See unto in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Middle English unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*untō" }, "expansion": "Old English *untō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "to", "t1": "against; toward; up to" }, "expansion": "un- (“against; toward; up to”) + to", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "ont to" }, "expansion": "Old Frisian ont to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "antou", "t": "until" }, "expansion": "Saterland Frisian antou (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "\"until\"; > Saterland Frisian <i class=\"Latn mention\" lang=\"stq\">antou</i> (“until”)" }, "expansion": "(\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”))", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "und", "t": "up to; till" }, "expansion": "Old Frisian und (“up to; till”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "til", "t": "till; to" }, "expansion": "Old Frisian til (“till; to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "untō" }, "expansion": "Old Saxon untō", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "unze" }, "expansion": "Old High German unze", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "und", "t": "as far as; up to" }, "expansion": "Old Norse und (“as far as; up to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌿𐌽𐍄𐌴", "t": "until; as long as" }, "expansion": "Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (“against; toward; up to”) + to. Cognate with Old Frisian ont to (\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”)) (cf. Old Frisian und (“up to; till”), Old Frisian til (“till; to”)), Old Saxon untō, untuo (“until”), Old High German unze, unzi, unza (“until”), Old Norse und (“as far as; up to”), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unto", "name": "en-con" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 20 33 19", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 27 16 15", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with un-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Unto This Last (John Ruskin)" } ], "glosses": [ "Up to the time or degree that; until." ], "id": "en-unto-en-conj-aEMBeJ3j", "links": [ [ "time", "time" ], [ "degree", "degree" ], [ "until", "until" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, poetic) Up to the time or degree that; until." ], "synonyms": [ { "word": "till" }, { "word": "until" } ], "tags": [ "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌntʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈʌntə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-unto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-unto.ogg/En-us-unto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-unto.ogg" }, { "rhymes": "-ʌntə" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "vnto" } ], "word": "unto" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "do unto others" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "do unto others as you would have them do unto you" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "go in unto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "hereunto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "hitherunto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "law unto oneself" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "like unto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "render unto Caesar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sickness unto death" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sufficient unto the day is the evil thereof" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "thereunto" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unto't" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unto the ages of ages" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unto time" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "whereunto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Middle English unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*untō" }, "expansion": "Old English *untō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "to", "t1": "against; toward; up to" }, "expansion": "un- (“against; toward; up to”) + to", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "ont to" }, "expansion": "Old Frisian ont to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "antou", "t": "until" }, "expansion": "Saterland Frisian antou (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "\"until\"; > Saterland Frisian <i class=\"Latn mention\" lang=\"stq\">antou</i> (“until”)" }, "expansion": "(\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”))", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "und", "t": "up to; till" }, "expansion": "Old Frisian und (“up to; till”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "til", "t": "till; to" }, "expansion": "Old Frisian til (“till; to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "untō" }, "expansion": "Old Saxon untō", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "unze" }, "expansion": "Old High German unze", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "und", "t": "as far as; up to" }, "expansion": "Old Norse und (“as far as; up to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌿𐌽𐍄𐌴", "t": "until; as long as" }, "expansion": "Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (“against; toward; up to”) + to. Cognate with Old Frisian ont to (\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”)) (cf. Old Frisian und (“up to; till”), Old Frisian til (“till; to”)), Old Saxon untō, untuo (“until”), Old High German unze, unzi, unza (“until”), Old Norse und (“as far as; up to”), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "unto", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "unto", "name": "en-prep" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic", "3": "or", "4": "poetic" }, "expansion": "(archaic or poetic)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "onto" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 20 33 19", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Sir Gawain rode unto the nearby castle.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "Come unto these yellow sands,\nAnd then take hands;\nCurtsied when you have, and kiss'd\nThe wild waves whist,\nFoot it featly here and there,\nAnd sweet sprites bear\nThe burthen.