See poigner in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altfranzösisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "word": "prendre" }, { "word": "avec" }, { "word": "soi" }, { "word": "approprier" }, { "sense_index": "1a", "word": "agripper" }, { "sense_index": "1a", "word": "attraper" }, { "sense_index": "1a", "word": "empoigner" }, { "sense_index": "1a", "word": "saisir" }, { "sense_index": "1b", "word": "prendre" }, { "sense_index": "1b", "word": "avec" }, { "sense_index": "1b", "word": "la" }, { "sense_index": "1b", "word": "main" }, { "sense_index": "1b", "word": "saisir" }, { "sense_index": "2b, 3a, 4c", "word": "attraper" }, { "sense_index": "4a", "word": "attraper" }, { "sense_index": "4a", "word": "pincer" }, { "sense_index": "4a", "word": "prendre" }, { "sense_index": "4a", "word": "surprendre" }, { "sense_index": "4d", "word": "attraper" }, { "sense_index": "4d", "word": "avoir" }, { "sense_index": "4d", "word": "duper" }, { "sense_index": "4d", "word": "feinter" }, { "sense_index": "4d", "word": "posséder" }, { "sense_index": "4d", "word": "rouler" }, { "sense_index": "4d", "word": "tromper" }, { "sense_index": "5", "word": "approprier" }, { "sense_index": "6", "word": "biter" }, { "sense_index": "6", "word": "bitter" }, { "sense_index": "6", "word": "capter" }, { "sense_index": "6", "word": "entraver" }, { "sense_index": "6", "word": "piger" }, { "sense_index": "7a", "word": "empoigner" }, { "sense_index": "7b", "word": "émouvoir" }, { "sense_index": "7b", "word": "inquiéter" }, { "sense_index": "7b", "word": "troubler" }, { "sense_index": "8", "word": "arriver" }, { "sense_index": "8", "word": "à" }, { "sense_index": "8", "word": "quelqu’un" }, { "sense_index": "8", "word": "atteindre" }, { "sense_index": "8", "word": "de" }, { "sense_index": "8", "word": "façon" }, { "sense_index": "8", "word": "subite" }, { "sense_index": "8", "word": "emparer" }, { "sense_index": "8", "word": "présenter" }, { "word": "recevoir" }, { "word": "avoir" }, { "sense_index": "9a", "word": "recevoir" }, { "sense_index": "9a", "word": "de" }, { "sense_index": "9a", "word": "façon" }, { "sense_index": "9a", "word": "inattendue" }, { "sense_index": "9b", "word": "remporter" }, { "sense_index": "9c", "word": "obtenir" }, { "sense_index": "9c", "word": "trouver" }, { "sense_index": "9c", "word": "par" }, { "sense_index": "9c", "word": "hasard" }, { "sense_index": "10", "word": "attraper" }, { "sense_index": "10", "word": "choper" }, { "sense_index": "10", "word": "contracter" }, { "sense_index": "10", "word": "écoper" }, { "sense_index": "10", "word": "de" }, { "sense_index": "10", "word": "être en proie à quelque chose" }, { "sense_index": "10", "word": "ramasser" }, { "sense_index": "11", "word": "capter" }, { "sense_index": "12a", "word": "atteindre" }, { "sense_index": "12a", "word": "entrer" }, { "sense_index": "12a", "word": "dans" }, { "sense_index": "12b", "word": "aller" }, { "sense_index": "12b", "word": "sur" }, { "sense_index": "12b", "word": "approcher" }, { "sense_index": "12b", "word": "de" }, { "sense_index": "12c", "word": "engager" }, { "sense_index": "12c", "word": "dans" }, { "sense_index": "12c", "word": "prendre" }, { "sense_index": "13a", "word": "frapper" }, { "sense_index": "13a", "word": "heurter" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "tomber" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "sur" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "rencontrer" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "par" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "hasard" }, { "sense_index": "16", "word": "prendre" }, { "sense_index": "18a", "word": "éclater" }, { "sense_index": "18a", "word": "prendre naissance" }, { "sense_index": "18b", "word": "éclater" }, { "sense_index": "19a, 19b", "word": "prendre" }, { "sense_index": "20", "word": "agripper" }, { "sense_index": "20", "word": "à" }, { "sense_index": "20", "word": "cramponner" }, { "sense_index": "20", "word": "à" }, { "sense_index": "20", "word": "tenir" }, { "sense_index": "20", "word": "à" }, { "sense_index": "21a", "word": "affronter" }, { "sense_index": "21a", "word": "empoigner" }, { "sense_index": "21b", "word": "disputer" }, { "sense_index": "21b", "word": "injurier" }, { "sense_index": "21c", "word": "mesurer" }, { "sense_index": "21d", "word": "battre" }, { "sense_index": "22a", "word": "rencontre" }, { "sense_index": "22a", "word": "trouver" }, { "sense_index": "22b", "word": "obtenir" }, { "sense_index": "22b", "word": "trouver" }, { "sense_index": "23", "word": "peloter" }, { "sense_index": "24a", "word": "embêter" }, { "sense_index": "24a", "word": "emmerder" }, { "sense_index": "24a", "word": "ennuyer" }, { "sense_index": "24a", "word": "faire" }, { "sense_index": "24a", "word": "chier" }, { "sense_index": "24a", "word": "morfondre" }, { "sense_index": "24b", "word": "défiler" }, { "sense_index": "24b", "word": "tirer au cul" } ], "derived": [ { "word": "dépoigner" }, { "word": "poignage" }, { "word": "poignasser" }, { "word": "poigné" }, { "word": "poigneux" }, { "word": "pogner" }, { "word": "pougner" } ], "etymology_text": "Es handelt sich bei diesem Verb um ein Erbwort aus den altfranzösischen Formen poigner ^(→ fro), poignier ^(→ fro), pugner ^(→ fro), pougni ^(→ fro) und weiteren, die die Bedeutungen ‚mit der Hand nehmen, ergreifen, fassen‘, ‚auf / bei der Jagd fangen, erjagen‘ sowie ‚(jemanden) schlagen‘ besaßen. In Frankreich ist es im 16. Jahrhundert reflexiv in der Bedeutung ‚sich schlagen‘, im 19. Jahrhundert in der Bedeutung ‚(jemanden) schlagen‘ sowie im 19. Jahrhundert und anfang des 20. Jahrhunderts in der Bedeutung ‚(jemandem) plötzlich unvermittelt überkommen, erfassen, ergreifen, packen‘ (unter anderem bei Huysmans: « […]Céline n’eût certainement pas été torturée par cette jalousie qui la poigna. », « […]comme cette maladie qu’elle prétendait la poigner le soir,[…] », « Cette insultante façon de rompre sa longe, le jeta dans une rage folle, puis une immense détresse le poigna. ») belegt.