See ordinary on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂er-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "ordenarie" }, "expansion": "Anglo-Norman ordenarie", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "ordinaire" }, "expansion": "Middle French ordinaire", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la-med", "3": "ordinarius" }, "expansion": "Medieval Latin ordinarius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōrdinārius", "4": "", "5": "regular, orderly" }, "expansion": "Latin ōrdinārius (“regular, orderly”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman ordenarie, ordenaire et al., Middle French ordinaire, and their source, Medieval Latin ordinarius, noun use of Latin ōrdinārius (“regular, orderly”), from ōrdō (“order”).", "forms": [ { "form": "ordinaries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ordinary (plural ordinaries)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "or‧di‧na‧ry" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "A person having immediate jurisdiction in a given case of ecclesiastical law, such as the bishop within a diocese." ], "id": "en-ordinary-en-noun--RCoLJrh", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "jurisdiction", "jurisdiction" ] ], "raw_glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "(ecclesiastical, law) A person having immediate jurisdiction in a given case of ecclesiastical law, such as the bishop within a diocese." ], "topics": [ "ecclesiastical", "law", "lifestyle", "religion" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1819, Lord Byron, Letter, 15 May", "text": "I […] will lay to till you come within hail […] but pray respond by the first ordinary." } ], "glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "A courier; someone delivering mail or post." ], "id": "en-ordinary-en-noun-Ub66dhUq", "links": [ [ "courier", "courier" ], [ "mail", "mail" ], [ "post", "post" ] ], "raw_glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "(obsolete) A courier; someone delivering mail or post." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "A judge with the authority to deal with cases himself or herself rather than by delegation." ], "id": "en-ordinary-en-noun-iu4QvEBP", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "judge", "judge" ], [ "delegation", "delegation" ] ], "raw_glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "(law) A judge with the authority to deal with cases himself or herself rather than by delegation." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1791, James Boswell, “(please specify the year)”, in James Boswell, editor, The Life of Samuel Johnson, LL.D. […], London: […] Henry Baldwin, for Charles Dilly, […], →OCLC:", "text": "He died with pious composure and resolution. I have just seen the Ordinary that attended him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "The chaplain of Newgate prison, who prepared condemned prisoners for death." ], "id": "en-ordinary-en-noun--JS54P28", "links": [ [ "chaplain", "chaplain" ], [ "Newgate", "Newgate" ], [ "death", "death" ] ], "raw_glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "(now historical) The chaplain of Newgate prison, who prepared condemned prisoners for death." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "Customary fare, one's regular daily allowance of food; (hence) a regular portion or allowance." ], "id": "en-ordinary-en-noun-Yt7Upsb9", "links": [ [ "fare", "fare" ], [ "allowance", "allowance" ], [ "food", "food" ], [ "portion", "portion" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(obsolete) Customary fare, one's regular daily allowance of food; (hence) a regular portion or allowance." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 1 4 6 3 4 3 3 2 11 5 4 1 5 13 3 7 11 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 6 3 2 2 4 2 11 5 5 1 5 13 4 8 12 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 6 1 4 1 4 1 12 5 4 1 6 14 4 7 12 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, chapter XLIII, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC:", "text": "In short, Mr. Jolter could give a very good account of the stages on the road, and […] was a connoisseur in ordinaries, from twelve to five and thirty livres […].", "type": "quote" }, { "ref": "1808–10, William Hickey, Memoirs of a Georgian Rake, Folio Society 1995, p. 169", "text": "Here he recommended me to fix my board, there being an excellent ordinary daily at two o'clock, at which I might dine or not as I pleased." } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A meal provided for a set price at an eating establishment." ], "id": "en-ordinary-en-noun-Z3VCLLtg", "links": [ [ "meal", "meal" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(now chiefly historical) A meal provided for a set price at an eating establishment." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1612 (date written), Tho: Overburye [i.e. Thomas Overbury], “Characters, or Witty Descriptions of the Properties of Sundry Persons. An Affected Traueller.”, in A Wife. Now the Widdow of Sir Tho: Overburye. Being a Most Exquisite and Singular Poem of the Choise of a Wife. […], 4th edition, London: […] G[eorge] Eld, for Lawrence Lisle, […], published 1614, →OCLC:", "text": "Vpon feſtiuall daies he goes to Court, and ſalutes vvithout re-ſaluting: at night in an Ordinarie he confeſſeth the buſineſſe in hand, and ſeemes as conuerſant with all intents and plots, as if he begot them.", "type": "quote" }, { "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 2, section 4, member 2:", "text": "We are most part too inquisitive and apt to hearken after news, which Cæsar, in his Commentaries, observes of the old Gauls, they would be inquiring of every carrier and passenger what they had heard or seen, what news abroad? […] as at an ordinary with us, bakehouse, or barber's shop.", "type": "quote" }, { "ref": "1712 March 4 (date written; Gregorian calendar), J[onathan] Swift, A Proposal for Correcting, Improving and Ascertaining the English Tongue; […], 2nd edition, London: […] Benj[amin] Tooke, […], published 1712, →OCLC:", "text": "Thus furnished, they come up to town, reckon all their errors for accomplishments, borrow the newest set of phrases ; and if they take a pen into their hands, all the odd words they have picked up in a coffeehouse, or a gaming ordinary, are produced as flowers of style.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, Richard Garnett, Léon Vallée, Alois Brandl, editors, The Universal Anthology, Bancroft, page 320:", "text": "He enjoyed a perpetual port duty of fourteen pence a ton, on vessels not owned in the province, yielding not far from five thousand dollars a year; and he exacted a tribute for licenses to hawkers and peddlers and to ordinaries.", "type": "quote" }, { "ref": "1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume I, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC:", "text": "it hath been usual with the honest and well-meaning host to provide a bill of fare which all persons may peruse at their first entrance into the house; and having thence acquainted themselves with the entertainment which they may expect, may either stay and regale with what is provided for them, or may depart to some other ordinary better accommodated to their taste.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, Stanley J. Weyman, “III. The Lawyer Abroad”, in The Great House:", "text": "I was at the Ordinary last fair day, and there was nothing else talked of.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A place where such meals are served; a public tavern, inn." ], "id": "en-ordinary-en-noun-pw~1Kk4~", "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(now archaic, historical) A place where such meals are served; a public tavern, inn." ], "tags": [ "archaic", "historical" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Heraldry", "orig": "en:Heraldry", "parents": [ "History", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "One of the standard geometric designs placed across the center of a coat of arms, such as a pale or fess." ], "id": "en-ordinary-en-noun-en:heraldry", "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "coat of arms", "coat of arms" ], [ "pale", "pale#English:_heraldry" ], [ "fess", "fess#English:_heraldry" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(heraldry) One of the standard geometric designs placed across the center of a coat of arms, such as a pale or fess." ], "senseid": [ "en:heraldry" ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ], "translations": [ { "_dis1": "9 1 0 1 5 0 0 61 1 8 0 1 4 8 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "standard geometric design in heraldics", "word": "airutkuvio" }, { "_dis1": "9 1 0 1 5 0 0 61 1 8 0 1 4 8 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "pièce" }, { "_dis1": "9 1 0 1 5 0 0 61 1 8 0 1 4 8 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "peza" }, { "_dis1": "9 1 0 1 5 0 0 61 1 8 0 1 4 8 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "neuter" ], "word": "Heroldsbild" }, { "_dis1": "9 1 0 1 5 0 0 61 1 8 0 1 4 8 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "standard geometric design in heraldics", "word": "mesteralak" }, { "_dis1": "9 1 0 1 5 0 0 61 1 8 0 1 4 8 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "pezza" }, { "_dis1": "9 1 0 1 5 0 0 61 1 8 0 1 4 8 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ordinarija", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "ординарија" }, { "_dis1": "9 1 0 1 5 0 0 61 1 8 0 1 4 8 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "pieza" }, { "_dis1": "9 1 0 1 5 0 0 61 1 8 0 1 4 8 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "common-gender" ], "word": "häroldsbild" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "a. 1627 (date written), Francis [Bacon], “Considerations Touching a VVarre vvith Spaine. […]”, in William Rawley, editor, Certaine Miscellany VVorks of the Right Honourable Francis Lo. Verulam, Viscount S. Alban. […], London: […] I. Hauiland for Humphrey Robinson, […], published 1629, →OCLC:", "text": "Spain had no other wars save those of the Low Countries, which were grown into an ordinary", "type": "quote" }, { "ref": "1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:", "text": "water-buckets, waggons, cart-wheels, plough-socks, shuttles, candlesticks, and other ordinaries", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "An ordinary person or thing; something commonplace." ], "id": "en-ordinary-en-noun-4MR9tg7T", "links": [ [ "commonplace", "commonplace" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 1 3 7 4 4 4 5 3 8 4 4 1 11 11 4 9 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene v]:", "text": "I ſee no more in you than in the ordinary / Of nature's ſalework.