See rock and roll on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "move back and forth" }, "expansion": "(move back and forth)", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "euphemism" }, "expansion": "euphemism", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "From rock (move back and forth) + and + roll; originally a verb phrase common among African Americans, meaning \"to have sexual intercourse\"; it was a euphemism that appeared in song titles since at least 1914 (Trixie Smith's \"My Man Rocks Me With One Steady Roll\").\nAs a name for a specific style of popular music from the early 1950s, popularized by disc jockey Alan Freed in reference to the euphemistic use in song titles.", "forms": [ { "form": "rock-and-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock'n'roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n' roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock n roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock-n-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock-'n'-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock & roll", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rock and roll (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Musical genres", "orig": "en:Musical genres", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "18 8 5 3 21 7 16 3 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 5 6 18 6 17 4 18 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 5 3 18 6 15 4 21 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 8 20 8 20 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 10 6 4 17 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 6 4 19 8 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 20 8 23 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 5 5 26 7 23 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 6 6 22 7 21 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 7 4 7 26 7 22 3 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 6 20 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 6 5 19 8 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 7 21 7 24 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 6 19 10 23 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 7 4 18 9 21 4 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 8 5 10 18 8 21 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 7 5 1 12 4 18 2 8", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Musical genres", "orig": "en:Musical genres", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A genre of popular music that evolved in the 1950s from a combination of rhythm and blues and country music, characterized by electric guitars, strong rhythms, and youth-oriented lyrics." ], "id": "en-rock_and_roll-en-noun-vpa3xT-1", "links": [ [ "music", "music" ], [ "genre", "genre" ], [ "popular music", "popular music" ], [ "1950s", "1950s" ], [ "rhythm and blues", "rhythm and blues" ], [ "country music", "country music" ], [ "electric guitar", "electric guitar" ], [ "youth", "youth" ], [ "lyric", "lyric" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A genre of popular music that evolved in the 1950s from a combination of rhythm and blues and country music, characterized by electric guitars, strong rhythms, and youth-oriented lyrics." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Dance", "orig": "en:Dance", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A style of vigorous dancing associated with this genre of music." ], "id": "en-rock_and_roll-en-noun-rNJQJpiF", "links": [ [ "dance", "dance#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(dance) A style of vigorous dancing associated with this genre of music." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "dance", "dancing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ], "translations": [ { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rok ʔand rol", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "رُوك أَنْد رُول" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rūk ʔand rūl", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "رُوك أَنْد رُول" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "rok-n-róll", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "рок-н-ро́лл" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rokendról", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "рокендро́л" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yáogǔn", "sense": "style of music", "word": "搖滾 /摇滚" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock'n'roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rokenrol" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock-'n-roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "style of music", "word": "rokenrolo" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock and roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock ’n’ roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "roḳ-en-roli", "sense": "style of music", "word": "როკ-ენ-როლი" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rock and Roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rock 'n' Roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "rok ent rol", "sense": "style of music", "tags": [ "neuter" ], "word": "ροκ εντ ρολ" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "רוק אנד רול" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "rŏk eṇḍ rol", "sense": "style of music", "word": "रॉक एंड रोल" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rac-cheol" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rokkunrōru", "sense": "style of music", "word": "ロックンロール" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "rokeunnol", "sense": "style of music", "word": "로큰롤" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rokenrolas" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "style of music", "word": "rakapioi" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "style of music", "word": "puoro rakapioi" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "râk and rol", "sense": "style of music", "word": "راک اند رول" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock and roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock'n'roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock and roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "style of music", "tags": [ "neuter" ], "word": "rock" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "style of music", "tags": [ "neuter" ], "word": "rock and roll" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rok-n-róll", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "рок-н-ро́лл" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocanrol" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rok-n-rol", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "рок-н-рол" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "style of music", "word": "lắc và lộn" }, { "_dis1": "22 56 18 0 0 3", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "roc a rôl" }, { "_dis1": "8 86 2 1 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style of vigorous dancing associated with this genre of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock and roll" }, { "_dis1": "8 86 2 1 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style of vigorous dancing associated with this genre of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock'n'roll" } ] }, { "categories": [], "derived": [ { "_dis1": "0 0 100 0 0 0", "word": "death 'n' roll" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0", "word": "rock and roller" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0", "word": "un-rock and roll" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "text": "rock and roll lifestyle", "type": "example" } ], "glosses": [ "An intangible feeling, philosophy, belief or allegiance relating to rock music, characterized by unbridled enthusiasm, hedonism, and cynical regard for authoritarian bodies." ], "id": "en-rock_and_roll-en-noun-NPOvDOI7", "links": [ [ "feeling", "feeling" ], [ "philosophy", "philosophy" ], [ "rock music", "rock music" ], [ "enthusiasm", "enthusiasm" ], [ "hedonism", "hedonism" ] ], "raw_glosses": [ "(especially attributive) An intangible feeling, philosophy, belief or allegiance relating to rock music, characterized by unbridled enthusiasm, hedonism, and cynical regard for authoritarian bodies." ], "tags": [ "attributive", "especially", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 5 8 10 24 10 21 5 10", "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 25 ] ], "english": "I'm back on the dole.", "text": "I'm back on rock and roll", "type": "example" } ], "glosses": [ "Dole, payment by the state to the unemployed." ], "id": "en-rock_and_roll-en-noun-g6t9WwiL", "links": [ [ "Cockney rhyming slang", "Cockney rhyming slang" ], [ "Dole", "dole" ] ], "raw_glosses": [ "(Cockney rhyming slang) Dole, payment by the state to the unemployed." ], "tags": [ "Cockney", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 5 8 10 24 10 21 5 10", "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 5 3 21 7 16 3 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 5 6 23 8 18 4 17", "kind": "other", "name": "English merisms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 5 6 18 6 17 4 18 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 5 3 18 6 15 4 21 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 8 20 8 20 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 10 6 4 17 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 6 4 19 8 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 20 8 23 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 5 5 26 7 23 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 6 6 22 7 21 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 7 4 7 26 7 22 3 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 6 20 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 6 5 19 8 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 7 21 7 24 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 6 19 10 23 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 7 4 18 9 21 4 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 8 5 10 18 8 21 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The full automatic fire capability selection on a selective fire weapon." ], "id": "en-rock_and_roll-en-noun-4ib7AHl~", "links": [ [ "military", "military" ] ], "raw_glosses": [ "(military, slang, US) The full automatic fire capability selection on a selective fire weapon." ], "tags": [ "US", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Film", "orig": "en:Film", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Television", "orig": "en:Television", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 5 8 10 24 10 21 5 10", "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 266, 280 ] ], "ref": "2004, Robert Angell, Getting Into Films & Television, page 56:", "text": "The dubbing theatre is a viewing theatre equipped for running the picture with a great many tracks interlocked to run synchronously. Once laced up, they can be run forwards or backwards remaining in synch; when it was first introduced this system was given the name 'rock and roll'.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 285, 298 ] ], "ref": "2012, Colin Hart, Television Program Making, page 196:", "text": "It is very rare that an entire commentary is recorded in one take. If you need to stop for some reason — the performance isn't quite right, there's a rustle of papers, etc — you can always go back on the recording and pick it up from the point at which it went wrong. This is known as rock and roll.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 128 ] ], "ref": "2014, K. G. Jackson, G. B. Townsend, TV & Video Engineer's Reference Book, pages 38–7:", "text": "An alternative method is the use of ADR (automated dialogue replacement), which consists basically of a high speed rock and roll dubbing system and a programmable locating device.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability to run the picture and audio back and forth in synchronization, allowing the correction of mistakes during dubbing." ], "id": "en-rock_and_roll-en-noun-wawnQEPt", "links": [ [ "film", "film#Noun" ], [ "television", "television" ], [ "picture", "picture" ], [ "audio", "audio" ], [ "synchronization", "synchronization" ], [ "dubbing", "dubbing" ] ], "raw_glosses": [ "(film, television) The ability to run the picture and audio back and forth in synchronization, allowing the correction of mistakes during dubbing." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "broadcasting", "film", "media", "television" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɒk ən(d)ˈɹəʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɹɑk ən(d)ˈɹoʊl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-au-rock and roll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-rock_and_roll.ogg/En-au-rock_and_roll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-rock_and_roll.ogg" } ], "word": "rock and roll" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "move back and forth" }, "expansion": "(move back and forth)", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "euphemism" }, "expansion": "euphemism", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "From rock (move back and forth) + and + roll; originally a verb phrase common among African Americans, meaning \"to have sexual intercourse\"; it was a euphemism that appeared in song titles since at least 1914 (Trixie Smith's \"My Man Rocks Me With One Steady Roll\").\nAs a name for a specific style of popular music from the early 1950s, popularized by disc jockey Alan Freed in reference to the euphemistic use in song titles.", "forms": [ { "form": "rocks and rolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rock and rolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rocking and rolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rock and rolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rocked and rolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rocked and rolled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "rock and rolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rock and rolled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "rock-and-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock'n'roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n' roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock n roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock-n-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock-'n'-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock & roll", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "((rock<> and roll<>,rock