\n:Das Wort ist heutzutage noch in einigen Mundarten Frankreichs erhalten; dort vor allem in den Mundarten der Region Centre, in denen es in der Bedeutung ‚mit der Hand nehmen, ergreifen, fassen‘ bezeugt ist. Daneben ist es in einigen anderen Mundarten der Region Centre sowie der west- und nordostfranzösischen Regionen in der Bedeutung ‚(jemanden) schlagen‘ belegt. Dem Verb liegen drei unterschiedliche lateinische Etyma zugrunde:\n::* pugnus ^(→ la) ‚Faust; Handvoll‘ (dem ebenfalls die französischen Wörter poing ^(→ fr) ‚Faust‘, poigne ^(→ fr) ‚Kraft (in den Händen); bildlich: Durchsetzungsvermögen; veraltend oder salopp: Hand‘, pogne ^(→ fr) ‚salopp: Hand‘, poignée ^(→ fr) ‚Griff; Handvoll‘ sowie empoigner ^(→ fr) ‚(fest) ergreifen, packen‘ entstammen),\n::* pugnare ^(→ la) ‚bekämpfen, fechten, kämpfen, ein Gefecht liefern; im übertragenen Sinne: im Streit liegen, streiten‘ sowie\n::* pungere ^(→ la) ‚stechen (und dabei wehtun)‘ (aus dem ebenfalls das französische Verb poindre ^(→ fr) ‚veraltet: stechen; im übertragenen Sinne und schriftsprachlich: verletzen; wehtun; (Pflanzen) sprießen; (Tag) anbrechen; im übertragenen Sinne: auftauchen‘ hervorgegangen ist, von dem einige konjugierte Formen den Stamm poign- annehmen; zum Beispiel: poignait ^(→ fr), poignant ^(→ fr)).\n:Die genaue Trennung aller Bedeutungen nach diesen drei Etyma und die damit einhergehende Aufgliederung des Verbs in etwaige Homographen ist nicht mehr möglich: Während einige Wortbedeutungen sich auf eine einzige etymologische Wortfamille beziehen (alle Bedeutungen, die die Idee des ‚Greifens‘ mehr oder weniger vermitteln, lassen sich auf die Wortfamillie von pugnus ^(→ la) zurückführen), vereinen andere Bedeutungen zugleich mehrere Wortfamilien (beispielsweise ist in Bedeutung [10] der Einfluss der Wortfamilie von pungere ^(→ la) durch die Vorstellungen eines ‚Stichs‘, einer ‚Verletzung‘ gegeben, sowie der Einfluss von pugnus ^(→ la) durch die Vorstellungen eines ‚Griffs‘, einer ‚physischen Beherrschung‘).\n:Diese etymologische Vielschichtigkeit ebenso wie die in allen drei Wortfamilien angedeuteten Vorstellung von ‚plagen, schmerzen, wehtun‘ tragen sicherlich zur großen semantischen Vielfalt des Verbs im Frankokanadischen sowie zum unzertrennlichen Wesen seiner Bedeutungen bei.", "expressions": [ { "sense_index": "4a", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se faire poigner les culottes baissées" }, { "sense_index": "4c", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner son air" }, { "sense_index": "7b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le flux" }, { "sense_index": "7b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner les nerfs" }, { "sense_index": "7b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner les narfs" }, { "sense_index": "9b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le gros lot" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial", "outdated" ], "word": "poigner un assaut" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le fixe" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le motton" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le motton dans’ gorge" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le motton dans la gorge" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner un motton" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner un motton dans’ gorge" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner un motton dans la gorge" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner son coup de mort" }, { "sense_index": "14", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner en pain" }, { "sense_index": "14", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner dans un pain" }, { "sense_index": "17c", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner un nœud" }, { "sense_index": "21a", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se poigner aux cheveux" }, { "sense_index": "24a", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se poigner le bacon" }, { "sense_index": "24a", "word": "se poigner le beigne" }, { "sense_index": "24a", "word": "se poigner le cul" }, { "sense_index": "24a", "word": "se poigner le derrière" }, { "sense_index": "24b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se poigner le cul" } ], "forms": [ { "form": "pogner", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "pougner", "raw_tags": [ "akadische Regionen" ], "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens je" }, { "form": "Präsens poigne" }, { "form": "tu poignes" }, { "form": "il poigne" }, { "form": "elle poigne" }, { "form": "on poigne" }, { "form": "nous poignons" }, { "form": "vous poignez" }, { "form": "ils poignent" }, { "form": "elles poignent" }, { "form": "Partizip II poigné" }, { "form": "Hilfsverb avoir" }, { "form": "Hilfsverb être" } ], "hyphenation": "poi·gner", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Gabrielle Roy: Bonheur d’occasion. Société des éditions Pascal, Montréal 1945, Seite 55. Zitiert nach Google Books.", "text": "« Bon, je suis derrière mon comptoir. Okay! Tu peux pas m’attaquer de devant, mais qu’est-ce qui t’empêche par exemple de faire le tour pis de me poigner par derrière? »", "translation": "„Na schön, ich bin hinter meiner Arbeitsplatte. Okay! Von vorn kannst du mich nicht angreifen, doch was hält dich davon ab, beispielsweise drum herumzugehen und mich von hinten zu packen?