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "The usual course of things; normal condition or health; a standard way of behaviour or action." ], "id": "en-ordinary-en-noun-M78cdwwj", "links": [ [ "course", "course" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(now Scotland, Ireland) The usual course of things; normal condition or health; a standard way of behaviour or action." ], "tags": [ "Ireland", "Scotland" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 1 4 6 3 4 3 3 2 11 5 4 1 5 13 3 7 11 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 3 9 2 3 3 3 2 8 4 3 1 8 22 3 5 9 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 6 3 2 2 4 2 11 5 5 1 5 13 4 8 12 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 6 1 4 1 4 1 12 5 4 1 6 14 4 7 12 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 6 9 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 7 5 4 4 6 3 7 4 5 2 7 9 5 7 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 8 2 5 3 5 4 9 5 4 1 7 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 4 3 6 5 9 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 6 3 6 4 9 4 4 1 7 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 6 9 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 6 3 6 4 9 4 4 1 7 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 6 3 6 3 5 4 9 4 4 2 6 13 3 6 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 4 3 6 5 10 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 6 4 5 3 5 4 9 4 6 1 7 12 4 6 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 5 7 7 7 7 4 6 4 3 6 5 9 3 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 5 3 6 4 9 4 4 1 8 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 3 5 3 6 4 9 4 4 1 7 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Cornish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 4 6 4 3 6 5 10 3 6 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 6 3 4 4 3 3 9 5 4 2 5 17 3 5 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 8 3 4 3 5 2 10 4 4 1 7 14 4 7 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 5 3 5 4 9 4 4 1 7 15 3 6 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 5 4 4 3 3 4 9 5 5 1 6 16 3 6 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 6 3 6 3 5 4 9 4 4 1 8 13 3 6 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 6 7 7 7 7 3 7 4 4 6 6 9 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 6 3 4 3 3 2 9 4 4 2 6 17 3 6 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 3 5 5 4 5 3 4 9 4 4 2 5 13 3 6 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 6 5 4 4 4 4 8 5 4 1 5 12 5 8 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 7 3 4 3 5 3 9 4 4 1 6 13 4 8 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 5 8 7 7 7 4 6 3 3 6 5 11 2 5 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 6 2 4 3 3 2 11 4 5 1 5 18 3 6 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 8 2 4 3 5 2 10 4 4 1 6 14 4 7 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 3 5 3 6 4 8 4 4 1 9 12 4 6 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 7 2 4 3 3 2 11 5 4 1 6 16 3 6 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 8 2 4 3 3 2 11 5 4 1 6 15 3 6 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 6 9 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 5 3 6 4 9 5 4 1 7 12 4 7 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 6 3 6 4 9 4 4 1 7 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 6 3 6 4 9 4 4 1 7 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 7 2 4 3 3 2 11 5 4 1 6 16 3 6 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 5 10 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 5 10 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 5 9 3 6 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 7 2 4 3 3 2 11 5 4 1 6 16 3 6 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 8 3 4 3 3 3 8 4 5 1 6 15 3 6 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 6 3 6 4 9 4 4 1 7 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 5 7 7 7 7 3 7 3 4 7 6 9 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 6 3 6 3 5 4 8 4 4 2 8 15 3 6 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 4 4 4 5 3 8 4 4 1 11 11 4 9 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 6 4 3 6 5 6 4 4 1 6 11 6 9 6 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 5 10 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 6 3 5 3 5 4 8 4 5 2 8 14 3 6 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 6 8 8 8 8 3 6 3 3 6 5 11 3 6 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 8 2 6 3 5 4 9 4 4 1 7 13 3 6 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 8 2 4 3 3 2 10 4 4 1 7 15 3 6 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 7 3 4 3 4 2 10 4 4 2 6 14 4 7 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 5 10 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 5 3 6 4 8 4 4 1 10 12 4 7 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Shan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 5 10 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 6 9 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 6 2 4 3 3 2 11 5 4 1 6 17 3 6 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 5 2 6 4 8 4 4 1 7 15 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 5 3 6 4 9 4 4 1 7 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 6 9 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 4 7 4 3 6 5 10 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 3 8 1 3 1 3 1 9 3 3 1 6 32 3 5 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Tok Pisin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 5 2 6 4 8 4 4 1 7 15 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 2 6 3 6 4 9 4 4 1 7 12 4 7 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 8 2 4 3 5 2 9 4 4 1 6 13 4 7 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 5 7 7 7 7 3 7 3 3 6 6 9 3 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 4 3 5 3 4 8 9 7 4 2 5 12 3 5 9 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bicycle types", "orig": "en:Bicycle types", "parents": [ "Cycling", "Vehicles", "Transport", "Machines", "All topics", "Technology", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A penny farthing bicycle." ], "id": "en-ordinary-en-noun-en:bicycle", "links": [ [ "penny farthing", "penny farthing" ], [ "bicycle", "bicycle" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(now historical) A penny farthing bicycle." ], "senseid": [ "en:bicycle" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A part of the Christian liturgy that is reasonably constant without regard to the date on which the service is performed." ], "id": "en-ordinary-en-noun-9Nv-zrBp", "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "liturgy", "liturgy" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(Christianity) A part of the Christian liturgy that is reasonably constant without regard to the date on which the service is performed." ], "topics": [ "Christianity" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "those parts of the Mass which are consistent from day to day", "word": "Ordinary" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Catholicism", "orig": "en:Catholicism", "parents": [ "Christianity", "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 1 3 7 6 4 3 6 5 6 4 4 1 6 11 6 9 6 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A part of the Christian liturgy that is reasonably constant without regard to the date on which the service is performed.", "Alternative letter-case form of Ordinary (“those parts of the Mass which are consistent from day to day”)" ], "id": "en-ordinary-en-noun-3DBom2i4", "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "liturgy", "liturgy" ], [ "Catholicism", "Catholicism" ], [ "Ordinary", "Ordinary#English" ], [ "Mass", "Mass" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(Christianity) A part of the Christian liturgy that is reasonably constant without regard to the date on which the service is performed.", "(Catholicism) Alternative letter-case form of Ordinary (“those parts of the Mass which are consistent from day to day”)" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 1 4 6 3 4 3 3 2 11 5 4 1 5 13 3 7 11 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 6 3 2 2 4 2 11 5 5 1 5 13 4 8 12 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 6 1 4 1 4 1 12 5 4 1 6 14 4 7 12 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A book setting out ordinary or regular conduct.", "A devotional manual; a book setting our rules for proper conduct." ], "id": "en-ordinary-en-noun-oEwDYIcK", "links": [ [ "devotional", "devotional" ], [ "conduct", "conduct" ] ], "raw_glosses": [ "A book setting out ordinary or regular conduct.", "(obsolete) A devotional manual; a book setting our rules for proper conduct." