See unto on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Middle English unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*untō" }, "expansion": "Old English *untō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "to", "t1": "against; toward; up to" }, "expansion": "un- (“against; toward; up to”) + to", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "ont to" }, "expansion": "Old Frisian ont to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "antou", "t": "until" }, "expansion": "Saterland Frisian antou (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "\"until\"; > Saterland Frisian <i class=\"Latn mention\" lang=\"stq\">antou</i> (“until”)" }, "expansion": "(\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”))", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "und", "t": "up to; till" }, "expansion": "Old Frisian und (“up to; till”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "til", "t": "till; to" }, "expansion": "Old Frisian til (“till; to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "untō" }, "expansion": "Old Saxon untō", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "unze" }, "expansion": "Old High German unze", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "und", "t": "as far as; up to" }, "expansion": "Old Norse und (“as far as; up to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌿𐌽𐍄𐌴", "t": "until; as long as" }, "expansion": "Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (“against; toward; up to”) + to. Cognate with Old Frisian ont to (\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”)) (cf. Old Frisian und (“up to; till”), Old Frisian til (“till; to”)), Old Saxon untō, untuo (“until”), Old High German unze, unzi, unza (“until”), Old Norse und (“as far as; up to”), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unto", "name": "en-con" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 20 33 19", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 27 16 15", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Unto This Last (John Ruskin)" } ], "glosses": [ "Up to the time or degree that; until." ], "id": "en-unto-en-conj-aEMBeJ3j", "links": [ [ "time", "time" ], [ "degree", "degree" ], [ "until", "until" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, poetic) Up to the time or degree that; until." ], "synonyms": [ { "word": "till" }, { "word": "until" } ], "tags": [ "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌntʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈʌntə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-unto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-unto.ogg/En-us-unto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-unto.ogg" }, { "rhymes": "-ʌntə" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "vnto" } ], "word": "unto" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "do unto others" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "do unto others as you would have them do unto you" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "go in unto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "hereunto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "hitherunto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "law unto oneself" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "like unto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "render unto Caesar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sickness unto death" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sufficient unto the day is the evil thereof" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "thereunto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unto't" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unto the ages of ages" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unto time" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "whereunto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Middle English unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*untō" }, "expansion": "Old English *untō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "to", "t1": "against; toward; up to" }, "expansion": "un- (“against; toward; up to”) + to", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "ont to" }, "expansion": "Old Frisian ont to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "antou", "t": "until" }, "expansion": "Saterland Frisian antou (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "\"until\"; > Saterland Frisian <i class=\"Latn mention\" lang=\"stq\">antou</i> (“until”)" }, "expansion": "(\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”))", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "und", "t": "up to; till" }, "expansion": "Old Frisian und (“up to; till”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "til", "t": "till; to" }, "expansion": "Old Frisian til (“till; to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "untō" }, "expansion": "Old Saxon untō", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "unze" }, "expansion": "Old High German unze", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "und", "t": "as far as; up to" }, "expansion": "Old Norse und (“as far as; up to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌿𐌽𐍄𐌴", "t": "until; as long as" }, "expansion": "Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (“against; toward; up to”) + to. Cognate with Old Frisian ont to (\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”)) (cf. Old Frisian und (“up to; till”), Old Frisian til (“till; to”)), Old Saxon untō, untuo (“until”), Old High German unze, unzi, unza (“until”), Old Norse und (“as far as; up to”), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "unto", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "unto", "name": "en-prep" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic", "3": "or", "4": "poetic" }, "expansion": "(archaic or poetic)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "onto" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 20 33 19", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Sir Gawain rode unto the nearby castle.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "Come unto these yellow sands,\nAnd then take hands;\nCurtsied when you have, and kiss'd\nThe wild waves whist,\nFoot it featly here and there,\nAnd sweet sprites bear\nThe burthen.