and roll<>))" }, "expansion": "rock and roll (third-person singular simple present rocks and rolls or rock and rolls, present participle rocking and rolling or rock and rolling, simple past and past participle rocked and rolled or rock and rolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African-American Vernacular English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "7 5 8 10 24 10 21 5 10", "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 5 3 21 7 16 3 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 5 5 15 6 28 4 17", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 5 6 18 6 17 4 18 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 5 3 18 6 15 4 21 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 8 20 8 20 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 10 6 4 17 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 6 6 18 8 23 5 15", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 5 17 8 23 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 6 4 19 8 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 20 8 23 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 5 5 26 7 23 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 6 6 22 7 21 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 7 4 7 26 7 22 3 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 6 20 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 6 5 19 8 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 7 21 7 24 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 10 5 5 16 8 26 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 6 19 10 23 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 5 4 19 7 24 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 7 4 18 9 21 4 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 8 5 10 18 8 21 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To have sex." ], "id": "en-rock_and_roll-en-verb-z2n28Vuc", "links": [ [ "have sex", "have sex" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(dated slang, euphemistic, 1920s, African-American Vernacular) To have sex." ], "synonyms": [ { "word": "bang" }, { "word": "do it" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "Formal terms" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "archaic", "euphemistic" ], "word": "approach" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "archaic" ], "word": "cohabit" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete" ], "word": "company" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "copulate" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "couple" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "engage in sex" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "exchange flesh" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have intimate relations" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "have marital relations" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have sex" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have sexual relations" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "intercourse" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "know" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "know someone in the biblical sense" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "make love" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "mate" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "share a bed" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "sleep together" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete" ], "word": "strain" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "Informal and slang terms" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bang" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "rare" ], "word": "bauf" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "UK" ], "word": "beat" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bone" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "boff" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "boink" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bonk" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bop" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "African-American-Vernacular-English" ], "word": "bounce" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "breed" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bump nasties" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bump uglies" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "catch a dick" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "dance" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "UK", "euphemistic", "humorous" ], "word": "discuss Uganda" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "dip one's pen in someone's inkwell" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "do it" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "do the deed" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "do the nasty" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "eff" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete" ], "word": "engender" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic", "humorous", "rare" ], "word": "expletive deleted" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "Ireland", "euphemistic" ], "word": "feck" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "frack" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "frak" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "frick" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "frig" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "fuck" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get busy" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get down" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get freaky" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "get it" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get it on" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get jiggy" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get laid" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get lucky" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get one's dick wet" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get one's end away" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "idiomatic" ], "word": "get one's freak on" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get one's groove on" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "UK" ], "word": "get one's leg over" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get one's oats" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get physical" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "euphemistic" ], "word": "get some" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "UK", "idiomatic" ], "word": "get the dirty water off one's chest" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "graft the forked tree" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "go all the way" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "haul one's ashes" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have it away" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have it off" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "hide the salami" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "hide the sausage" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "hide the