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Christianity", "orig": "en:Christianity", "parents": [ "Abrahamism", "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 1 4 6 3 4 3 3 2 11 5 4 1 5 13 3 7 11 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 6 3 2 2 4 2 11 5 5 1 5 13 4 8 12 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 6 1 4 1 4 1 12 5 4 1 6 14 4 7 12 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 3 7 5 4 4 6 3 7 4 5 2 7 9 5 7 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 7 6 4 3 6 5 6 4 4 1 6 11 6 9 6 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A book setting out ordinary or regular conduct.", "A rule, or book of rules, prescribing the order of a liturgy, especially of Mass." ], "id": "en-ordinary-en-noun-bjApDabL", "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Catholicism", "Catholicism" ], [ "liturgy", "liturgy" ], [ "Mass", "Mass" ] ], "raw_glosses": [ "A book setting out ordinary or regular conduct.", "(Christianity, especially Catholicism) A rule, or book of rules, prescribing the order of a liturgy, especially of Mass." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɔːdɪnəɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɔːdənɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɔɹdɪnɛɹi/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɔɹdɪnɛ(ə)ɹi/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-ordinary.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-ordinary.ogg/En-us-ordinary.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-ordinary.ogg" }, { "audio": "en-au-ordinary.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-au-ordinary.ogg/En-au-ordinary.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/En-au-ordinary.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ordinarie" } ], "word": "ordinary" } { "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “having no special characteristics”", "word": "extraordinary" }, { "sense": "antonym(s) of “having no special characteristics”", "word": "special" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "in ordinary" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinarily" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinariness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary course of business" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary differential equation" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary number" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary seaman" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary form" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary language" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary language philosophy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary magisterium" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary resolution" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinary share" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ornery" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "onry" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "out of the ordinary" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "person having ordinary skill in the art" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "person of ordinary skill in the art" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂er-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "ordenarie" }, "expansion": "Anglo-Norman ordenarie", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "ordinaire" }, "expansion": "Middle French ordinaire", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la-med", "3": "ordinarius" }, "expansion": "Medieval Latin ordinarius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōrdinārius", "4": "", "5": "regular, orderly" }, "expansion": "Latin ōrdinārius (“regular, orderly”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman ordenarie, ordenaire et al., Middle French ordinaire, and their source, Medieval Latin ordinarius, noun use of Latin ōrdinārius (“regular, orderly”), from ōrdō (“order”).", "forms": [ { "form": "more ordinary", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most ordinary", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ordinary (comparative more ordinary, superlative most ordinary)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "or‧di‧na‧ry" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordain" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "order" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinal" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinance" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordnance" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordinate" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordination" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ordo" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "coordinate" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "coordination" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "foreordination" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "insubordination" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "postordination" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "preordination" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "reordination" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "subordinate" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "subordination" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "superordination" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Having regular jurisdiction; now only used in certain phrases." ], "id": "en-ordinary-en-adj-4lCA3p1c", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "jurisdiction", "jurisdiction" ] ], "raw_glosses": [ "(law, of a judge) Having regular jurisdiction; now only used in certain phrases." ], "raw_tags": [ "of a judge" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "On an ordinary day I wake up at nine o'clock, work for six hours, and then go to the gym.", "type": "example" }, { "ref": "a. 1719, Joseph Addison, The Works of the Late Honourable Joseph Addison, Eſq., volume 3, published 1741, page 545:", "text": "Method is not leſs requiſite in ordinary converſation than in writing, provided a man would talk to make himſelf underſtood.", "type": "quote" }, { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter I, in Francesca Carrara. […], volume I, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 10:", "text": "The three were now assembled in the old banqueting-hall, which, from its state of better preservation, had become their ordinary chamber.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Being part of the natural order of things; normal, customary, routine." ], "id": "en-ordinary-en-adj-qV~1oI2P", "links": [ [ "normal", "normal" ], [ "customary", "customary" ], [ "routine", "routine" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "normal, routine", "word": "alledaags" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "normal, routine", "word": "gewoon" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕādiyy", "sense": "normal, routine", "word": "عَادِيّ" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maʔlūf", "sense": "normal, routine", "word": "مَأْلُوف" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "sovorakan", "sense": "normal, routine", "word": "սովորական" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hasarak", "sense": "normal, routine", "word": "հասարակ" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "normal, routine", "word": "ordinariu" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "normal, routine", "word": "adi" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "yabay", "sense": "normal, routine", "word": "ябай" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zvyčájny", "sense": "normal, routine", "word": "звыча́йны" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śadharon", "sense": "normal, routine", "word": "সাধারণ" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "normálen", "sense": "normal, routine", "word": "норма́лен" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "običáen", "sense": "normal, routine", "word": "обича́ен" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obiknovén", "sense": "normal, routine", "word": "обикнове́н" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "saman", "sense": "normal, routine", "word": "သာမန်" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "sama.nya.", "sense": "normal, routine", "word": "သာမည" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "normal, routine", "word": "ordinari" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pǔtōng", "sense": "normal, routine", "word": "普通" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngcháng", "sense": "normal, routine", "word": "平常" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngfán", "sense": "normal, routine", "word": "平凡" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "normal, routine", "word": "obyčejný" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "normal, routine", "word": "gewoon" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "normal, routine", "word": "alledaags" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "normal, routine", "word": "tavallinen" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "normal, routine", "word": "ordinaire" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "normal, routine", "word": "ordinario" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čveulebrivi", "sense": "normal, routine", "word": "ჩვეულებრივი" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ubralo", "sense": "normal, routine", "word": "უბრალო" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čveuli", "sense": "normal, routine", "word": "ჩვეული" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "normal, routine", "word": "gewöhnlich" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "normal, routine", "word": "normal" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "koinós", "sense": "normal, routine", "word": "κοινός" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "synithisménos", "sense": "normal, routine", "word": "συνηθισμένος" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "agelaîos", "sense": "normal, routine", "word": "ἀγελαῖος" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ragíl", "sense": "normal, routine", "word": "רָגִיל" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "āmm", "sense": "normal, routine", "word": "आम्म" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sādhāraṇ", "sense": "normal, routine", "word": "साधारण" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "māmūlī", "sense": "normal, routine", "word": "मामूली" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sāmānya", "sense": "normal, routine", "word": "सामान्य" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "normal, routine", "word": "rendes" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "normal, routine", "word": "szokásos" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "normal, routine", "word": "kustumala" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "normal, routine", "word": "gnáth-" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "normal, routine", "word": "normálta" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "normal, routine", "word": "gnách" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "normal, routine", "word": "coitianta" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "ordinario" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "feminine" ], "word": "ordinaria" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "alt": "つうじょうな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūjō na", "sense": "normal, routine", "word": "通常な" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "alt": "ふつうな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "futsū na", "sense": "normal, routine", "word": "普通な" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "alt": "へいぼんな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "heibon na", "sense": "normal, routine", "word": "平凡な" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "ädettegı", "sense": "normal, routine", "word": "әдеттегі" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "dağdyly", "sense": "normal, routine", "word": "дағдылы" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "kädımgı", "sense": "normal, routine", "word": "кәдімгі" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "thŏəmmĕəʼdaa", "sense": "normal, routine", "word": "ធម្មតា" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "saamaññaʼ", "sense": "normal, routine", "word": "សាមញ្ញ" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeonggyu-ui", "sense": "normal, routine", "word": "정규의" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "botong-ui", "sense": "normal, routine", "word": "보통의" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "alt": "日常的", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ilsangjeok", "sense": "normal, routine", "word": "일상적" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "kadimki", "sense": "normal, routine", "word": "кадимки" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "kündölük", "sense": "normal, routine", "word": "күндөлүк" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "normal, routine", "word": "ordinarius" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "normal, routine", "word": "cotidianus" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "normal, routine", "word": "parasts" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "normal, routine", "word": "ikdienišķs" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "normal, routine", "word": "įprastas" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "normal, routine", "word": "paprastas" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "običen", "sense": "normal, routine", "word": "обичен" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "sādhāraṇa", "sense": "normal, routine", "word": "സാധാരണ" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "normal, routine", "word": "ordinnaithe" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "normal, routine", "word": "vanlig" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "normal, routine", "word": "ġewunelīċ" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bayağı", "sense": "normal, routine", "word": "بیاغی" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "'âdi", "sense": "normal, routine", "word": "عادی" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "normal, routine", "word": "zwykły" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "ordinário" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "normal, routine", "word": "normal" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "normal" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "uzual" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "ordinar" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obyknovénnyj", "sense": "normal, routine", "word": "обыкнове́нный" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obýčnyj", "sense": "normal, routine", "word": "обы́чный" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sādhāraṇa", "sense": "normal, routine", "word": "साधारण" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sāmānya", "sense": "normal, routine", "word": "सामान्य" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "о̀бичан" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "Roman" ], "word": "òbičan" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "shn", "lang": "Shan", "roman": "sàm mǎ nyâ̰a", "sense": "normal, routine", "word": "သမ်ႇမၺႃႉ" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "normal, routine", "word": "obyčajný" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "navaden" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "običajen" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "normal, routine", "word": "ordinario" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "normal, routine", "word": "vanlig" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "normal, routine", "word": "ordinär" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "normal, routine", "word": "ordinaryo" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "normal, routine", "word": "karaniwan" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "oddi", "sense": "normal, routine", "word": "оддӣ" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎa-man", "sense": "normal, routine", "word": "สามัญ" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "tpi", "lang": "Tok Pisin", "sense": "normal, routine", "word": "nating" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "normal, routine", "word": "sıradan" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "normal, routine", "word": "olağan" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zvyčájnyj", "sense": "normal, routine", "word": "звича́йний" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zvýčnyj", "sense": "normal, routine", "word": "зви́чний" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "āmm", "sense": "normal, routine", "word": "عام" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ma'mūlī", "sense": "normal, routine", "word": "معمولی" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "sādhāran", "sense": "normal, routine", "word": "سادھارن" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "normal, routine", "word": "oddiy" }, { "_dis1": "2 61 35 2", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "normal, routine", "word": "odatdagi" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I live a very ordinary life most of the time, but every year I spend a week in Antarctica.", "type": "example" }, { "text": "He looked so ordinary, I never thought he'd be capable of murder.", "type": "example" }, { "text": "a. 1859, Thomas Macaulay, \"Samuel Johnson,\" in 1871, Lady Trevelyan (Hannah More Macaulay Trevelyan, editor), The Works of Lord Macaulay Complete, Volume 7, page 325,\nAn ordinary lad would have acquired little or no useful knowledge in such a way: but much that was dull to ordinary lads was interesting to Samuel." }, { "ref": "1915, G[eorge] A. Birmingham [pseudonym; James Owen Hannay], chapter I, in Gossamer, New York, N.Y.: George H. Doran Company, →OCLC:", "text": "It is never possible to settle down to the ordinary routine of life at sea until the screw begins to revolve. There is an hour or two, after the passengers have embarked, which is disquieting and fussy.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 October 27, Matt Preston, The Simple Secrets to Cooking Everything Better, Plum, →ISBN, page 192:", "text": "You could just use ordinary shop-bought kecap manis to marinade the meat, but making your own is easy, has a far more elegant fragrance and is, above all, such a great brag! Flavouring kecap manis is an intensely personal thing, so try this version now and next time cook the sauce down with crushed, split lemongrass and a shredded lime leaf.