[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Up to; indicates a motion towards a thing and then stopping at it." ], "id": "en-unto-en-prep-boCUMDsm", "links": [ [ "Up to", "up to#English" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ], "translations": [ { "_dis1": "67 3 30", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔilā", "sense": "up to", "word": "إِلَى" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "up to", "word": "ĝis" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "use the allative case", "sense": "up to" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "up to", "word": "jusqu’à" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "de", "lang": "German", "sense": "up to", "word": "zu" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "de", "lang": "German", "sense": "up to", "word": "bis zu" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "ad" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "usque" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "sub" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "mg", "lang": "Malagasy", "sense": "up to", "word": "tamin'ny" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "up to", "word": "do" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "up to", "word": "ku" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "up to", "word": "-e doğru" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "up to", "word": "-e kadar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 20 33 19", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "And the Lord said unto Moses […]", "type": "example" }, { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "So please my lord the duke and all the court\nTo quit the fine for one half of his goods\nI am content; so he will let me have\nThe other half in use, to render it,\nUpon his death, unto the gentleman\nThat lately stole his daughter:\nTwo things provided more,—[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1650, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], →OCLC:", "text": "Again, whereas men affirm they perceive an addition of ponderosity in dead bodies, comparing them usually unto blocks and stones, whensoever they lift or carry them; this accessional preponderancy is rather in appearance than reality.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXXIX, page 61:", "text": "[…] And, doubtless, unto thee is given\nA life that bears immortal fruit\nIn such great offices as suit\nThe full-grown energies of heaven.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To; indicates an indirect object." ], "id": "en-unto-en-prep-L6XGOJP~", "links": [ [ "To", "to#English" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 19 17 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 20 33 19", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 17 19 50", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 13 2 3 3 10 3 10 1 1 0 1 0 15 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 2 3 4 14 4 10 0 1 0 1 0 14 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 20 19 43", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 20 16 47", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 17 41", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 21 18 41", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 21 16 44", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 20 18 43", "kind": "other", "name": "Terms with Malagasy translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 23 19 38", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 20 19 44", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXI, page 36:", "text": "I do but sing because I must,\nAnd pipe but as the linnets sing:\nAnd unto one her note is gay,\nFor now her little ones have ranged;\nAnd unto one her note is changed,\nBecause her brood is stol’n away.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Down to the last; encompassing even every." ], "id": "en-unto-en-prep-pmscqqVa", "links": [ [ "Down to", "down to#English" ], [ "encompass", "encompass" ], [ "every", "every" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌntʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈʌntə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-unto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-unto.ogg/En-us-unto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-unto.ogg" }, { "rhymes": "-ʌntə" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "vnto" } ], "word": "unto" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Catalan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "14 13 2 3 3 10 3 10 1 1 0 1 0 15 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 2 3 4 14 4 10 0 1 0 1 0 14 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "untar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of untar" ], "id": "en-unto-ca-verb-Z3welFQX", "links": [ [ "untar", "untar#Catalan" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "unto" } { "forms": [ { "form": "únto", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "únto", "b": "+" }, "expansion": "únto (Badlit spelling ᜂᜈ᜔ᜆᜓ)", "name": "ceb-noun" } ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cebuano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cebuano terms with Badlit script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cebuano terms with missing Badlit script entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ceb", "name": "Anatomy", "orig": "ceb:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "ceb", "name": "Animal body parts", "orig": "ceb:Animal body parts", "parents": [ "Body parts", "Animals", "Body", "Anatomy", "Lifeforms", "All topics", "Biology", "Medicine", "Life", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Nature", "Health" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "ceb", "name": "Teeth", "orig": "ceb:Teeth", "parents": [ "Mouth", "Face", "Head and neck", "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 13 2 3 3 10 3 10 1 1 0 1 0 15 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 2 3 4 14 4 10 0 1 0 1 0 14 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the incisors, especially the upper ones" ], "id": "en-unto-ceb-noun-MOPMePLB", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "zootomy", "zootomy" ], [ "incisor", "incisor" ], [ "upper", "upper" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy, zootomy) the incisors, especially the upper ones" ], "topics": [ "anatomy", "biology", "medicine", "natural-sciences", "sciences", "zoology", "zootomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔunto/" }, { "ipa": "[ˈʔun̪.t̪o]" } ], "word": "unto" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "unto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "unctum", "t": "ointment; savory dish" }, "expansion": "Latin unctum (“ointment; savory dish”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "14th century. From Old Galician-Portuguese unto, from Latin unctum (“ointment; savory dish”).", "forms": [ { "form": "untos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "unto m (plural untos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "69 31", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Cooking", "orig": "gl:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Foods", "orig": "gl:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "untar" } ], "examples": [ { "english": "My mother has old lard of the pigs she'll kill / and also has cabbages in the garden, of the seeds she'll plant.", "text": "Miña nay ten unto vello dos porcos que ha de matar / tamen verzas na horta das coias que ha de prantar. (folk son)", "type": "example" }, { "english": "they commanded that any foreigner that would bring and sell wax or lards or butter or oil, that he should pay a diñeiro for each pound", "ref": "1439, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 418:", "text": "hordenaron que qual quer persona de fora parte que trouxer a vender a dita çera ou untos ou manteiga ou aseite, que page de cada libra de çera un diñeiro.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lard; delicate and tasty fat of the abdomen of the pig which is usually preserved salted and smoked, and used in the elaboration of caldo" ], "id": "en-unto-gl-noun-iZLuBo3Y", "links": [ [ "lard", "lard" ], [ "fat", "fat" ], [ "pig", "pig" ], [ "salted", "salted" ], [ "smoked", "smoked" ], [ "caldo", "caldo#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, uncountable) lard; delicate and tasty fat of the abdomen of the pig which is usually preserved salted and smoked, and used in the elaboration of caldo" ], "synonyms": [ { "word": "enxunlla" } ], "tags": [ "countable", "masculine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈunto̝/" } ], "word": "unto" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 12 2 3 4 14 4 10 0 1 0 1 0 14 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "untar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of untar" ], "id": "en-unto-gl-verb-Z3welFQX", "links": [ [ "untar", "untar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "unto" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin ūnctus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctus" }, "expansion": "Inherited from Latin ūnctus", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin ūnctus.", "forms": [ { "form": "unta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "unti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "unte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unto (feminine unta, masculine plural unti, feminine plural unte)", "name": "it-pp" } ], "hyphenation": [ "ùn‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "ungere" } ], "glosses": [ "past participle of ungere" ], "id": "en-unto-it-verb-HODTvw-E", "links": [ [ "ungere", "ungere#Italian" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈun.to/" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin ūnctus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctus" }, "expansion": "Inherited from Latin ūnctus", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin ūnctus.", "forms": [ { "form": "unta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "unti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "unte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unto (feminine unta, masculine plural unti, feminine plural unte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "ùn‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "derived": [ { "word": "untare" } ], "glosses": [ "greasy" ], "id": "en-unto-it-adj-9cRtcOij", "links": [ [ "greasy", "greasy" ] ], "synonyms": [ { "word": "grasso" }, { "word": "oleoso" }, { "word": "untuoso" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈun.to/" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctum", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin ūnctum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctum" }, "expansion": "Inherited from Latin ūnctum", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin ūnctum.", "forms": [ { "form": "unti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "unto m (plural unti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "ùn‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "fat, grease" ], "id": "en-unto-it-noun-EuGcpI1R", "links": [ [ "fat", "fat" ], [ "grease", "grease" ] ], "synonyms": [ { "word": "grasso" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "flattery" ], "id": "en-unto-it-noun-QGUJOvXK", "links": [ [ "flattery", "flattery" ] ], "synonyms": [ { "word": "lusinga" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 27 9 45 6", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "the anointed" ], "id": "en-unto-it-noun-15yZFbrV", "links": [ [ "anointed", "anointed" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈun.to/" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "unto" }, "expansion": "English: unto", "name": "desc" } ], "text": "English: unto" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "preposition" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Middle English prepositions", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "14 13 2 3 3 10 3 10 1 1 0 1 0 15 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 2 3 4 14 4 10 0 1 0 1 0 14 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1407, The Testimony of William Thorpe, pages 40–41:", "text": "And I seide, “Ser, in his tyme maister Ioon Wiclef was holden of ful many men the grettis clerk that thei knewen lyuynge vpon erthe. And therwith he was named, as I gesse worthili, a passing reuli man and an innocent in al his lyuynge. And herfore grete men of kunnynge and other also drowen myche to him, and comownede ofte with him. And thei sauouriden so his loore that thei wroten it bisili and enforsiden hem to rulen hem theraftir… Maister Ion Aston taughte and wroot acordingli and ful bisili, where and whanne and to whom he myghte, and he vsid it himsilf, I gesse, right perfyghtli vnto his lyues eende. Also Filip of Repintoun whilis he was a chanoun of Leycetre, Nycol Herforde, dane Geffrey of Pikeringe, monke of Biland and a maistir dyuynyte, and Ioon Purueye, and manye other whiche weren holden rightwise men and prudent, taughten and wroten bisili this forseide lore of Wiclef, and conformeden hem therto. And with alle these men I was ofte homli and I comownede with hem long tyme and fele, and so bifore alle othir men I chees wilfulli to be enformed bi hem and of hem, and speciali of Wiclef himsilf, as of the moost vertuous and goodlich wise man that I herde of owhere either knew. And herfore of Wicleef speciali and of these men I toke the lore whiche I haue taughte and purpose to lyue aftir, if God wole, to my lyues ende.