“" } ], "glosses": [ "Kanada und packen, schnappen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-g5BRXHYa", "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: mit festem Griff fassen / festhalten" ], "sense_index": "1a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und fassen, nehmen, schnappen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-i2JP6iuj", "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: verblasst zu [1a]: mit der Hand nehmen" ], "sense_index": "1b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Attends que je te poigne!", "translation": "Na warte nur, bis ich dich erwische!" } ], "glosses": [ "Kanada und auffangen, schnappen; ertappen, erwischen, schnappen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-JryqkX3z", "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: ein sich in Bewegung befindliches Objekt / Person erreichen und ergreifen" ], "sense_index": "2a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und erwischen, packen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-eFfh72n8", "raw_tags": [ "familiär;", "familiär,", "im übertragenen Sinne zu [2a]: ein Verkehrsmittel gerade noch (mit äußerster Anstrengung) antreffen / erreichen und einsteigen" ], "sense_index": "2b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und schnappen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-Nmdlsd0w", "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: (von Landtieren) mit der Falle fangen; (von Meerestieren) mit einem Fanggerät fangen", "fischen" ], "sense_index": "3a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und aufbrummen, aufbuckeln, aufdrücken, aufhalsen, verdonnern" ], "id": "de-poigner-fr-verb-d86odSmu", "raw_tags": [ "familiär;", "familiär,", "bildlich zu [3a]: sich jemanden fangen / schnappen", "um ihn zu verpflichten", "etwas zu tun" ], "sense_index": "3b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und ertappen, erwischen, schnappen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-6x3-WS0q", "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: jemanden bei einem heimlichen oder verbotenen Tun völlig unerwartet antreffen" ], "sense_index": "4a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und überraschen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-TJHxl3wV", "raw_tags": [ "familiär;", "familiär", "(von Naturgewalten) jemanden ganz unvorbereitet treffen", "über ihn hereinbrechen" ], "sense_index": "4b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und überrumpeln" ], "id": "de-poigner-fr-verb-bf48dKDq", "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: jemand völlig Unvorbereiteten mit etwas überraschen", "sodass er sich nicht wehren oder nicht ausweichen kann" ], "sense_index": "4c", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "an der Nase herumführen, anschmieren, auf den Arm nehmen, einen Bären aufbinden, ein falsches Spiel treiben, foppen, hintergehen, hinters Licht führen, irreführen, linken, narren, nasführen, reinlegen, täuschen, veralbern, veräppeln, verarschen, vergackeiern, verkohlen, verschaukeln" ], "id": "de-poigner-fr-verb-H~Xa7Fuj", "raw_tags": [ "familiär;", "Louisiana: jemanden zum Besten haben / zum Narren halten; hereinlegen" ], "sense_index": "4d", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "id": "de-poigner-fr-verb-Z0S8joms", "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär" ], "sense_index": "5", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "absahnen, abstauben, an sich bringen, einkassieren, einsacken, einstecken, kaschen, kassieren, schnappen, sich unter den Nagel reißen; übernehmen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-dm-POxbD", "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "sich in den Besitz einer Sache setzen; etwas widerrechtlich an sich nehmen", "im weitesten Sinne: etwas", "was jemandem angetragen / übertragen wird", "annehmen und sich bereit erklären", "die damit verbundenen Aufgaben zu erfüllen" ], "sense_index": "5a", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "sich anlernen, sich antrainieren, sich beibringen; aufschnappen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-LAGWAYMt", "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "sich in etwas üben", "bis man es beherrscht; sich etwas zu eigen machen", "etwas lernen" ], "sense_index": "5b", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Là poignes-tu sa farce?", "translation": "Na, raffste / schnallste (endlich) seinen / ihren Witz?\nNa, seinen / ihren Witz (endlich) gerafft / geschnallt?" } ], "glosses": [ "Kanada und blicken, checken, kapieren, packen, raffen, schnallen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-XBs2j2IP", "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "geistig erfassen", "in seinen Zusammenhängen erkennen; begreifen", "verstehen" ], "sense_index": "6", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "id": "de-poigner-fr-verb-Z0S8joms1", "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär" ], "sense_index": "7", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Ce livre m’a poigné.", "translation": "Dieses Buch hat mich gefesselt / gepackt." }, { "text": "Il sait bien comment poigner les auditeurs.", "translation": "Er versteht’s gut, die Zuhörer zu fesseln / packen." } ], "glosses": [ "Kanada und", "fesseln, packen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-LqNZai69", "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "jemandes Aufmerksamkeit / Interesse stark in Anspruch nehmen" ], "sense_index": "7a", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "aufregen, erregen, beunruhigen; stören, verwirren" ], "id": "de-poigner-fr-verb-uiGuHnfP", "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "in einen Zustand heftiger Gefühls- / Gemütsbewegung versetzen; aus der Fassung bringen" ], "sense_index": "7b", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Le mal de tête me poigne.", "translation": "Die Kopfschmerzen durchdringen / packen mich." } ], "glosses": [ "Kanada und anfallen, befallen, durchdringen, durchrieseln, durchströmen, erfassen, erfüllen, ergreifen, packen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-y-NwB~OH", "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "(von Gefühlen", "körperlichen Zuständen) mit solcher Intensität auf jemanden einwirken", "dass er sich nicht dagegen wehren kann; aufgrund seiner Stärke / Intensität in alle Körperteile dringen; plötzlich unvermittelt überkommen" ], "sense_index": "8", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "id": "de-poigner-fr-verb-Z0S8joms1", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär" ], "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "sich einfangen, kriegen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-f3f8e5uO", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "etwas unerwarteterweise bekommen", "erhalten" ], "sense_index": "9a", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "einheimsen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-edjEXBTs", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "kämpfend / im Wettstreit / durch Anstrengung davontragen / erlangen / erringen" ], "sense_index": "9b", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "ergattern" ], "id": "de-poigner-fr-verb-yidKJDHL", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "sich etwas durch einen glücklichen Umstand / Zufall verschaffen" ], "sense_index": "9c", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Une crampe me poigne dans la jambe.", "translation": "Ich hab ’nen Krampf im Bein.