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no special characteristics or function; everyday, common, mundane; often deprecatory." ], "id": "en-ordinary-en-adj-isCWrCmo", "links": [ [ "special", "special" ], [ "everyday", "everyday" ], [ "common", "common" ], [ "mundane", "mundane" ] ], "translations": [ { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śadharon", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "সাধারণ" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obiknovén", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "обикнове́н" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "sempel" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ordinara" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ordinaire" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "quelconque" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "agelaîos", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ἀγελαῖος" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "jokapäiväin" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "sādhāraṇa", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "സാധാരണ" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "waimeha" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "māori" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bayağı", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "بیاغی" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sâde", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ساده" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obyknovénnyj", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "обыкнове́нный" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "del montón" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ordinaryo" }, { "_dis1": "5 6 87 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "karaniwan" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "1983 September 20, Bruce Stannard, Australia II Joins Our Greats, The Age, republished 2003, David Headon (editor), The Best Ever Australian Sports Writing: A 200 Year Collection, page 480,\nIt was, in some ways a sad, almost pathetic sight to see this great American boat which had fought so hard throughout the cup summer, now looking very ordinary indeed." }, { "text": "1961, Joanna White, quoted in 2005, A. James Hammerton, Alistair Thomson, Ten Pound Poms: Australia′s Invisible Migrants, page 80,\nFor myself, I loved adventure and travelling. I′d already done quite a bit of travelling in Europe and — couldn′t get enough of it and whilst my marriage, at that stage, was very happy, he was very entrenched as a Londoner, Cockney, absolutely Cockney Londoner, and I could see that our future was pretty ordinary and so my hidden agenda I suppose was to drag him out to Australia and hope that both our lifestyles would improve and there would be new opportunities." }, { "ref": "2007, Chris Viner-Smith, Australia′s Forgotten Frontier: The Unsung Police Who Held Our PNG Front Line, page 28:", "text": "Everyone started making suggestions as to what to do but they were all pretty ordinary ideas such as lighting a fire and hope someone would see the smoke and come to rescue us and so on.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Mal Bryce, Australia's First Online Community Ipswich Queensland, page 125:", "text": "Since the general public gained access to the Internet in 1993-4, firstly by narrowband dial-up access and since 1998 by very ordinary, so-called broadband speeds (generally less than 1 Mbps), a social and cultural revolution has been underway.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Bad or undesirable." ], "id": "en-ordinary-en-adj-BiRUJCZc", "links": [ [ "Bad", "bad" ], [ "undesirable", "undesirable" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, New Zealand, colloquial, informal) Bad or undesirable." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "colloquial", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɔːdɪnəɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɔːdənɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɔɹdɪnɛɹi/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɔɹdɪnɛ(ə)ɹi/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-ordinary.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-ordinary.ogg/En-us-ordinary.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-ordinary.ogg" }, { "audio": "en-au-ordinary.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-au-ordinary.ogg/En-au-ordinary.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/En-au-ordinary.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "ordinarie" } ], "word": "ordinary" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shan translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "en:Bicycle types" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂er-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "ordenarie" }, "expansion": "Anglo-Norman ordenarie", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "ordinaire" }, "expansion": "Middle French ordinaire", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la-med", "3": "ordinarius" }, "expansion": "Medieval Latin ordinarius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōrdinārius", "4": "", "5": "regular, orderly" }, "expansion": "Latin ōrdinārius (“regular, orderly”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman ordenarie, ordenaire et al., Middle French ordinaire, and their source, Medieval Latin ordinarius, noun use of Latin ōrdinārius (“regular, orderly”), from ōrdō (“order”).", "forms": [ { "form": "ordinaries", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ordinary (plural ordinaries)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "or‧di‧na‧ry" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English ecclesiastical terms", "en:Law" ], "glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "A person having immediate jurisdiction in a given case of ecclesiastical law, such as the bishop within a diocese." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "jurisdiction", "jurisdiction" ] ], "raw_glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "(ecclesiastical, law) A person having immediate jurisdiction in a given case of ecclesiastical law, such as the bishop within a diocese." ], "topics": [ "ecclesiastical", "law", "lifestyle", "religion" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "examples": [ { "ref": "1819, Lord Byron, Letter, 15 May", "text": "I […] will lay to till you come within hail […] but pray respond by the first ordinary." } ], "glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "A courier; someone delivering mail or post." ], "links": [ [ "courier", "courier" ], [ "mail", "mail" ], [ "post", "post" ] ], "raw_glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "(obsolete) A courier; someone delivering mail or post." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "en:Law" ], "glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "A judge with the authority to deal with cases himself or herself rather than by delegation." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "judge", "judge" ], [ "delegation", "delegation" ] ], "raw_glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "(law) A judge with the authority to deal with cases himself or herself rather than by delegation." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1791, James Boswell, “(please specify the year)”, in James Boswell, editor, The Life of Samuel Johnson, LL.D. […], London: […] Henry Baldwin, for Charles Dilly, […], →OCLC:", "text": "He died with pious composure and resolution. I have just seen the Ordinary that attended him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "The chaplain of Newgate prison, who prepared condemned prisoners for death." ], "links": [ [ "chaplain", "chaplain" ], [ "Newgate", "Newgate" ], [ "death", "death" ] ], "raw_glosses": [ "A person with authority; authority, ordinance.", "(now historical) The chaplain of Newgate prison, who prepared condemned prisoners for death." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "Customary fare, one's regular daily allowance of food; (hence) a regular portion or allowance." ], "links": [ [ "fare", "fare" ], [ "allowance", "allowance" ], [ "food", "food" ], [ "portion", "portion" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(obsolete) Customary fare, one's regular daily allowance of food; (hence) a regular portion or allowance." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, chapter XLIII, in The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC:", "text": "In short, Mr. Jolter could give a very good account of the stages on the road, and […] was a connoisseur in ordinaries, from twelve to five and thirty livres […].", "type": "quote" }, { "ref": "1808–10, William Hickey, Memoirs of a Georgian Rake, Folio Society 1995, p. 169", "text": "Here he recommended me to fix my board, there being an excellent ordinary daily at two o'clock, at which I might dine or not as I pleased." } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A meal provided for a set price at an eating establishment." ], "links": [ [ "meal", "meal" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(now chiefly historical) A meal provided for a set price at an eating establishment." ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1612 (date written), Tho: Overburye [i.e. Thomas Overbury], “Characters, or Witty Descriptions of the Properties of Sundry Persons. An Affected Traueller.”, in A Wife. Now the Widdow of Sir Tho: Overburye. Being a Most Exquisite and Singular Poem of the Choise of a Wife. […], 4th edition, London: […] G[eorge] Eld, for Lawrence Lisle, […], published 1614, →OCLC:", "text": "Vpon feſtiuall daies he goes to Court, and ſalutes vvithout re-ſaluting: at night in an Ordinarie he confeſſeth the buſineſſe in hand, and ſeemes as conuerſant with all intents and plots, as if he begot them.", "type": "quote" }, { "ref": "1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 2, section 4, member 2:", "text": "We are most part too inquisitive and apt to hearken after news, which Cæsar, in his Commentaries, observes of the old Gauls, they would be inquiring of every carrier and passenger what they had heard or seen, what news abroad? […] as at an ordinary with us, bakehouse, or barber's shop.", "type": "quote" }, { "ref": "1712 March 4 (date written; Gregorian calendar), J[onathan] Swift, A Proposal for Correcting, Improving and Ascertaining the English Tongue; […], 2nd edition, London: […] Benj[amin] Tooke, […], published 1712, →OCLC:", "text": "Thus furnished, they come up to town, reckon all their errors for accomplishments, borrow the newest set of phrases ; and if they take a pen into their hands, all the odd words they have picked up in a coffeehouse, or a gaming ordinary, are produced as flowers of style.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, Richard Garnett, Léon Vallée, Alois Brandl, editors, The Universal Anthology, Bancroft, page 320:", "text": "He enjoyed a perpetual port duty of fourteen pence a ton, on vessels not owned in the province, yielding not far from five thousand dollars a year; and he exacted a tribute for licenses to hawkers and peddlers and to ordinaries.", "type": "quote" }, { "ref": "1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume I, London: A[ndrew] Millar, […], →OCLC:", "text": "it hath been usual with the honest and well-meaning host to provide a bill of fare which all persons may peruse at their first entrance into the house; and having thence acquainted themselves with the entertainment which they may expect, may either stay and regale with what is provided for them, or may depart to some other ordinary better accommodated to their taste.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, Stanley J. Weyman, “III. The Lawyer Abroad”, in The Great House:", "text": "I was at the Ordinary last fair day, and there was nothing else talked of.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A place where such meals are served; a public tavern, inn." ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(now archaic, historical) A place where such meals are served; a public tavern, inn." ], "tags": [ "archaic", "historical" ] }, { "categories": [ "en:Heraldry" ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "One of the standard geometric designs placed across the center of a coat of arms, such as a pale or fess." ], "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "coat of arms", "coat of arms" ], [ "pale", "pale#English:_heraldry" ], [ "fess", "fess#English:_heraldry" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(heraldry) One of the standard geometric designs placed across the center of a coat of arms, such as a pale or fess." ], "senseid": [ "en:heraldry" ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "a. 1627 (date written), Francis [Bacon], “Considerations Touching a VVarre vvith Spaine. […]”, in William Rawley, editor, Certaine Miscellany VVorks of the Right Honourable Francis Lo. Verulam, Viscount S. Alban. […], London: […] I. Hauiland for Humphrey Robinson, […], published 1629, →OCLC:", "text": "Spain had no other wars save those of the Low Countries, which were grown into an ordinary", "type": "quote" }, { "ref": "1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:", "text": "water-buckets, waggons, cart-wheels, plough-socks, shuttles, candlesticks, and other ordinaries", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "An ordinary person or thing; something commonplace." ], "links": [ [ "commonplace", "commonplace" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Irish English", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene v]:", "text": "I ſee no more in you than in the ordinary / Of nature's ſalework.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "The usual course of things; normal condition or health; a standard way of behaviour or action." ], "links": [ [ "course", "course" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(now Scotland, Ireland) The usual course of things; normal condition or health; a standard way of behaviour or action." ], "tags": [ "Ireland", "Scotland" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A penny farthing bicycle." ], "links": [ [ "penny farthing", "penny farthing" ], [ "bicycle", "bicycle" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(now historical) A penny farthing bicycle." ], "senseid": [ "en:bicycle" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "en:Christianity" ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A part of the Christian liturgy that is reasonably constant without regard to the date on which the service is performed." ], "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "liturgy", "liturgy" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(Christianity) A part of the Christian liturgy that is reasonably constant without regard to the date on which the service is performed." ], "topics": [ "Christianity" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "those parts of the Mass which are consistent from day to day", "word": "Ordinary" } ], "categories": [ "en:Catholicism", "en:Christianity" ], "glosses": [ "Something ordinary or regular.", "A part of the Christian liturgy that is reasonably constant without regard to the date on which the service is performed.", "Alternative letter-case form of Ordinary (“those parts of the Mass which are consistent from day to day”)" ], "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "liturgy", "liturgy" ], [ "Catholicism", "Catholicism" ], [ "Ordinary", "Ordinary#English" ], [ "Mass", "Mass" ] ], "raw_glosses": [ "Something ordinary or regular.", "(Christianity) A part of the Christian liturgy that is reasonably constant without regard to the date on which the service is performed.", "(Catholicism) Alternative letter-case form of Ordinary (“those parts of the Mass which are consistent from day to day”)" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A book setting out ordinary or regular conduct.", "A devotional manual; a book setting our rules for proper conduct." ], "links": [ [ "devotional", "devotional" ], [ "conduct", "conduct" ] ], "raw_glosses": [ "A book setting out ordinary or regular conduct.", "(obsolete) A devotional manual; a book setting our rules for proper conduct." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "en:Christianity" ], "glosses": [ "A book setting out ordinary or regular conduct.", "A rule, or book of rules, prescribing the order of a liturgy, especially of Mass." ], "links": [ [ "Christianity", "Christianity" ], [ "Catholicism", "Catholicism" ], [ "liturgy", "liturgy" ], [ "Mass", "Mass" ] ], "raw_glosses": [ "A book setting out ordinary or regular conduct.", "(Christianity, especially Catholicism) A rule, or book of rules, prescribing the order of a liturgy, especially of Mass." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "Catholicism", "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɔːdɪnəɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɔːdənɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɔɹdɪnɛɹi/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɔɹdɪnɛ(ə)ɹi/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-ordinary.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-ordinary.ogg/En-us-ordinary.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-ordinary.ogg" }, { "audio": "en-au-ordinary.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-au-ordinary.ogg/En-au-ordinary.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/En-au-ordinary.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "ordinarie" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "standard geometric design in heraldics", "word": "airutkuvio" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "pièce" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "peza" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "neuter" ], "word": "Heroldsbild" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "standard geometric design in heraldics", "word": "mesteralak" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "pezza" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ordinarija", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "ординарија" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "feminine" ], "word": "pieza" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "standard geometric design in heraldics", "tags": [ "common-gender" ], "word": "häroldsbild" } ], "word": "ordinary" } { "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “having no special characteristics”", "word": "extraordinary" }, { "sense": "antonym(s) of “having no special characteristics”", "word": "special" } ], "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shan translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uzbek translations", "en:Bicycle types" ], "derived": [ { "word": "in ordinary" }, { "word": "ordinarily" }, { "word": "ordinariness" }, { "word": "ordinary course of business" }, { "word": "ordinary differential equation" }, { "word": "ordinary number" }, { "word": "ordinary seaman" }, { "word": "ordinary form" }, { "word": "ordinary language" }, { "word": "ordinary language philosophy" }, { "word": "ordinary magisterium" }, { "word": "ordinary resolution" }, { "word": "ordinary share" }, { "word": "ornery" }, { "word": "onry" }, { "word": "out of the ordinary" }, { "word": "person having ordinary skill in the art" }, { "word": "person of ordinary skill in the art" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₂er-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "ordenarie" }, "expansion": "Anglo-Norman