wienie" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "euphemistic", "humorous" ], "word": "hike the Appalachian Trail" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "hook up" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "hump" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "jig-jig" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "knock boots" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "lay pipe" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "lay the pipe" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "make it" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "make out" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "make the beast with two backs" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "make whoopee" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "dialectal" ], "word": "meddle" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ming" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "Netflix and chill" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "penetrate" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "pipe down" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "play" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "play hide the sausage" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "rail" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "ride" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "dated", "euphemistic" ], "word": "rock and roll" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "roger" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "roll around" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "root" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "screw" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "see someone's etchings" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US" ], "word": "sex" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "shag" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "Wales" ], "word": "shelve" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "show someone one's etchings" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "slap bellies" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US" ], "word": "stick" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "tumble" } ], "tags": [ "dated", "euphemistic", "slang" ] }, { "derived": [ { "_dis1": "6 94 0", "word": "ready to rock and roll" } ], "glosses": [ "To play rock and roll music." ], "id": "en-rock_and_roll-en-verb-nndWmXLW", "links": [ [ "rock and roll", "#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "rock" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 5 8 10 24 10 21 5 10", "kind": "other", "name": "English coordinated pairs", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 5 3 21 7 16 3 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 7 5 6 18 6 17 4 18 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 5 3 18 6 15 4 21 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 8 20 8 20 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 10 6 4 17 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 6 4 19 8 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 20 8 23 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 5 5 5 26 7 23 4 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 6 6 22 7 21 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 7 4 7 26 7 22 3 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 6 20 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 6 6 5 19 8 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 5 7 21 7 24 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 7 22 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 6 19 10 23 3 13", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 6 6 5 19 9 21 3 15", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 7 4 18 9 21 4 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 5 7 21 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 7 5 7 20 8 21 3 14", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 8 5 10 18 8 21 4 15", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 70 ] ], "text": "Does everyone know what car they're going in? Then let's rock and roll!", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 33 ] ], "ref": "2017, Ben J. Heijdra, Foundations of Modern Macroeconomics, 3rd edition, Oxford University Press, page 484:", "text": "Now we are ready to rock and roll.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To start, commence, begin, get moving." ], "id": "en-rock_and_roll-en-verb-jLU59h9Q", "links": [ [ "start", "start" ], [ "commence", "commence" ], [ "begin", "begin" ], [ "get moving", "get moving" ] ], "synonyms": [ { "word": "initiate" }, { "word": "open" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "begin" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "commence" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "go" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "inchoate" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "initiate" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "open" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "originate" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "rock and roll" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "start" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɒk ən(d)ˈɹəʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɹɑk ən(d)ˈɹoʊl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-au-rock and roll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-rock_and_roll.ogg/En-au-rock_and_roll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-rock_and_roll.ogg" } ], "word": "rock and roll" } { "derived": [ { "_dis1": "52 48", "word": "rockandrollowy" }, { "_dis1": "52 48", "word": "rockandrollowiec" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "en", "3": "rock and roll" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English rock and roll", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English rock and roll.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rock and roll", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "rock and rolla", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "rock and rollowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "rock and rolla", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "rock and rollem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "rock and rollu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "rock and rollu", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "rock'n'roll", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in", "head": "rock and roll" }, "expansion": "rock and roll m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "rock‧-and‧-roll" ], "inflection_templates": [ { "args": { "accs": "rock and rolla", "gens": "rock and rolla", "tantum": "s" }, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "rock and roll (style of music)" ], "id": "en-rock_and_roll-pl-noun-ulqs6C9s", "links": [ [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 60", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Polish singularia tantum", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Dances", "orig": "pl:Dances", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Musical genres", "orig": "pl:Musical genres", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "rock