\nIch hab mir ’nen Krampf im Bein zugezogen." }, { "text": "Elle poigne une rhume.", "translation": "Sie bekommt ’ne Erkältung.\nSie hat ’ne Erkältung.\n’Ne Erkältung hat sie erwischt." } ], "glosses": [ "Kanada und sich einfangen, erwischen, packen, sich zuziehen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-sh24ICRL", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "(von Gefühlen", "Krankheiten", "körperlichen Veränderungen) von jemandem Besitz ergreifen", "jemandem (plötzlich) überkommen" ], "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und hereinkriegen/reinkriegen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-~Iu6Dlyw", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "Funkwesen", "Rundfunk", "Fernsehen: mit einem Empfangsgerät hören/sehen" ], "sense_index": "11", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "id": "de-poigner-fr-verb-Z0S8joms1", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär" ], "sense_index": "12", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "in jemandes x-tes Lebensjahr gehen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-vAd5msMl", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "Alter: ein bestimmtes Lebensalter erreichen" ], "sense_index": "12a", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "zugehen auf" ], "id": "de-poigner-fr-verb-jBWbP8A~", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "Alter: sich einem bestimmten Lebensalter nähern" ], "sense_index": "12b", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "einschlagen, nehmen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-qoa~jtto", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "Verkehr: einen bestimmten Weg wählen; in eine bestimmte Richtung gehen/fahren/fliegen" ], "sense_index": "12c", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und aufknallen (auf), aufkrachen (auf), knallen (an / gegen), krachen (an / gegen)" ], "id": "de-poigner-fr-verb-iwScxz~G", "raw_tags": [ "familiär", "familiär", "an/gegen etwas prallen / stoßen" ], "sense_index": "13a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und auffischen, aufgabeln, auflesen, auftreiben, erwischen; antreffen, in die Arme laufen, treffen (auf), über den Weg laufen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-jNeVqn12", "raw_tags": [ "familiär", "familiär;", "Louisiana: jemandem zufällig begegnen und kennenlernen sowie eine private oder dienstliche Beziehung anknüpfen", "im weitesten Sinne: jemandem zufällig begegnen" ], "sense_index": "13b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und auftreiben" ], "id": "de-poigner-fr-verb-MYBXVYmU", "raw_tags": [ "familiär", "familiär;", "etwas durch einen glücklichen Umstand / Zufall beschaffen / ausfindig machen" ], "sense_index": "13c", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "id": "de-poigner-fr-verb-Z0S8joms1", "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "einen bestimmten Zustand erreichen" ], "sense_index": "14", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "La sauce a poigné au fond.", "translation": "Die Soße hat angesetzt." } ], "glosses": [ "anpappen, festbacken, festkleben, kleben, pappen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-tzU6Jtke", "raw_tags": [ "familiär", "(an der Oberfläche) in einem Zustand sein", "der das Klebenbleiben von etwas oder an etwas bewirkt; klebrig sein; haften bleiben" ], "sense_index": "15a", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "anpappen, haften, pappen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-N5xexpS~", "raw_tags": [ "familiär", "sich (hartnäckig) an / auf der Oberfläche von etwas", "in einem Material festgesetzt haben" ], "sense_index": "15b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Les vitesses poignent mal.", "translation": "Die Gänge greifen schlecht." } ], "glosses": [ "greifen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-UcXOXKNe", "raw_tags": [ "familiär", "Technik: (von einem Reibungsmechanismus", "insbesondere einer Bremse", "Kupplung) fest aufliegen", "einrasten oder dergleichen", "sodass ein bestimmter Vorgang richtig vonstattengeht; genügend Reibungswiderstand haben" ], "sense_index": "15c", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Ça ne poigne pas avec moi.", "translation": "Das zieht bei mir nicht." } ], "glosses": [ "ankommen, ziehen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-kaMFS0zY", "raw_tags": [ "familiär", "die gewünschte Wirkung / den gewünschten Erfolg haben" ], "sense_index": "16", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "ankommen, einschlagen, (groß) herauskommen/rauskommen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-J~tZBdi2", "raw_tags": [ "familiär", "(rasch großen) Anklang / Widerhall finden", "öffentlichen Erfolg haben", "populär werden" ], "sense_index": "17a", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "C’te fille-là a (→ elle) poigne, ça a pas d’allure!", "translation": "Das Mädel da is’ voll der Bringer, unglaublich!" } ], "glosses": [ "ankommen, (voll) der Bringer sein" ], "id": "de-poigner-fr-verb-AFuvH5OT", "raw_tags": [ "familiär", "beim anderen Geschlecht Anklang finden; Sexappeal ausstrahlen/haben" ], "sense_index": "17b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "es jemandem besorgen, bespringen, besteigen, ficken, flachlegen, pimpern, umlegen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-~PcWDFZq", "raw_tags": [ "familiär", "abwertend: mit jemandem sexuell verkehren" ], "sense_index": "17c", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Le feu a poigné dans les escaliers.", "translation": "Das Feuer brach im Treppenhaus aus." } ], "glosses": [ "ausbrechen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-QiJJNTaK", "raw_tags": [ "familiär", "(mit Heftigkeit) einsetzen", "seinen Anfang nehmen; plötzlich zu bestehen/existieren/sein beginnen" ], "sense_index": "18a", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "La chicane a poigné / est poignée.", "translation": "Streit brach aus / brach los.