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "unto" ], "id": "en-unto-enm-prep-SwCspVHe", "links": [ [ "unto", "unto#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "vnto" } ] } ], "word": "unto" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "untuoso" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ūnctum", "4": "", "5": "ointment" }, "expansion": "Latin ūnctum (“ointment”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl,es,it", "2": "unto" }, "expansion": "Galician, Spanish, and Italian unto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "onch" }, "expansion": "Occitan onch", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ro", "2": "unt" }, "expansion": "Romanian unt", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese unto, from Latin ūnctum (“ointment”).\nCognate with Galician, Spanish, and Italian unto, Occitan onch and Romanian unt.", "forms": [ { "form": "untos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "unto m (plural untos)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "lard" ], "id": "en-unto-pt-noun-s50T6cnZ", "links": [ [ "lard", "lard" ] ], "synonyms": [ { "word": "banha" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "grease" ], "id": "en-unto-pt-noun-OONgffF0", "links": [ [ "grease", "grease" ] ], "synonyms": [ { "word": "gordura" }, { "word": "graxa" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "unguent" ], "id": "en-unto-pt-noun-fU8biFar", "links": [ [ "unguent", "unguent" ] ], "synonyms": [ { "word": "unguento" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈũ.tu/" } ], "word": "unto" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 12 2 3 4 14 4 10 0 1 0 1 0 14 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 7 2 82", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "untar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of untar" ], "id": "en-unto-pt-verb-Z3welFQX", "links": [ [ "untar", "untar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈũ.tu/" } ], "word": "unto" } { "forms": [ { "form": "untos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "unto m (plural untos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Witches, smearing themselves with ointments that they make and uttering cabalistic words, transform themselves into animals.", "ref": "1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 7:", "text": "Los Brujos, embadurnándose con los untos que ellos fabrican y pronunciando palabras cabalísticas, se transforman en animales.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ointment" ], "id": "en-unto-es-noun-bD3g~DoD", "links": [ [ "ointment", "ointment" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈunto/" }, { "ipa": "[ˈũn̪.t̪o]" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 12 2 3 4 14 4 10 0 1 0 1 0 14 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 97", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "untar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of untar" ], "id": "en-unto-es-verb-Z3welFQX", "links": [ [ "untar", "untar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈunto/" }, { "ipa": "[ˈũn̪.t̪o]" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" }
{ "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ca", "2": "verb form" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Catalan entries with incorrect language header", "Catalan non-lemma forms", "Catalan verb forms", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "untar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of untar" ], "links": [ [ "untar", "untar#Catalan" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "únto", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "únto", "b": "+" }, "expansion": "únto (Badlit spelling ᜂᜈ᜔ᜆᜓ)", "name": "ceb-noun" } ], "lang": "Cebuano", "lang_code": "ceb", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cebuano entries with incorrect language header", "Cebuano lemmas", "Cebuano nouns", "Cebuano terms with Badlit script", "Cebuano terms with IPA pronunciation", "Cebuano terms with missing Badlit script entries", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "ceb:Anatomy", "ceb:Animal body parts", "ceb:Teeth" ], "glosses": [ "the incisors, especially the upper ones" ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "zootomy", "zootomy" ], [ "incisor", "incisor" ], [ "upper", "upper" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy, zootomy) the incisors, especially the upper ones" ], "topics": [ "anatomy", "biology", "medicine", "natural-sciences", "sciences", "zoology", "zootomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔunto/" }, { "ipa": "[ˈʔun̪.t̪o]" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "English archaic terms", "English conjunctions", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English poetic terms", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with un-", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌntə", "Rhymes:English/ʌntə/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malagasy translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Middle English unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*untō" }, "expansion": "Old English *untō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "to", "t1": "against; toward; up to" }, "expansion": "un- (“against; toward; up to”) + to", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "ont to" }, "expansion": "Old Frisian ont to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "antou", "t": "until" }, "expansion": "Saterland Frisian antou (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "\"until\"; > Saterland Frisian <i class=\"Latn mention\" lang=\"stq\">antou</i> (“until”)" }, "expansion": "(\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”))", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "und", "t": "up