ordenarie", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "ordinaire" }, "expansion": "Middle French ordinaire", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la-med", "3": "ordinarius" }, "expansion": "Medieval Latin ordinarius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōrdinārius", "4": "", "5": "regular, orderly" }, "expansion": "Latin ōrdinārius (“regular, orderly”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman ordenarie, ordenaire et al., Middle French ordinaire, and their source, Medieval Latin ordinarius, noun use of Latin ōrdinārius (“regular, orderly”), from ōrdō (“order”).", "forms": [ { "form": "more ordinary", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most ordinary", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ordinary (comparative more ordinary, superlative most ordinary)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "or‧di‧na‧ry" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "ordain" }, { "word": "order" }, { "word": "ordinal" }, { "word": "ordinance" }, { "word": "ordnance" }, { "word": "ordinate" }, { "word": "ordination" }, { "word": "ordo" }, { "word": "coordinate" }, { "word": "coordination" }, { "word": "foreordination" }, { "word": "insubordination" }, { "word": "postordination" }, { "word": "preordination" }, { "word": "reordination" }, { "word": "subordinate" }, { "word": "subordination" }, { "word": "superordination" } ], "senses": [ { "categories": [ "en:Law" ], "glosses": [ "Having regular jurisdiction; now only used in certain phrases." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "jurisdiction", "jurisdiction" ] ], "raw_glosses": [ "(law, of a judge) Having regular jurisdiction; now only used in certain phrases." ], "raw_tags": [ "of a judge" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "On an ordinary day I wake up at nine o'clock, work for six hours, and then go to the gym.", "type": "example" }, { "ref": "a. 1719, Joseph Addison, The Works of the Late Honourable Joseph Addison, Eſq., volume 3, published 1741, page 545:", "text": "Method is not leſs requiſite in ordinary converſation than in writing, provided a man would talk to make himſelf underſtood.", "type": "quote" }, { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter I, in Francesca Carrara. […], volume I, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 10:", "text": "The three were now assembled in the old banqueting-hall, which, from its state of better preservation, had become their ordinary chamber.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Being part of the natural order of things; normal, customary, routine." ], "links": [ [ "normal", "normal" ], [ "customary", "customary" ], [ "routine", "routine" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I live a very ordinary life most of the time, but every year I spend a week in Antarctica.", "type": "example" }, { "text": "He looked so ordinary, I never thought he'd be capable of murder.", "type": "example" }, { "text": "a. 1859, Thomas Macaulay, \"Samuel Johnson,\" in 1871, Lady Trevelyan (Hannah More Macaulay Trevelyan, editor), The Works of Lord Macaulay Complete, Volume 7, page 325,\nAn ordinary lad would have acquired little or no useful knowledge in such a way: but much that was dull to ordinary lads was interesting to Samuel." }, { "ref": "1915, G[eorge] A. Birmingham [pseudonym; James Owen Hannay], chapter I, in Gossamer, New York, N.Y.: George H. Doran Company, →OCLC:", "text": "It is never possible to settle down to the ordinary routine of life at sea until the screw begins to revolve. There is an hour or two, after the passengers have embarked, which is disquieting and fussy.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 October 27, Matt Preston, The Simple Secrets to Cooking Everything Better, Plum, →ISBN, page 192:", "text": "You could just use ordinary shop-bought kecap manis to marinade the meat, but making your own is easy, has a far more elegant fragrance and is, above all, such a great brag! Flavouring kecap manis is an intensely personal thing, so try this version now and next time cook the sauce down with crushed, split lemongrass and a shredded lime leaf.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no special characteristics or function; everyday, common, mundane; often deprecatory." ], "links": [ [ "special", "special" ], [ "everyday", "everyday" ], [ "common", "common" ], [ "mundane", "mundane" ] ] }, { "categories": [ "Australian English", "English colloquialisms", "English informal terms", "English terms with quotations", "New Zealand English" ], "examples": [ { "text": "1983 September 20, Bruce Stannard, Australia II Joins Our Greats, The Age, republished 2003, David Headon (editor), The Best Ever Australian Sports Writing: A 200 Year Collection, page 480,\nIt was, in some ways a sad, almost pathetic sight to see this great American boat which had fought so hard throughout the cup summer, now looking very ordinary indeed." }, { "text": "1961, Joanna White, quoted in 2005, A. James Hammerton, Alistair Thomson, Ten Pound Poms: Australia′s Invisible Migrants, page 80,\nFor myself, I loved adventure and travelling. I′d already done quite a bit of travelling in Europe and — couldn′t get enough of it and whilst my marriage, at that stage, was very happy, he was very entrenched as a Londoner, Cockney, absolutely Cockney Londoner, and I could see that our future was pretty ordinary and so my hidden agenda I suppose was to drag him out to Australia and hope that both our lifestyles would improve and there would be new opportunities." }, { "ref": "2007, Chris Viner-Smith, Australia′s Forgotten Frontier: The Unsung Police Who Held Our PNG Front Line, page 28:", "text": "Everyone started making suggestions as to what to do but they were all pretty ordinary ideas such as lighting a fire and hope someone would see the smoke and come to rescue us and so on.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Mal Bryce, Australia's First Online Community Ipswich Queensland, page 125:", "text": "Since the general public gained access to the Internet in 1993-4, firstly by narrowband dial-up access and since 1998 by very ordinary, so-called broadband speeds (generally less than 1 Mbps), a social and cultural revolution has been underway.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Bad or undesirable." ], "links": [ [ "Bad", "bad" ], [ "undesirable", "undesirable" ] ], "raw_glosses": [ "(Australia, New Zealand, colloquial, informal) Bad or undesirable." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "colloquial", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɔːdɪnəɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɔːdənɹi/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈɔɹdɪnɛɹi/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈɔɹdɪnɛ(ə)ɹi/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-ordinary.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-us-ordinary.ogg/En-us-ordinary.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-us-ordinary.ogg" }, { "audio": "en-au-ordinary.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/En-au-ordinary.ogg/En-au-ordinary.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/En-au-ordinary.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "ordinarie" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "normal, routine", "word": "alledaags" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "normal, routine", "word": "gewoon" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʕādiyy", "sense": "normal, routine", "word": "عَادِيّ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maʔlūf", "sense": "normal, routine", "word": "مَأْلُوف" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "sovorakan", "sense": "normal, routine", "word": "սովորական" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hasarak", "sense": "normal, routine", "word": "հասարակ" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "normal, routine", "word": "ordinariu" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "normal, routine", "word": "adi" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "yabay", "sense": "normal, routine", "word": "ябай" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "zvyčájny", "sense": "normal, routine", "word": "звыча́йны" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śadharon", "sense": "normal, routine", "word": "সাধারণ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "normálen", "sense": "normal, routine", "word": "норма́лен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "običáen", "sense": "normal, routine", "word": "обича́ен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obiknovén", "sense": "normal, routine", "word": "обикнове́н" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "saman", "sense": "normal, routine", "word": "သာမန်" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "sama.nya.", "sense": "normal, routine", "word": "သာမည" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "normal, routine", "word": "ordinari" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pǔtōng", "sense": "normal, routine", "word": "普通" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngcháng", "sense": "normal, routine", "word": "平常" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "píngfán", "sense": "normal, routine", "word": "平凡" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "normal, routine", "word": "obyčejný" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "normal, routine", "word": "gewoon" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "normal, routine", "word": "alledaags" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "normal, routine", "word": "tavallinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "normal, routine", "word