See 橫豎 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "横竖", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "橫竪", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "橫豎", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I've lost all my teeth anyway. I can't chew.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, Lu Xun, 《故事新編·出關》", "roman": "Wǒ héngshù méiyǒu yáchǐ, yǎo bù dòng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我橫豎沒有牙齒,咬不動。", "type": "quote" }, { "english": "I've lost all my teeth anyway. I can't chew.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, Lu Xun, 《故事新編·出關》", "roman": "Wǒ héngshù méiyǒu yáchǐ, yǎo bù dòng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我横竖没有牙齿,咬不动。", "type": "quote" }, { "english": "And then let go of this relationship, it's already dying regardless.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2023, moon tang, 《房屋供應問題》", "roman": "jin⁴ hau⁶ fong³ hoi¹ ze² gwaan¹ hai⁶, waang⁴ syu⁶ ze² dyun⁶ cing⁴ ji⁵ si⁶ seoi⁴ ngai⁴.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "然後放開這關係,橫豎這段情已是垂危。", "type": "quote" }, { "english": "And then let go of this relationship, it's already dying regardless.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2023, moon tang, 《房屋供應問題》", "roman": "jin⁴ hau⁶ fong³ hoi¹ ze² gwaan¹ hai⁶, waang⁴ syu⁶ ze² dyun⁶ cing⁴ ji⁵ si⁶ seoi⁴ ngai⁴.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "然后放开这关系,横竖这段情已是垂危。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "anyway; in any case; regardless" ], "id": "en-橫豎-zh-adv-T13UDAD0", "links": [ [ "anyway", "anyway" ], [ "in any case", "in any case" ], [ "regardless", "regardless" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 68 21", "kind": "other", "name": "Chinese antonymous compounds", "parents": [ "Antonymous compounds", "Antonym", "Dvandva compounds", "Compound terms", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 61 10", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 59 12", "kind": "other", "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 76 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 67 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "horizontally and perpendicularly" ], "id": "en-橫豎-zh-adv-0ZjW4JKP", "links": [ [ "horizontally", "horizontally" ], [ "perpendicularly", "perpendicularly" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) horizontally and perpendicularly" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "héngshù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄥˊ ㄕㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waang⁴ syu⁶" }, { "zh-pron": "⁶wan-zy" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "héngshù" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "héngshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄏㄥˊ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "héngshů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hêng²-shu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "héng-shu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "herng.shuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хэншу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xɛnšu" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu⁵¹/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": " /xɤŋ³⁵ ʂu³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wàahng syuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waang⁴ sy⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wang⁴ xu⁶" }, { "ipa": "/waːŋ²¹ syː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶wan-zy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "wan^去 zy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhuan-zr" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦuã²² zz̩⁴⁴/" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu⁵¹/" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu³/" }, { "ipa": "/waːŋ²¹ syː²²/" }, { "ipa": "/ɦuã²² zz̩⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "bùguǎnzěnyàng", "word": "不管怎樣" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùguǎnzěnyàng", "word": "不管怎样" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùguǎn zěnmeyàng", "word": "不管怎麼樣" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùguǎn zěnmeyàng", "word": "不管怎么样" }, { "_dis1": "0 0", "word": "反正" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hǎodǎi", "word": "好歹" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hǎolài", "word": "好賴" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hǎolài", "word": "好赖" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "héngzhí", "tags": [ "dialectal" ], "word": "橫直" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "héngzhí", "tags": [ "dialectal" ], "word": "横直" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Northern", "Wu" ], "word": "橫豎橫" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Northern", "Wu" ], "word": "横竖横" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sǐhuó", "word": "死活" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wúlùnrúhé", "word": "無論如何" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wúlùnrúhé", "word": "无论如何" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sen1 si3", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "生死" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hong2 he2", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "紅黑" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hong2 he2", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "红黑" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "zǒngzhī", "word": "總之" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "zǒngzhī", "word": "总之" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chángduǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "長短" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chángduǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "长短" } ], "word": "橫豎" } { "forms": [ { "form": "横竖", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "橫竪", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "橫豎", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to crisscross" ], "id": "en-橫豎-zh-verb-q9O9ZkR-", "links": [ [ "crisscross", "crisscross" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) to crisscross" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "héngshù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄥˊ ㄕㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waang⁴ syu⁶" }, { "zh-pron": "⁶wan-zy" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "héngshù" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "héngshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄏㄥˊ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "héngshů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hêng²-shu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "héng-shu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "herng.shuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хэншу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xɛnšu" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu⁵¹/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": " /xɤŋ³⁵ ʂu³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wàahng syuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waang⁴ sy⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wang⁴ xu⁶" }, { "ipa": "/waːŋ²¹ syː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶wan-zy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "wan^去 zy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhuan-zr" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦuã²² zz̩⁴⁴/" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu⁵¹/" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu³/" }, { "ipa": "/waːŋ²¹ syː²²/" }, { "ipa": "/ɦuã²² zz̩⁴⁴/" } ], "word": "橫豎" }