to; till" }, "expansion": "Old Frisian und (“up to; till”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "til", "t": "till; to" }, "expansion": "Old Frisian til (“till; to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "untō" }, "expansion": "Old Saxon untō", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "unze" }, "expansion": "Old High German unze", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "und", "t": "as far as; up to" }, "expansion": "Old Norse und (“as far as; up to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌿𐌽𐍄𐌴", "t": "until; as long as" }, "expansion": "Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (“against; toward; up to”) + to. Cognate with Old Frisian ont to (\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”)) (cf. Old Frisian und (“up to; till”), Old Frisian til (“till; to”)), Old Saxon untō, untuo (“until”), Old High German unze, unzi, unza (“until”), Old Norse und (“as far as; up to”), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unto", "name": "en-con" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "English poetic terms", "English terms with obsolete senses" ], "examples": [ { "text": "Unto This Last (John Ruskin)" } ], "glosses": [ "Up to the time or degree that; until." ], "links": [ [ "time", "time" ], [ "degree", "degree" ], [ "until", "until" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, poetic) Up to the time or degree that; until." ], "tags": [ "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌntʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈʌntə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-unto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-unto.ogg/En-us-unto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-unto.ogg" }, { "rhymes": "-ʌntə" } ], "synonyms": [ { "word": "till" }, { "word": "until" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "vnto" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "English archaic terms", "English conjunctions", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English poetic terms", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with un-", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌntə", "Rhymes:English/ʌntə/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malagasy translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "do unto others" }, { "word": "do unto others as you would have them do unto you" }, { "word": "go in unto" }, { "word": "hereunto" }, { "word": "hitherunto" }, { "word": "law unto oneself" }, { "word": "like unto" }, { "word": "render unto Caesar" }, { "word": "sickness unto death" }, { "word": "sufficient unto the day is the evil thereof" }, { "word": "thereunto" }, { "word": "unto't" }, { "word": "unto the ages of ages" }, { "word": "unto time" }, { "word": "whereunto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Middle English unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*untō" }, "expansion": "Old English *untō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "to", "t1": "against; toward; up to" }, "expansion": "un- (“against; toward; up to”) + to", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "ont to" }, "expansion": "Old Frisian ont to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "antou", "t": "until" }, "expansion": "Saterland Frisian antou (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "\"until\"; > Saterland Frisian <i class=\"Latn mention\" lang=\"stq\">antou</i> (“until”)" }, "expansion": "(\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”))", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "und", "t": "up to; till" }, "expansion": "Old Frisian und (“up to; till”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "til", "t": "till; to" }, "expansion": "Old Frisian til (“till; to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "untō" }, "expansion": "Old Saxon untō", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "unze" }, "expansion": "Old High German unze", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "und", "t": "as far as; up to" }, "expansion": "Old Norse und (“as far as; up to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌿𐌽𐍄𐌴", "t": "until; as long as" }, "expansion": "Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (“against; toward; up to”) + to. Cognate with Old Frisian ont to (\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”)) (cf. Old Frisian und (“up to; till”), Old Frisian til (“till; to”)), Old Saxon untō, untuo (“until”), Old High German unze, unzi, unza (“until”), Old Norse und (“as far as; up to”), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "unto", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "unto", "name": "en-prep" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic", "3": "or", "4": "poetic" }, "expansion": "(archaic or poetic)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "related": [ { "word": "onto" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Sir Gawain rode unto the nearby castle.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "Come unto these yellow sands,\nAnd then take hands;\nCurtsied when you have, and kiss'd\nThe wild waves whist,\nFoot it featly here and there,\nAnd sweet sprites bear\nThe burthen.[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Up to; indicates a motion towards a thing and then stopping at it." ], "links": [ [ "Up to", "up to#English" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "And the Lord said unto Moses […]", "type": "example" }, { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "So please my lord the duke and all the court\nTo quit the fine for one half of his goods\nI am content; so he will let me have\nThe other half in use, to render it,\nUpon his death, unto the gentleman\nThat lately stole his daughter:\nTwo things provided more,—[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1650, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], →OCLC:", "text": "Again, whereas men affirm they perceive an addition of ponderosity in dead bodies, comparing them usually unto blocks and stones, whensoever they lift or carry them; this accessional preponderancy is rather in appearance than reality.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXXIX, page 61:", "text": "[…] And, doubtless, unto thee is given\nA life that bears immortal fruit\nIn such great offices as suit\nThe full-grown energies of heaven.