": "ordinaire" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "normal, routine", "word": "ordinario" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čveulebrivi", "sense": "normal, routine", "word": "ჩვეულებრივი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ubralo", "sense": "normal, routine", "word": "უბრალო" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čveuli", "sense": "normal, routine", "word": "ჩვეული" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "normal, routine", "word": "gewöhnlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "normal, routine", "word": "normal" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "koinós", "sense": "normal, routine", "word": "κοινός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "synithisménos", "sense": "normal, routine", "word": "συνηθισμένος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "agelaîos", "sense": "normal, routine", "word": "ἀγελαῖος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ragíl", "sense": "normal, routine", "word": "רָגִיל" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "āmm", "sense": "normal, routine", "word": "आम्म" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sādhāraṇ", "sense": "normal, routine", "word": "साधारण" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "māmūlī", "sense": "normal, routine", "word": "मामूली" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sāmānya", "sense": "normal, routine", "word": "सामान्य" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "normal, routine", "word": "rendes" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "normal, routine", "word": "szokásos" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "normal, routine", "word": "kustumala" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "normal, routine", "word": "gnáth-" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "normal, routine", "word": "normálta" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "normal, routine", "word": "gnách" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "normal, routine", "word": "coitianta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "ordinario" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "feminine" ], "word": "ordinaria" }, { "alt": "つうじょうな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsūjō na", "sense": "normal, routine", "word": "通常な" }, { "alt": "ふつうな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "futsū na", "sense": "normal, routine", "word": "普通な" }, { "alt": "へいぼんな", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "heibon na", "sense": "normal, routine", "word": "平凡な" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "ädettegı", "sense": "normal, routine", "word": "әдеттегі" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "dağdyly", "sense": "normal, routine", "word": "дағдылы" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "kädımgı", "sense": "normal, routine", "word": "кәдімгі" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "thŏəmmĕəʼdaa", "sense": "normal, routine", "word": "ធម្មតា" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "saamaññaʼ", "sense": "normal, routine", "word": "សាមញ្ញ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeonggyu-ui", "sense": "normal, routine", "word": "정규의" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "botong-ui", "sense": "normal, routine", "word": "보통의" }, { "alt": "日常的", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ilsangjeok", "sense": "normal, routine", "word": "일상적" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "kadimki", "sense": "normal, routine", "word": "кадимки" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "kündölük", "sense": "normal, routine", "word": "күндөлүк" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "normal, routine", "word": "ordinarius" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "normal, routine", "word": "cotidianus" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "normal, routine", "word": "parasts" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "normal, routine", "word": "ikdienišķs" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "normal, routine", "word": "įprastas" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "normal, routine", "word": "paprastas" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "običen", "sense": "normal, routine", "word": "обичен" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "sādhāraṇa", "sense": "normal, routine", "word": "സാധാരണ" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "normal, routine", "word": "ordinnaithe" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "normal, routine", "word": "vanlig" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "normal, routine", "word": "ġewunelīċ" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bayağı", "sense": "normal, routine", "word": "بیاغی" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "'âdi", "sense": "normal, routine", "word": "عادی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "normal, routine", "word": "zwykły" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "ordinário" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "normal, routine", "word": "normal" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "normal" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "uzual" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "ordinar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obyknovénnyj", "sense": "normal, routine", "word": "обыкнове́нный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obýčnyj", "sense": "normal, routine", "word": "обы́чный" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sādhāraṇa", "sense": "normal, routine", "word": "साधारण" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sāmānya", "sense": "normal, routine", "word": "सामान्य" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "о̀бичан" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "normal, routine", "tags": [ "Roman" ], "word": "òbičan" }, { "code": "shn", "lang": "Shan", "roman": "sàm mǎ nyâ̰a", "sense": "normal, routine", "word": "သမ်ႇမၺႃႉ" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "normal, routine", "word": "obyčajný" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "navaden" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "normal, routine", "tags": [ "masculine" ], "word": "običajen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "normal, routine", "word": "ordinario" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "normal, routine", "word": "vanlig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "normal, routine", "word": "ordinär" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "normal, routine", "word": "ordinaryo" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "normal, routine", "word": "karaniwan" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "oddi", "sense": "normal, routine", "word": "оддӣ" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎa-man", "sense": "normal, routine", "word": "สามัญ" }, { "code": "tpi", "lang": "Tok Pisin", "sense": "normal, routine", "word": "nating" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "normal, routine", "word": "sıradan" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "normal, routine", "word": "olağan" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zvyčájnyj", "sense": "normal, routine", "word": "звича́йний" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zvýčnyj", "sense": "normal, routine", "word": "зви́чний" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "āmm", "sense": "normal, routine", "word": "عام" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "ma'mūlī", "sense": "normal, routine", "word": "معمولی" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "sādhāran", "sense": "normal, routine", "word": "سادھارن" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "normal, routine", "word": "oddiy" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "normal, routine", "word": "odatdagi" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śadharon", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "সাধারণ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obiknovén", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "обикнове́н" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "sempel" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ordinara" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ordinaire" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "quelconque" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "agelaîos", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ἀγελαῖος" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "jokapäiväin" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "sādhāraṇa", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "സാധാരണ" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "waimeha" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "māori" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "bayağı", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "بیاغی" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sâde", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ساده" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obyknovénnyj", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "обыкнове́нный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "del montón" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "ordinaryo" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "having no special characteristics or function; everyday, common, mundane", "word": "karaniwan" } ], "word": "ordinary" }
Download raw JSONL data for ordinary meaning in All languages combined (42.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.