\nEs wurde ein Donnerwetter vom Stapel gelassen." }, { "text": "L’affaire d’espionnage a poigné le mercredi.", "translation": "Die Spionage-Affäre kam am Mittwoch ans Licht." } ], "glosses": [ "ausbrechen, aus jemandem heraus- / hervorbrechen, losbrechen; ans Licht kommen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-I9S3~Nsq", "raw_tags": [ "familiär", "im übertragenen Sinne zu [18a]: (mit Heftigkeit) auftreten", "im weitesten Sinne: (von etwas Verborgenem / Verheimlichtem) bekannt / offenbar werden" ], "sense_index": "18b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "sich (in etwas) verhaspeln, sich (in etwas) verheddern" ], "id": "de-poigner-fr-verb-fcTK5Ra8", "raw_tags": [ "familiär", "in etwas hängen bleiben", "sich in etwas verfangen" ], "sense_index": "19a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich (etwas) einklemmen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-jEm5FF1~", "raw_tags": [ "familiär", "etwas / jemanden zwischen oder in etwas geraten lassen und dadurch in der Bewegung / Beweglichkeit hemmen (und quetschen", "verletzen)" ], "sense_index": "19b", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich anklammern, sich ankrallen, sich festklammern, sich festkrallen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-S30MLwM2", "raw_tags": [ "familiär", "sich an etwas / jemanden fest halten" ], "sense_index": "20", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "anbändeln, (sich) kabbeln, krakeelen, zusammenknallen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-QROGmay5", "raw_tags": [ "familiär", "mit jemandem aneinander geraten", "mit jemandem Streit anfangen" ], "sense_index": "21a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "anpöbeln, anrempeln, auf den Schlips treten / auf den Schwanz treten / auf die Zehen treten, begeifern, dissen, runtersetzen, schlechtmachen; sich fetzen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-JcRlmBkM", "raw_tags": [ "familiär", "sich (gegenseitig) beleidigen / beschimpfen; sich heftig streiten" ], "sense_index": "21b", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "fighten, rangeln; aneinander krachen, aufeinandertreffen, zusammenkrachen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-KFStZ2F~", "raw_tags": [ "familiär", "sich mit jemandem messen; zusammentreffen und sich im (Wett-)Kampf messen" ], "sense_index": "21c", "tags": [ "reflexive" ] }, { "examples": [ { "text": "Les hooligans se sont poignés après la joute.", "translation": "Hooligans gingen nach dem Spiel aufeinander los." } ], "glosses": [ "sich krachen, sich zoffen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-Ty1p~bJv", "raw_tags": [ "familiär", "eine (tätliche) Auseinandersetzung haben" ], "sense_index": "21d", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "aufeinander losgehen, sich dreschen, sich kloppen, zusammenkrachen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-ThT9weCb", "raw_tags": [ "familiär", "sich handfest streiten" ], "sense_index": "21e", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich angeln, aufreißen; anmachen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-LL3O89Rc", "raw_tags": [ "familiär", "kennenlernen und als Partner/Partnerin (zum Geschlechtsverkehr) gewinnen; (herausfordernd) ansprechen und dabei unmissverständlich (sexuelles) Interesse bekunden" ], "sense_index": "22a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "an etwas kommen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-et013tWj", "raw_tags": [ "familiär", "durch eigene Anstrengung sich in den Besitz von etwas bringen", "etwas für sich erreichen" ], "sense_index": "22b", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "begrapschen, fummeln, herumfingern, herumfummeln" ], "id": "de-poigner-fr-verb-bPSHGtei", "raw_tags": [ "familiär", "jemanden als Form des erotisch-sexuellen Kontakts berühren", "streicheln" ], "sense_index": "23", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "Däumchen drehen, die Zeit totschlagen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-~KJGe4mm", "raw_tags": [ "familiär", "sich dem Nichtstun hingeben; Langeweile empfinden" ], "sense_index": "24a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich drücken, einen (großen) Bogen machen, kneifen" ], "id": "de-poigner-fr-verb-CjFFornS", "raw_tags": [ "familiär", "sich einer als unangenehm empfundenen Verpflichtung aus Feigheit / Bequemlichkeit oder dergleichen entziehen" ], "sense_index": "24b", "tags": [ "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɔɲe", "raw_tags": [ "Kanada:" ] }, { "ipa": "pwɛɲe" }, { "ipa": "pɔɛɲe", "raw_tags": [ "regional:" ] }, { "ipa": "puɲe", "raw_tags": [ "akadische Regionen:" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-poigner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-poigner.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-poigner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-poigner.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-poigner.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-poigner.