and roll (style of vigorous dancing associated with this genre of music)" ], "id": "en-rock_and_roll-pl-noun-p4HBTWlE", "links": [ [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɔ.kɛndˈrɔl/" }, { "rhymes": "-ɔl" } ], "word": "rock and roll" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "rock and roll" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English rock and roll", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English rock and roll.", "forms": [ { "form": "rock 'n' roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n roll", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "rock and roll m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "pt", "name": "Musical genres", "orig": "pt:Musical genres", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "rock and roll (style of music)" ], "id": "en-rock_and_roll-pt-noun-ulqs6C9s", "links": [ [ "music", "music" ], [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "raw_glosses": [ "(music) rock and roll (style of music)" ], "related": [ { "word": "roqueiro" } ], "synonyms": [ { "word": "rock" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ], "wikipedia": [ "pt:rock and roll" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʁɔ.kẽj̃ ˈʁow/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈhɔ.kẽɪ̯̃ ˈhoʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʁɔ.kẽj̃ ˈʁow/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈhɔ.kẽɪ̯̃ ˈhoʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʁɔ.kẽj̃ ˈʁow/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈχɔ.kẽɪ̯̃ ˈχoʊ̯]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] } ], "word": "rock and roll" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "-" }, "expansion": "rock and roll n (uncountable)", "name": "ro-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "rock and roll" ], "id": "en-rock_and_roll-ro-noun-skWj0U2l", "links": [ [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "tags": [ "neuter", "uncountable" ] } ], "word": "rock and roll" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-", "head": "rock and roll" }, "expansion": "rock and roll m (uncountable)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "rock and roll" ], "id": "en-rock_and_roll-es-noun-skWj0U2l", "links": [ [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "word": "rock and roll" }
{ "categories": [ "English alliterative phrases", "English coordinated pairs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English merisms", "English multiword terms", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Musical genres" ], "derived": [ { "word": "death 'n' roll" }, { "word": "rock and roller" }, { "word": "un-rock and roll" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "move back and forth" }, "expansion": "(move back and forth)", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "euphemism" }, "expansion": "euphemism", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "From rock (move back and forth) + and + roll; originally a verb phrase common among African Americans, meaning \"to have sexual intercourse\"; it was a euphemism that appeared in song titles since at least 1914 (Trixie Smith's \"My Man Rocks Me With One Steady Roll\").\nAs a name for a specific style of popular music from the early 1950s, popularized by disc jockey Alan Freed in reference to the euphemistic use in song titles.", "forms": [ { "form": "rock-and-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock'n'roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n' roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock n roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock-n-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock-'n'-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock & roll", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "rock and roll (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Musical genres" ], "glosses": [ "A genre of popular music that evolved in the 1950s from a combination of rhythm and blues and country music, characterized by electric guitars, strong rhythms, and youth-oriented lyrics." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "genre", "genre" ], [ "popular music", "popular music" ], [ "1950s", "1950s" ], [ "rhythm and blues", "rhythm and blues" ], [ "country music", "country music" ], [ "electric guitar", "electric guitar" ], [ "youth", "youth" ], [ "lyric", "lyric" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A genre of popular music that evolved in the 1950s from a combination of rhythm and blues and country music, characterized by electric guitars, strong rhythms, and youth-oriented lyrics." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "en:Dance" ], "glosses": [ "A style of vigorous dancing associated with this genre of music." ], "links": [ [ "dance", "dance#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(dance) A style of vigorous dancing associated with this genre of music." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "dance", "dancing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "text": "rock and roll lifestyle", "type": "example" } ], "glosses": [ "An intangible feeling, philosophy, belief or allegiance relating to rock music, characterized by unbridled enthusiasm, hedonism, and cynical regard for authoritarian bodies." ], "links": [ [ "feeling", "feeling" ], [ "philosophy", "philosophy" ], [ "rock music", "rock music" ], [ "enthusiasm", "enthusiasm" ], [ "hedonism", "hedonism" ] ], "raw_glosses": [ "(especially attributive) An intangible feeling, philosophy, belief or allegiance relating to rock music, characterized by unbridled enthusiasm, hedonism, and cynical regard for authoritarian bodies." ], "tags": [ "attributive", "especially", "uncountable" ] }, { "categories": [ "Cockney rhyming slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 25 ] ], "english": "I'm back on the dole.", "text": "I'm back on rock and roll", "type": "example" } ], "glosses": [ "Dole, payment by the state to the unemployed." ], "links": [ [ "Cockney rhyming slang", "Cockney rhyming slang" ], [ "Dole", "dole" ] ], "raw_glosses": [ "(Cockney rhyming slang) Dole, payment by the state to the unemployed." ], "tags": [ "Cockney", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English slang", "en:Military" ], "glosses": [ "The full automatic fire capability selection on a selective fire weapon." ], "links": [ [ "military", "military" ] ], "raw_glosses": [ "(military, slang, US) The full automatic fire capability selection on a selective fire weapon." ], "tags": [ "US", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Film", "en:Television" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 266, 280 ] ], "ref": "2004, Robert Angell, Getting Into Films & Television, page 56:", "text": "The dubbing theatre is a viewing theatre equipped for running the picture with a great many tracks interlocked to run synchronously. Once laced up, they can be run forwards or backwards remaining in synch; when it was first introduced this system was given the name 'rock and roll'.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 285, 298 ] ], "ref": "2012, Colin Hart, Television Program Making, page 196:", "text": "It is very rare that an entire commentary is recorded in one take. If you need to stop for some reason — the performance isn't quite right, there's a rustle of papers, etc — you can always go back on the recording and pick it up from the point at which it went wrong. This is known as rock and roll.