[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Up to; indicates a motion towards a thing and then stopping at it." ], "id": "en-unto-en-prep-boCUMDsm", "links": [ [ "Up to", "up to#English" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ], "translations": [ { "_dis1": "67 3 30", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔilā", "sense": "up to", "word": "إِلَى" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "up to", "word": "ĝis" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "use the allative case", "sense": "up to" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "up to", "word": "jusqu’à" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "de", "lang": "German", "sense": "up to", "word": "zu" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "de", "lang": "German", "sense": "up to", "word": "bis zu" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "ad" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "usque" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "sub" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "mg", "lang": "Malagasy", "sense": "up to", "word": "tamin'ny" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "up to", "word": "do" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "up to", "word": "ku" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "up to", "word": "-e doğru" }, { "_dis1": "67 3 30", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "up to", "word": "-e kadar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 20 33 19", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "And the Lord said unto Moses […]", "type": "example" }, { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "So please my lord the duke and all the court\nTo quit the fine for one half of his goods\nI am content; so he will let me have\nThe other half in use, to render it,\nUpon his death, unto the gentleman\nThat lately stole his daughter:\nTwo things provided more,—[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1650, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], →OCLC:", "text": "Again, whereas men affirm they perceive an addition of ponderosity in dead bodies, comparing them usually unto blocks and stones, whensoever they lift or carry them; this accessional preponderancy is rather in appearance than reality.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXXIX, page 61:", "text": "[…] And, doubtless, unto thee is given\nA life that bears immortal fruit\nIn such great offices as suit\nThe full-grown energies of heaven.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To; indicates an indirect object." ], "id": "en-unto-en-prep-L6XGOJP~", "links": [ [ "To", "to#English" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 19 17 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 20 33 19", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 17 19 50", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 13 2 3 3 10 3 10 1 1 0 1 0 15 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 2 3 4 14 4 10 0 1 0 1 0 14 1 1 0 10 0 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 20 19 43", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 20 16 47", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 17 41", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 21 18 41", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 21 16 44", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 20 18 43", "kind": "other", "name": "Terms with Malagasy translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 23 19 38", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 20 19 44", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXI, page 36:", "text": "I do but sing because I must,\nAnd pipe but as the linnets sing:\nAnd unto one her note is gay,\nFor now her little ones have ranged;\nAnd unto one her note is changed,\nBecause her brood is stol’n away.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Down to the last; encompassing even every." ], "id": "en-unto-en-prep-pmscqqVa", "links": [ [ "Down to", "down to#English" ], [ "encompass", "encompass" ], [ "every", "every" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌntʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈʌntə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-unto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-unto.ogg/En-us-unto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-unto.ogg" }, { "rhymes": "-ʌntə" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "vnto" } ], "word": "unto" }
{ "categories": [ "English archaic terms", "English conjunctions", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English poetic terms", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with un-", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌntə", "Rhymes:English/ʌntə/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malagasy translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Middle English unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*untō" }, "expansion": "Old English *untō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "to", "t1": "against; toward; up to" }, "expansion": "un- (“against; toward; up to”) + to", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "ont to" }, "expansion": "Old Frisian ont to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "antou", "t": "until" }, "expansion": "Saterland Frisian antou (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "\"until\"; > Saterland Frisian <i class=\"Latn mention\" lang=\"stq\">antou</i> (“until”)" }, "expansion": "(\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”))", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "und", "t": "up to; till" }, "expansion": "Old Frisian und (“up to; till”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "til", "t": "till; to" }, "expansion": "Old Frisian til (“till; to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "untō" }, "expansion": "Old Saxon untō", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "unze" }, "expansion": "Old High German unze", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "und", "t": "as far as; up to" }, "expansion": "Old Norse und (“as far as; up to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌿𐌽𐍄𐌴", "t": "until; as long as" }, "expansion": "Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (“against; toward; up to”) + to. Cognate with Old Frisian ont to (\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”)) (cf. Old Frisian und (“up to; till”), Old Frisian til (“till; to”)), Old Saxon untō, untuo (“until”), Old High German unze, unzi, unza (“until”), Old Norse und (“as far as; up to”), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unto", "name": "en-con" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "English poetic terms", "English terms with obsolete senses" ], "examples": [ { "text": "Unto This Last (John Ruskin)" } ], "glosses": [ "Up to the time or degree that; until." ], "links": [ [ "time", "time" ], [ "degree", "degree" ], [ "until", "until" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, poetic) Up to the time or degree that; until." ], "tags": [ "obsolete", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌntʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈʌntə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-unto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-unto.ogg/En-us-unto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-unto.ogg" }, { "rhymes": "-ʌntə" } ], "synonyms": [ { "word": "till" }, { "word": "until" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "vnto" } ], "word": "unto" } { "categories": [ "English archaic terms", "English conjunctions", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English poetic terms", "English prepositions", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms prefixed with un-", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌntə", "Rhymes:English/ʌntə/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Malagasy translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "do unto others" }, { "word": "do unto others as you would have them do unto you" }, { "word": "go in unto" }, { "word": "hereunto" }, { "word": "hitherunto" }, { "word": "law unto oneself" }, { "word": "like unto" }, { "word": "render unto Caesar" }, { "word": "sickness unto death" }, { "word": "sufficient unto the day is the evil thereof" }, { "word": "thereunto" }, { "word": "unto't" }, { "word": "unto the ages of ages" }, { "word": "unto time" }, { "word": "whereunto" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English unto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "unto" }, "expansion": "Inherited from Middle English unto", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*untō" }, "expansion": "Old English *untō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "un", "3": "to", "t1": "against; toward; up to" }, "expansion": "un- (“against; toward; up to”) + to", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "ont to" }, "expansion": "Old Frisian ont to", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "antou", "t": "until" }, "expansion": "Saterland Frisian antou (“until”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "\"until\"; > Saterland Frisian <i class=\"Latn mention\" lang=\"stq\">antou</i> (“until”)" }, "expansion": "(\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”))", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "und", "t": "up to; till" }, "expansion": "Old Frisian und (“up to; till”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "til", "t": "till; to" }, "expansion": "Old Frisian til (“till; to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "untō" }, "expansion": "Old Saxon untō", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "unze" }, "expansion": "Old High German unze", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "und", "t": "as far as; up to" }, "expansion": "Old Norse und (“as far as; up to”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌿𐌽𐍄𐌴", "t": "until; as long as" }, "expansion": "Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (“against; toward; up to”) + to. Cognate with Old Frisian ont to (\"until\"; > Saterland Frisian antou (“until”)) (cf. Old Frisian und (“up to; till”), Old Frisian til (“till; to”)), Old Saxon untō, untuo (“until”), Old High German unze, unzi, unza (“until”), Old Norse und (“as far as; up to”), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "unto", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "unto", "name": "en-prep" }, { "args": { "1": "en", "2": "archaic", "3": "or", "4": "poetic" }, "expansion": "(archaic or poetic)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "un‧to" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "related": [ { "word": "onto" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Sir Gawain rode unto the nearby castle.", "type": "example" }, { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "Come unto these yellow sands,\nAnd then take hands;\nCurtsied when you have, and kiss'd\nThe wild waves whist,\nFoot it featly here and there,\nAnd sweet sprites bear\nThe burthen.[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Up to; indicates a motion towards a thing and then stopping at it." ], "links": [ [ "Up to", "up to#English" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "And the Lord said unto Moses […]", "type": "example" }, { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "So please my lord the duke and all the court\nTo quit the fine for one half of his goods\nI am content; so he will let me have\nThe other half in use, to render it,\nUpon his death, unto the gentleman\nThat lately stole his daughter:\nTwo things provided more,—[…]", "type": "quote" }, { "ref": "1650, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], →OCLC:", "text": "Again, whereas men affirm they perceive an addition of ponderosity in dead bodies, comparing them usually unto blocks and stones, whensoever they lift or carry them; this accessional preponderancy is rather in appearance than reality.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXXIX, page 61:", "text": "[…] And, doubtless, unto thee is given\nA life that bears immortal fruit\nIn such great offices as suit\nThe full-grown energies of heaven.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To; indicates an indirect object." ], "links": [ [ "To", "to#English" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXI, page 36:", "text": "I do but sing because I must,\nAnd pipe but as the linnets sing:\nAnd unto one her note is gay,\nFor now her little ones have ranged;\nAnd unto one her note is changed,\nBecause her brood is stol’n away.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Down to the last; encompassing even every." ], "links": [ [ "Down to", "down to#English" ], [ "encompass", "encompass" ], [ "every", "every" ] ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʌntʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/-tə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈʌntə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tuː/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/-tʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-unto.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-us-unto.ogg/En-us-unto.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-us-unto.ogg" }, { "rhymes": "-ʌntə" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "vnto" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔilā", "sense": "up to", "word": "إِلَى" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "up to", "word": "ĝis" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "use the allative case", "sense": "up to" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "up to", "word": "jusqu’à" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "up to", "word": "zu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "up to", "word": "bis zu" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "ad" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "usque" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "up to", "word": "sub" }, { "code": "mg", "lang": "Malagasy", "sense": "up to", "word": "tamin'ny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "up to", "word": "do" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "up to", "word": "ku" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "up to", "word": "-e doğru" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "up to", "word": "-e kadar" } ], "word": "unto" }
Download raw JSONL data for unto meaning in English (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.