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Kanada" ], "sense_index": "23", "word": "poignasser" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "sich etwas zu eigen machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aneignen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "etwas an sich bringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fassen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auffangen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ertappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufbrummen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufbuckeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufdrücken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufhalsen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verdonnern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ertappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "überraschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "überrumpeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemanden an der Nase herumführen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anschmieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemanden auf den Arm nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem einen Bären aufbinden" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ein falsches Spiel treiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "foppen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "hintergehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemanden hinters Licht führen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "irreführen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "linken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "narren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "nasführen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "reinlegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "täuschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "veralbern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "veräppeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verarschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "vergackeiern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verkohlen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verschaukeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "absahnen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "abstauben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "etwas an sich bringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einkassieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einsacken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einstecken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kaschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kassieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "sich etwas unter den Nagel reißen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "übernehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anlernen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "antrainieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "beibringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufschnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "blicken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "checken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kapieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "raffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fesseln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufregen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erregen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "beunruhigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "stören" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verwirren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auffallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "befallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "durchdringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "durchrieseln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "durchströmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erfassen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erfüllen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ergreifen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "abbekommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "abkriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "bekommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erhalten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "empfangen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "haben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "empfangen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einheimsen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ergattern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einfangen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zuziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "hereinkriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "reinkriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zugehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einschlagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufknallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufkrachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "knallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "krachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auffischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufgabeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auflesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auftreiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "antreffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem in die Arme laufen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "treffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem über den Weg laufen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auftreiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anpappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "festbacken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "festkleben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kleben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "pappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anpappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "haften" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "pappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "greifen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ankommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ankommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einschlagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "herauskommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "rauskommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ankommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "es jemandem besorgen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "bespringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "besteigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ficken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "flachlegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "pimpern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "umlegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ausbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ausbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "herausbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "hervorbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "losbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ans Licht kommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verhaspeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verheddern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einklemmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anklammern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ankrallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "festklammern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "festkrallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anbändeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kabbeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "krakeelen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zusammenknallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anpöbeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anrempeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem auf den Schlips treten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem auf den Schwanz treten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem auf die Zehen treten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "begeifern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "dissen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "runtersetzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schlechtmachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fetzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fighten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "rangeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufeinandertreffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zusammenkrachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "krachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zoffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "dreschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kloppen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zusammenkrachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "angeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufreißen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anmachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "begrapschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fummeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "herumfingern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "herumfummeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "Däumchen drehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "die Zeit totschlagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "drücken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einen Bogen um etwas machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einen großen Bogen um etwas machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kneifen" } ], "word": "poigner" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Verb (Französisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altfranzösisch)", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "word": "prendre" }, { "word": "avec" }, { "word": "soi" }, { "word": "approprier" }, { "sense_index": "1a", "word": "agripper" }, { "sense_index": "1a", "word": "attraper" }, { "sense_index": "1a", "word": "empoigner" }, { "sense_index": "1a", "word": "saisir" }, { "sense_index": "1b", "word": "prendre" }, { "sense_index": "1b", "word": "avec" }, { "sense_index": "1b", "word": "la" }, { "sense_index": "1b", "word": "main" }, { "sense_index": "1b", "word": "saisir" }, { "sense_index": "2b, 3a, 4c", "word": "attraper" }, { "sense_index": "4a", "word": "attraper" }, { "sense_index": "4a", "word": "pincer" }, { "sense_index": "4a", "word": "prendre" }, { "sense_index": "4a", "word": "surprendre" }, { "sense_index": "4d", "word": "attraper" }, { "sense_index": "4d", "word": "avoir" }, { "sense_index": "4d", "word": "duper" }, { "sense_index": "4d", "word": "feinter" }, { "sense_index": "4d", "word": "posséder" }, { "sense_index": "4d", "word": "rouler" }, { "sense_index": "4d", "word": "tromper" }, { "sense_index": "5", "word": "approprier" }, { "sense_index": "6", "word": "biter" }, { "sense_index": "6", "word": "bitter" }, { "sense_index": "6", "word": "capter" }, { "sense_index": "6", "word": "entraver" }, { "sense_index": "6", "word": "piger" }, { "sense_index": "7a", "word": "empoigner" }, { "sense_index": "7b", "word": "émouvoir" }, { "sense_index": "7b", "word": "inquiéter" }, { "sense_index": "7b", "word": "troubler" }, { "sense_index": "8", "word": "arriver" }, { "sense_index": "8", "word": "à" }, { "sense_index": "8", "word": "quelqu’un" }, { "sense_index": "8", "word": "atteindre" }, { "sense_index": "8", "word": "de" }, { "sense_index": "8", "word": "façon" }, { "sense_index": "8", "word": "subite" }, { "sense_index": "8", "word": "emparer" }, { "sense_index": "8", "word": "présenter" }, { "word": "recevoir" }, { "word": "avoir" }, { "sense_index": "9a", "word": "recevoir" }, { "sense_index": "9a", "word": "de" }, { "sense_index": "9a", "word": "façon" }, { "sense_index": "9a", "word": "inattendue" }, { "sense_index": "9b", "word": "remporter" }, { "sense_index": "9c", "word": "obtenir" }, { "sense_index": "9c", "word": "trouver" }, { "sense_index": "9c", "word": "par" }, { "sense_index": "9c", "word": "hasard" }, { "sense_index": "10", "word": "attraper" }, { "sense_index": "10", "word": "choper" }, { "sense_index": "10", "word": "contracter" }, { "sense_index": "10", "word": "écoper" }, { "sense_index": "10", "word": "de" }, { "sense_index": "10", "word": "être