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 128 ] ], "ref": "2014, K. G. Jackson, G. B. Townsend, TV & Video Engineer's Reference Book, pages 38–7:", "text": "An alternative method is the use of ADR (automated dialogue replacement), which consists basically of a high speed rock and roll dubbing system and a programmable locating device.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability to run the picture and audio back and forth in synchronization, allowing the correction of mistakes during dubbing." ], "links": [ [ "film", "film#Noun" ], [ "television", "television" ], [ "picture", "picture" ], [ "audio", "audio" ], [ "synchronization", "synchronization" ], [ "dubbing", "dubbing" ] ], "raw_glosses": [ "(film, television) The ability to run the picture and audio back and forth in synchronization, allowing the correction of mistakes during dubbing." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "broadcasting", "film", "media", "television" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɒk ən(d)ˈɹəʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɹɑk ən(d)ˈɹoʊl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-au-rock and roll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-rock_and_roll.ogg/En-au-rock_and_roll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-rock_and_roll.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rok ʔand rol", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "رُوك أَنْد رُول" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rūk ʔand rūl", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "رُوك أَنْد رُول" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "rok-n-róll", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "рок-н-ро́лл" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rokendról", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "рокендро́л" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yáogǔn", "sense": "style of music", "word": "搖滾 /摇滚" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock'n'roll" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rokenrol" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock-'n-roll" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "style of music", "word": "rokenrolo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock and roll" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock ’n’ roll" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "roḳ-en-roli", "sense": "style of music", "word": "როკ-ენ-როლი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rock and Roll" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rock 'n' Roll" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "rok ent rol", "sense": "style of music", "tags": [ "neuter" ], "word": "ροκ εντ ρολ" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "רוק אנד רול" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "rŏk eṇḍ rol", "sense": "style of music", "word": "रॉक एंड रोल" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rac-cheol" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "rokkunrōru", "sense": "style of music", "word": "ロックンロール" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "rokeunnol", "sense": "style of music", "word": "로큰롤" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rokenrolas" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "style of music", "word": "rakapioi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "style of music", "word": "puoro rakapioi" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "râk and rol", "sense": "style of music", "word": "راک اند رول" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock and roll" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock'n'roll" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock and roll" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "style of music", "tags": [ "neuter" ], "word": "rock" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "style of music", "tags": [ "neuter" ], "word": "rock and roll" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rok-n-róll", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "рок-н-ро́лл" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rocanrol" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rok-n-rol", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "рок-н-рол" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "style of music", "word": "lắc và lộn" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "style of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "roc a rôl" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style of vigorous dancing associated with this genre of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock and roll" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style of vigorous dancing associated with this genre of music", "tags": [ "masculine" ], "word": "rock'n'roll" } ], "word": "rock and roll" } { "categories": [ "English alliterative phrases", "English coordinated pairs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English merisms", "English multiword terms", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Musical genres" ], "derived": [ { "word": "ready to rock and roll" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "move back and forth" }, "expansion": "(move back and forth)", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "euphemism" }, "expansion": "euphemism", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "From rock (move back and forth) + and + roll; originally a verb phrase common among African Americans, meaning \"to have sexual intercourse\"; it was a euphemism that appeared in song titles since at least 1914 (Trixie Smith's \"My Man Rocks Me With One Steady Roll\").\nAs a name for a specific style of popular music from the early 1950s, popularized by disc jockey Alan Freed in reference to the euphemistic use in song titles.", "forms": [ { "form": "rocks and rolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rock and rolls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rocking and rolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rock and rolling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rocked and rolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rocked and rolled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "rock and rolled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rock and rolled", "tags": [ "past" ] }, { "form": "rock-and-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock'n'roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n' roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock n roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock-n-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock-'n'-roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock & roll", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "((rock<> and roll<>,rock and roll<>))" }, "expansion": "rock and roll (third-person singular simple present rocks and rolls or rock and rolls, present participle rocking and rolling or rock and rolling, simple past and past participle rocked and rolled or rock and rolled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "African-American Vernacular English", "English