷" }, { "roman": "bēishāng", "word": "悲伤" }, { "roman": "bēiqiè", "tags": [ "literary" ], "word": "悲切" }, { "roman": "bēi'āi", "word": "悲哀" }, { "roman": "bēiqī", "word": "悲悽" }, { "roman": "bēiqī", "word": "悲凄" }, { "roman": "fěicè", "tags": [ "literary" ], "word": "悱惻" }, { "roman": "fěicè", "tags": [ "literary" ], "word": "悱恻" }, { "roman": "qīhuáng", "tags": [ "literary" ], "word": "悽惶" }, { "roman": "qīhuáng", "tags": [ "literary" ], "word": "凄惶" }, { "roman": "bēichuàng", "tags": [ "literary" ], "word": "悲愴" }, { "roman": "bēichuàng", "tags": [ "literary" ], "word": "悲怆" }, { "roman": "qīchuàng", "tags": [ "literary" ], "word": "悽愴" }, { "roman": "qīchuàng", "tags": [ "literary" ], "word": "凄怆" }, { "roman": "bēicǎn", "word": "悲慘" }, { "roman": "bēicǎn", "word": "悲惨" }, { "roman": "bēitòng", "word": "悲慟" }, { "roman": "bēitòng", "word": "悲恸" }, { "roman": "qīqī", "tags": [ "literary" ], "word": "悽戚" }, { "roman": "qīqī", "tags": [ "literary" ], "word": "凄戚" }, { "roman": "bēiqī", "word": "悲戚" }, { "roman": "bēicuī", "tags": [ "literary" ], "word": "悲摧" }, { "roman": "bēichǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "悲楚" }, { "roman": "bēiliáng", "word": "悲涼" }, { "roman": "bēiliáng", "word": "悲凉" }, { "roman": "bēitòng", "word": "悲痛" }, { "roman": "bēikǔ", "word": "悲苦" }, { "roman": "gǎnshāng", "word": "感傷" }, { "roman": "gǎnshāng", "word": "感伤" }, { "roman": "qiǎochuàng", "word": "愀愴" }, { "roman": "qiǎochuàng", "word": "愀怆" }, { "roman": "chóuchǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "愁楚" }, { "roman": "cèrán", "tags": [ "literary" ], "word": "惻然" }, { "roman": "cèrán", "tags": [ "literary" ], "word": "恻然" }, { "roman": "chuàngrán", "tags": [ "literary" ], "word": "愴然" }, { "roman": "chuàngrán", "tags": [ "literary" ], "word": "怆然" }, { "roman": "cǎn", "word": "慘" }, { "roman": "cǎn", "word": "惨" }, { "roman": "yōushāng", "word": "憂傷" }, { "roman": "yōushāng", "word": "忧伤" }, { "roman": "yōuchóu", "word": "憂愁" }, { "roman": "yōuchóu", "word": "忧愁" }, { "roman": "yōuqī", "tags": [ "literary" ], "word": "憂戚" }, { "roman": "yōuqī", "tags": [ "literary" ], "word": "忧戚" }, { "roman": "cǎndàn", "word": "慘淡" }, { "roman": "cǎndàn", "word": "惨淡" }, { "roman": "cǎnlǐn", "word": "憯懍" }, { "roman": "cǎnlǐn", "word": "憯懔" }, { "roman": "chóuchóu", "word": "懤懤" }, { "roman": "chóuchóu", "word": "㤽㤽" }, { "roman": "chéntòng", "word": "沉痛" }, { "roman": "qīqiè", "word": "淒切" }, { "roman": "qīqiè", "word": "凄切" }, { "roman": "qīcè", "tags": [ "literary" ], "word": "淒惻" }, { "roman": "qīcè", "tags": [ "literary" ], "word": "凄恻" }, { "roman": "qīcǎn", "word": "淒慘" }, { "roman": "qīcǎn", "word": "凄惨" }, { "roman": "qīchǔ", "word": "淒楚" }, { "roman": "qīchǔ", "word": "凄楚" }, { "roman": "qīliáng", "word": "淒涼" }, { "roman": "qīliáng", "word": "凄凉" }, { "roman": "qīrán", "tags": [ "literary" ], "word": "淒然" }, { "roman": "qīrán", "tags": [ "literary" ], "word": "凄然" }, { "roman": "tòngxīn", "word": "痛心" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "艱苦心" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "艰苦心" }, { "roman": "cāngliáng", "word": "蒼涼" }, { "roman": "cāngliáng", "word": "苍凉" }, { "roman": "suānxīn", "word": "酸心" }, { "roman": "nánshòu", "word": "難受" }, { "roman": "nánshòu", "word": "难受" }, { "roman": "nánguò", "word": "難過" }, { "roman": "nánguò", "word": "难过" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "青凊" }, { "roman": "ànrán", "word": "黯然" } ], "word": "慘悽" }
Download raw JSONL data for 慘悽 meaning in Chinese (7.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "慘悽" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "慘悽", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%82%B2%E5%82%B7'], ['edit']){} >", "path": [ "慘悽" ], "section": "Chinese", "subsection": "adjective", "title": "慘悽", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.