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To; indicates an indirect object." ], "links": [ [ "To", "to#English" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXI, page 36:", "text": "I do but sing because I must,\nAnd pipe but as the linnets sing:\nAnd unto one her note is gay,\nFor now her little ones have ranged;\nAnd unto one her note is changed,\nBecause her brood is stol’n away.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Down to the last; encompassing even every." ], "links": [ [ "Down to", "down to#English" ], [ "encompass", "encompass" ], [ "every", "every" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌntʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈʌntə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-unto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-unto.ogg/En-us-unto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-unto.ogg" }, { "rhymes": "-ʌntə" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "vnto" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔilā", "sense": "up to", "word": "إِلَى" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "up to", "word": "ĝis" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "use the allative case", "sense": "up to" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "up to", "word": "jusqu’à" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "up to", "word": "zu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "up to", "word": "bis zu" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "ad" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "usque" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "sub" }, { "code": "mg", "lang": "Malagasy", "sense": "up to", "word": "tamin'ny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "up to", "word": "do" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "up to", "word": "ku" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "up to", "word": "-e doğru" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "up to", "word": "-e kadar" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician verb forms", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "gl:Cooking", "gl:Foods" ], "derived": [ { "word": "untar" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "unto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "unctum", "t": "ointment; savory dish" }, "expansion": "Latin unctum (“ointment; savory dish”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "14th century. From Old Galician-Portuguese unto, from Latin unctum (“ointment; savory dish”).", "forms": [ { "form": "untos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "unto m (plural untos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician terms with quotations", "Galician terms with usage examples", "Galician uncountable nouns" ], "examples": [ { "english": "My mother has old lard of the pigs she'll kill / and also has cabbages in the garden, of the seeds she'll plant.", "text": "Miña nay ten unto vello dos porcos que ha de matar / tamen verzas na horta das coias que ha de prantar. (folk son)", "type": "example" }, { "english": "they commanded that any foreigner that would bring and sell wax or lards or butter or oil, that he should pay a diñeiro for each pound", "ref": "1439, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 418:", "text": "hordenaron que qual quer persona de fora parte que trouxer a vender a dita çera ou untos ou manteiga ou aseite, que page de cada libra de çera un diñeiro.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lard; delicate and tasty fat of the abdomen of the pig which is usually preserved salted and smoked, and used in the elaboration of caldo" ], "links": [ [ "lard", "lard" ], [ "fat", "fat" ], [ "pig", "pig" ], [ "salted", "salted" ], [ "smoked", "smoked" ], [ "caldo", "caldo#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, uncountable) lard; delicate and tasty fat of the abdomen of the pig which is usually preserved salted and smoked, and used in the elaboration of caldo" ], "synonyms": [ { "word": "enxunlla" } ], "tags": [ "countable", "masculine", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈunto̝/" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "gl:Cooking", "gl:Foods" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "untar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of untar" ], "links": [ [ "untar", "untar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian past participles", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/unto", "Rhymes:Italian/unto/2 syllables" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin ūnctus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctus" }, "expansion": "Inherited from Latin ūnctus", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin ūnctus.", "forms": [ { "form": "unta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "unti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "unte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unto (feminine unta, masculine plural unti, feminine plural unte)", "name": "it-pp" } ], "hyphenation": [ "ùn‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Italian past participles" ], "form_of": [ { "word": "ungere" } ], "glosses": [ "past participle of ungere" ], "links": [ [ "ungere", "ungere#Italian" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈun.to/" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian adjectives", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian non-lemma forms", "Italian nouns", "Italian past participles", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/unto", "Rhymes:Italian/unto/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "untare" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctus", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin ūnctus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctus" }, "expansion": "Inherited from Latin ūnctus", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin ūnctus.", "forms": [ { "form": "unta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "unti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "unte", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unto (feminine unta, masculine plural unti, feminine plural unte)", "name": "it-adj" } ], "hyphenation": [ "ùn‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "greasy" ], "links": [ [ "greasy", "greasy" ] ], "synonyms": [ { "word": "grasso" }, { "word": "oleoso" }, { "word": "untuoso" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈun.to/" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian countable nouns", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian masculine nouns", "Italian nouns", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/unto", "Rhymes:Italian/unto/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctum", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin ūnctum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "ūnctum" }, "expansion": "Inherited from Latin ūnctum", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin ūnctum.", "forms": [ { "form": "unti", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "unto m (plural unti)", "name": "it-noun" } ], "hyphenation": [ "ùn‧to" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "fat, grease" ], "links": [ [ "fat", "fat" ], [ "grease", "grease" ] ], "synonyms": [ { "word": "grasso" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "flattery" ], "links": [ [ "flattery", "flattery" ] ], "synonyms": [ { "word": "lusinga" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "the anointed" ], "links": [ [ "anointed", "anointed" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈun.to/" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "unto" }, "expansion": "English: unto", "name": "desc" } ], "text": "English: unto" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "preposition" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English prepositions", "Middle English terms with quotations", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "ref": "1407, The Testimony of William Thorpe, pages 40–41:", "text": "And I seide, “Ser, in his tyme maister Ioon Wiclef was holden of ful many men the grettis clerk that thei knewen lyuynge vpon erthe. And therwith he was named, as I gesse worthili, a passing reuli man and an innocent in al his lyuynge. And herfore grete men of kunnynge and other also drowen myche to him, and comownede ofte with him. And thei sauouriden so his loore that thei wroten it bisili and enforsiden hem to rulen hem theraftir… Maister Ion Aston taughte and wroot acordingli and ful bisili, where and whanne and to whom he myghte, and he vsid it himsilf, I gesse, right perfyghtli vnto his lyues eende. Also Filip of Repintoun whilis he was a chanoun of Leycetre, Nycol Herforde, dane Geffrey of Pikeringe, monke of Biland and a maistir dyuynyte, and Ioon Purueye, and manye other whiche weren holden rightwise men and prudent, taughten and wroten bisili this forseide lore of Wiclef, and conformeden hem therto. And with alle these men I was ofte homli and I comownede with hem long tyme and fele, and so bifore alle othir men I chees wilfulli to be enformed bi hem and of hem, and speciali of Wiclef himsilf, as of the moost vertuous and goodlich wise man that I herde of owhere either knew. And herfore of Wicleef speciali and of these men I toke the lore whiche I haue taughte and purpose to lyue aftir, if God wole, to my lyues ende.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "unto" ], "links": [ [ "unto", "unto#English" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "vnto" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms" ], "derived": [ { "word": "untuoso" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "ūnctum", "4": "", "5": "ointment" }, "expansion": "Latin ūnctum (“ointment”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl,es,it", "2": "unto" }, "expansion": "Galician, Spanish, and Italian unto", "name": "cog" }, { "args": { "1": "oc", "2": "onch" }, "expansion": "Occitan onch", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ro", "2": "unt" }, "expansion": "Romanian unt", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese unto, from Latin ūnctum (“ointment”).\nCognate with Galician, Spanish, and Italian unto, Occitan onch and Romanian unt.", "forms": [ { "form": "untos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "unto m (plural untos)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "lard" ], "links": [ [ "lard", "lard" ] ], "synonyms": [ { "word": "banha" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "grease" ], "links": [ [ "grease", "grease" ] ], "synonyms": [ { "word": "gordura" }, { "word": "graxa" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "unguent" ], "links": [ [ "unguent", "unguent" ] ], "synonyms": [ { "word": "unguento" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈũ.tu/" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verb forms" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "untar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of untar" ], "links": [ [ "untar", "untar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈũ.tu/" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/unto", "Rhymes:Spanish/unto/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish non-lemma forms", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with audio pronunciation", "Spanish verb forms" ], "forms": [ { "form": "untos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "unto m (plural untos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Witches, smearing themselves with ointments that they make and uttering cabalistic words, transform themselves into animals.", "ref": "1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 7:", "text": "Los Brujos, embadurnándose con los untos que ellos fabrican y pronunciando palabras cabalísticas, se transforman en animales.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ointment" ], "links": [ [ "ointment", "ointment" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈunto/" }, { "ipa": "[ˈũn̪.t̪o]" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/unto", "Rhymes:Spanish/unto/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish non-lemma forms", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with audio pronunciation", "Spanish verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "unto", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "untar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of untar" ], "links": [ [ "untar", "untar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈunto/" }, { "ipa": "[ˈũn̪.t̪o]" }, { "rhymes": "-unto" } ], "word": "unto" }
Download raw JSONL data for unto meaning in All languages combined (29.7kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: Badlit spelling ᜂᜈ᜔ᜆᜓ", "path": [ "unto" ], "section": "Cebuano", "subsection": "noun", "title": "unto", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.