dated terms", "English euphemisms", "English slang" ], "glosses": [ "To have sex." ], "links": [ [ "have sex", "have sex" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(dated slang, euphemistic, 1920s, African-American Vernacular) To have sex." ], "synonyms": [ { "word": "bang" }, { "word": "do it" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "Formal terms" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "archaic", "euphemistic" ], "word": "approach" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "archaic" ], "word": "cohabit" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete" ], "word": "company" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "copulate" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "couple" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "engage in sex" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "exchange flesh" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have intimate relations" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "have marital relations" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have sex" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have sexual relations" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "intercourse" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "know" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "know someone in the biblical sense" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "make love" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "mate" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "share a bed" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "sleep together" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete" ], "word": "strain" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "Informal and slang terms" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bang" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "rare" ], "word": "bauf" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "UK" ], "word": "beat" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bone" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "boff" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "boink" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bonk" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bop" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "African-American-Vernacular-English" ], "word": "bounce" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "breed" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bump nasties" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "bump uglies" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "catch a dick" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "dance" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "UK", "euphemistic", "humorous" ], "word": "discuss Uganda" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "dip one's pen in someone's inkwell" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "do it" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "do the deed" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "do the nasty" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "eff" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete" ], "word": "engender" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic", "humorous", "rare" ], "word": "expletive deleted" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "Ireland", "euphemistic" ], "word": "feck" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "frack" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "frak" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "frick" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "frig" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "fuck" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get busy" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get down" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get freaky" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "get it" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get it on" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get jiggy" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get laid" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get lucky" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get one's dick wet" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get one's end away" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "idiomatic" ], "word": "get one's freak on" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get one's groove on" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "UK" ], "word": "get one's leg over" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get one's oats" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "get physical" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "euphemistic" ], "word": "get some" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "UK", "idiomatic" ], "word": "get the dirty water off one's chest" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "graft the forked tree" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "go all the way" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "haul one's ashes" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have it away" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "have it off" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "hide the salami" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "hide the sausage" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "hide the wienie" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "euphemistic", "humorous" ], "word": "hike the Appalachian Trail" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "hook up" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "hump" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "jig-jig" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "knock boots" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "lay pipe" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "lay the pipe" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "make it" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "make out" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "make the beast with two backs" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "make whoopee" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "dialectal" ], "word": "meddle" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ming" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "Netflix and chill" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "penetrate" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "pipe down" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "play" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "play hide the sausage" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "rail" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "ride" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US", "dated", "euphemistic" ], "word": "rock and roll" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "roger" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "roll around" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "root" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "screw" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "see someone's etchings" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US" ], "word": "sex" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "shag" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "Wales" ], "word": "shelve" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "euphemistic" ], "word": "show someone one's etchings" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "slap bellies" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "tags": [ "US" ], "word": "stick" }, { "source": "Thesaurus:copulate", "word": "tumble" } ], "tags": [ "dated", "euphemistic", "slang" ] }, { "glosses": [ "To play rock and roll music." ], "links": [ [ "rock and roll", "#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "rock" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 70 ] ], "text": "Does everyone know what car they're going in? Then let's rock and roll!", "type": "example" }, { "bold_text_offsets": [ [ 20, 33 ] ], "ref": "2017, Ben J. Heijdra, Foundations of Modern Macroeconomics, 3rd edition, Oxford University Press, page 484:", "text": "Now we are ready to rock and roll.