{ "categories": [ "Chinese adverbs", "Chinese antonymous compounds", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 橫", "Chinese terms spelled with 豎", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "横竖", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "橫竪", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "橫豎", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese terms with quotations", "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I've lost all my teeth anyway. I can't chew.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, Lu Xun, 《故事新編·出關》", "roman": "Wǒ héngshù méiyǒu yáchǐ, yǎo bù dòng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我橫豎沒有牙齒,咬不動。", "type": "quote" }, { "english": "I've lost all my teeth anyway. I can't chew.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, Lu Xun, 《故事新編·出關》", "roman": "Wǒ héngshù méiyǒu yáchǐ, yǎo bù dòng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我横竖没有牙齿,咬不动。", "type": "quote" }, { "english": "And then let go of this relationship, it's already dying regardless.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2023, moon tang, 《房屋供應問題》", "roman": "jin⁴ hau⁶ fong³ hoi¹ ze² gwaan¹ hai⁶, waang⁴ syu⁶ ze² dyun⁶ cing⁴ ji⁵ si⁶ seoi⁴ ngai⁴.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "然後放開這關係,橫豎這段情已是垂危。", "type": "quote" }, { "english": "And then let go of this relationship, it's already dying regardless.", "raw_tags": [ "Literary Cantonese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2023, moon tang, 《房屋供應問題》", "roman": "jin⁴ hau⁶ fong³ hoi¹ ze² gwaan¹ hai⁶, waang⁴ syu⁶ ze² dyun⁶ cing⁴ ji⁵ si⁶ seoi⁴ ngai⁴.", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "然后放开这关系,横竖这段情已是垂危。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "anyway; in any case; regardless" ], "links": [ [ "anyway", "anyway" ], [ "in any case", "in any case" ], [ "regardless", "regardless" ] ] }, { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "horizontally and perpendicularly" ], "links": [ [ "horizontally", "horizontally" ], [ "perpendicularly", "perpendicularly" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) horizontally and perpendicularly" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "héngshù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄥˊ ㄕㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waang⁴ syu⁶" }, { "zh-pron": "⁶wan-zy" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "héngshù" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "héngshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄏㄥˊ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "héngshů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hêng²-shu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "héng-shu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "herng.shuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хэншу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xɛnšu" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu⁵¹/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": " /xɤŋ³⁵ ʂu³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wàahng syuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waang⁴ sy⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wang⁴ xu⁶" }, { "ipa": "/waːŋ²¹ syː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶wan-zy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "wan^去 zy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhuan-zr" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦuã²² zz̩⁴⁴/" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu⁵¹/" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu³/" }, { "ipa": "/waːŋ²¹ syː²²/" }, { "ipa": "/ɦuã²² zz̩⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bùguǎnzěnyàng", "word": "不管怎樣" }, { "roman": "bùguǎnzěnyàng", "word": "不管怎样" }, { "roman": "bùguǎn zěnmeyàng", "word": "不管怎麼樣" }, { "roman": "bùguǎn zěnmeyàng", "word": "不管怎么样" }, { "word": "反正" }, { "roman": "hǎodǎi", "word": "好歹" }, { "roman": "hǎolài", "word": "好賴" }, { "roman": "hǎolài", "word": "好赖" }, { "roman": "héngzhí", "tags": [ "dialectal" ], "word": "橫直" }, { "roman": "héngzhí", "tags": [ "dialectal" ], "word": "横直" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "word": "橫豎橫" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "word": "横竖横" }, { "roman": "sǐhuó", "word": "死活" }, { "roman": "wúlùnrúhé", "word": "無論如何" }, { "roman": "wúlùnrúhé", "word": "无论如何" }, { "roman": "sen1 si3", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "生死" }, { "roman": "hong2 he2", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "紅黑" }, { "roman": "hong2 he2", "tags": [ "Sichuanese" ], "word": "红黑" }, { "roman": "zǒngzhī", "word": "總之" }, { "roman": "zǒngzhī", "word": "总之" }, { "roman": "chángduǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "長短" }, { "roman": "chángduǎn", "tags": [ "literary" ], "word": "长短" } ], "word": "橫豎" } { "categories": [ "Chinese adverbs", "Chinese antonymous compounds", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 橫", "Chinese terms spelled with 豎", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with non-redundant manual transliterations", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "横竖", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "橫竪", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "橫豎", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "to crisscross" ], "links": [ [ "crisscross", "crisscross" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) to crisscross" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "héngshù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄥˊ ㄕㄨˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "waang⁴ syu⁶" }, { "zh-pron": "⁶wan-zy" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "héngshù" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "héngshu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "toneless-final-syllable-variant" ], "zh-pron": "ㄏㄥˊ ˙ㄕㄨ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "héngshů" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hêng²-shu⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "héng-shu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "herng.shuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хэншу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xɛnšu" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu⁵¹/ ", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": " /xɤŋ³⁵ ʂu³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "wàahng syuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "waang⁴ sy⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "wang⁴ xu⁶" }, { "ipa": "/waːŋ²¹ syː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶wan-zy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "wan^去 zy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³hhuan-zr" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɦuã²² zz̩⁴⁴/" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu⁵¹/" }, { "ipa": "/xɤŋ³⁵ ʂu³/" }, { "ipa": "/waːŋ²¹ syː²²/" }, { "ipa": "/ɦuã²² zz̩⁴⁴/" } ], "word": "橫豎" }
Download raw JSONL data for 橫豎 meaning in All languages combined (7.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "橫豎" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "橫豎", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "橫豎" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "橫豎", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "橫豎" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "橫豎", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "橫豎" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "橫豎", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "橫豎" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "橫豎", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "橫豎" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "橫豎", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "橫豎" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "橫豎", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E4%B8%8D%E7%AE%A1%E6%80%8E%E6%A8%A3'], ['edit']){} >", "path": [ "橫豎" ], "section": "Chinese", "subsection": "adverb", "title": "橫豎", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.