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To start, commence, begin, get moving." ], "links": [ [ "start", "start" ], [ "commence", "commence" ], [ "begin", "begin" ], [ "get moving", "get moving" ] ], "synonyms": [ { "word": "initiate" }, { "word": "open" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "begin" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "commence" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "go" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "inchoate" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "initiate" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "open" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "originate" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "rock and roll" }, { "source": "Thesaurus:begin", "word": "start" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹɒk ən(d)ˈɹəʊl/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɹɑk ən(d)ˈɹoʊl/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-au-rock and roll.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-au-rock_and_roll.ogg/En-au-rock_and_roll.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-au-rock_and_roll.ogg" } ], "word": "rock and roll" } { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Polish 3-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish inanimate nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish masculine nouns", "Polish multiword terms", "Polish nouns", "Polish singularia tantum", "Polish terms borrowed from English", "Polish terms derived from English", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish unadapted borrowings from English", "Rhymes:Polish/ɔl", "Rhymes:Polish/ɔl/3 syllables", "pl:Dances", "pl:Musical genres" ], "derived": [ { "word": "rockandrollowy" }, { "word": "rockandrollowiec" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "en", "3": "rock and roll" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English rock and roll", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English rock and roll.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "rock and roll", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "rock and rolla", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "rock and rollowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "rock and rolla", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "rock and rollem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "rock and rollu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "rock and rollu", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "rock'n'roll", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in", "head": "rock and roll" }, "expansion": "rock and roll m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "rock‧-and‧-roll" ], "inflection_templates": [ { "args": { "accs": "rock and rolla", "gens": "rock and rolla", "tantum": "s" }, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "rock and roll (style of music)" ], "links": [ [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "glosses": [ "rock and roll (style of vigorous dancing associated with this genre of music)" ], "links": [ [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/rɔ.kɛndˈrɔl/" }, { "rhymes": "-ɔl" } ], "word": "rock and roll" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "rock and roll" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English rock and roll", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English rock and roll.", "forms": [ { "form": "rock 'n' roll", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "rock 'n roll", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "rock and roll m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "roqueiro" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese multiword terms", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from English", "Portuguese terms derived from English", "Portuguese terms spelled with K", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese unadapted borrowings from English", "Portuguese uncountable nouns", "pt:Musical genres" ], "glosses": [ "rock and roll (style of music)" ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "raw_glosses": [ "(music) rock and roll (style of music)" ], "synonyms": [ { "word": "rock" } ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ], "wikipedia": [ "pt:rock and roll" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʁɔ.kẽj̃ ˈʁow/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈhɔ.kẽɪ̯̃ ˈhoʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʁɔ.kẽj̃ ˈʁow/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈhɔ.kẽɪ̯̃ ˈhoʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʁɔ.kẽj̃ ˈʁow/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈχɔ.kẽɪ̯̃ ˈχoʊ̯]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] } ], "word": "rock and roll" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "-" }, "expansion": "rock and roll n (uncountable)", "name": "ro-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian multiword terms", "Romanian neuter nouns", "Romanian nouns", "Romanian terms spelled with K", "Romanian uncountable nouns" ], "glosses": [ "rock and roll" ], "links": [ [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "tags": [ "neuter", "uncountable" ] } ], "word": "rock and roll" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-", "head": "rock and roll" }, "expansion": "rock and roll m (uncountable)", "name": "es-noun" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish multiword terms", "Spanish nouns", "Spanish terms spelled with K", "Spanish uncountable nouns" ], "glosses": [ "rock and roll" ], "links": [ [ "rock and roll", "rock and roll#English" ] ], "tags": [ "masculine", "uncountable" ] } ], "word": "rock and roll" }
Download raw JSONL data for rock and roll meaning in All languages combined (29.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: dated slang, euphemistic, 1920s, African-American Vernacular", "path": [ "rock and roll" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "rock and roll", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: dated slang, euphemistic, 1920s, African-American Vernacular", "path": [ "rock and roll" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "rock and roll", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.