en proie à quelque chose" }, { "sense_index": "10", "word": "ramasser" }, { "sense_index": "11", "word": "capter" }, { "sense_index": "12a", "word": "atteindre" }, { "sense_index": "12a", "word": "entrer" }, { "sense_index": "12a", "word": "dans" }, { "sense_index": "12b", "word": "aller" }, { "sense_index": "12b", "word": "sur" }, { "sense_index": "12b", "word": "approcher" }, { "sense_index": "12b", "word": "de" }, { "sense_index": "12c", "word": "engager" }, { "sense_index": "12c", "word": "dans" }, { "sense_index": "12c", "word": "prendre" }, { "sense_index": "13a", "word": "frapper" }, { "sense_index": "13a", "word": "heurter" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "tomber" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "sur" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "rencontrer" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "par" }, { "sense_index": "13b, 13c", "word": "hasard" }, { "sense_index": "16", "word": "prendre" }, { "sense_index": "18a", "word": "éclater" }, { "sense_index": "18a", "word": "prendre naissance" }, { "sense_index": "18b", "word": "éclater" }, { "sense_index": "19a, 19b", "word": "prendre" }, { "sense_index": "20", "word": "agripper" }, { "sense_index": "20", "word": "à" }, { "sense_index": "20", "word": "cramponner" }, { "sense_index": "20", "word": "à" }, { "sense_index": "20", "word": "tenir" }, { "sense_index": "20", "word": "à" }, { "sense_index": "21a", "word": "affronter" }, { "sense_index": "21a", "word": "empoigner" }, { "sense_index": "21b", "word": "disputer" }, { "sense_index": "21b", "word": "injurier" }, { "sense_index": "21c", "word": "mesurer" }, { "sense_index": "21d", "word": "battre" }, { "sense_index": "22a", "word": "rencontre" }, { "sense_index": "22a", "word": "trouver" }, { "sense_index": "22b", "word": "obtenir" }, { "sense_index": "22b", "word": "trouver" }, { "sense_index": "23", "word": "peloter" }, { "sense_index": "24a", "word": "embêter" }, { "sense_index": "24a", "word": "emmerder" }, { "sense_index": "24a", "word": "ennuyer" }, { "sense_index": "24a", "word": "faire" }, { "sense_index": "24a", "word": "chier" }, { "sense_index": "24a", "word": "morfondre" }, { "sense_index": "24b", "word": "défiler" }, { "sense_index": "24b", "word": "tirer au cul" } ], "derived": [ { "word": "dépoigner" }, { "word": "poignage" }, { "word": "poignasser" }, { "word": "poigné" }, { "word": "poigneux" }, { "word": "pogner" }, { "word": "pougner" } ], "etymology_text": "Es handelt sich bei diesem Verb um ein Erbwort aus den altfranzösischen Formen poigner ^(→ fro), poignier ^(→ fro), pugner ^(→ fro), pougni ^(→ fro) und weiteren, die die Bedeutungen ‚mit der Hand nehmen, ergreifen, fassen‘, ‚auf / bei der Jagd fangen, erjagen‘ sowie ‚(jemanden) schlagen‘ besaßen. In Frankreich ist es im 16. Jahrhundert reflexiv in der Bedeutung ‚sich schlagen‘, im 19. Jahrhundert in der Bedeutung ‚(jemanden) schlagen‘ sowie im 19. Jahrhundert und anfang des 20. Jahrhunderts in der Bedeutung ‚(jemandem) plötzlich unvermittelt überkommen, erfassen, ergreifen, packen‘ (unter anderem bei Huysmans: « […]Céline n’eût certainement pas été torturée par cette jalousie qui la poigna. », « […]comme cette maladie qu’elle prétendait la poigner le soir,[…] », « Cette insultante façon de rompre sa longe, le jeta dans une rage folle, puis une immense détresse le poigna. ») belegt.\n:Das Wort ist heutzutage noch in einigen Mundarten Frankreichs erhalten; dort vor allem in den Mundarten der Region Centre, in denen es in der Bedeutung ‚mit der Hand nehmen, ergreifen, fassen‘ bezeugt ist. Daneben ist es in einigen anderen Mundarten der Region Centre sowie der west- und nordostfranzösischen Regionen in der Bedeutung ‚(jemanden) schlagen‘ belegt. Dem Verb liegen drei unterschiedliche lateinische Etyma zugrunde:\n::* pugnus ^(→ la) ‚Faust; Handvoll‘ (dem ebenfalls die französischen Wörter poing ^(→ fr) ‚Faust‘, poigne ^(→ fr) ‚Kraft (in den Händen); bildlich: Durchsetzungsvermögen; veraltend oder salopp: Hand‘, pogne ^(→ fr) ‚salopp: Hand‘, poignée ^(→ fr) ‚Griff; Handvoll‘ sowie empoigner ^(→ fr) ‚(fest) ergreifen, packen‘ entstammen),\n::* pugnare ^(→ la) ‚bekämpfen, fechten, kämpfen, ein Gefecht liefern; im übertragenen Sinne: im Streit liegen, streiten‘ sowie\n::* pungere ^(→ la) ‚stechen (und dabei wehtun)‘ (aus dem ebenfalls das französische Verb poindre ^(→ fr) ‚veraltet: stechen; im übertragenen Sinne und schriftsprachlich: verletzen; wehtun; (Pflanzen) sprießen; (Tag) anbrechen; im übertragenen Sinne: auftauchen‘ hervorgegangen ist, von dem einige konjugierte Formen den Stamm poign- annehmen; zum Beispiel: poignait ^(→ fr), poignant ^(→ fr)).\n:Die genaue Trennung aller Bedeutungen nach diesen drei Etyma und die damit einhergehende Aufgliederung des Verbs in etwaige Homographen ist nicht mehr möglich: Während einige Wortbedeutungen sich auf eine einzige etymologische Wortfamille beziehen (alle Bedeutungen, die die Idee des ‚Greifens‘ mehr oder weniger vermitteln, lassen sich auf die Wortfamillie von pugnus ^(→ la) zurückführen), vereinen andere Bedeutungen zugleich mehrere Wortfamilien (beispielsweise ist in Bedeutung [10] der Einfluss der Wortfamilie von pungere ^(→ la) durch die Vorstellungen eines ‚Stichs‘, einer ‚Verletzung‘ gegeben, sowie der Einfluss von pugnus ^(→ la) durch die Vorstellungen eines ‚Griffs‘, einer ‚physischen Beherrschung‘).\n:Diese etymologische Vielschichtigkeit ebenso wie die in allen drei Wortfamilien angedeuteten Vorstellung von ‚plagen, schmerzen, wehtun‘ tragen sicherlich zur großen semantischen Vielfalt des Verbs im Frankokanadischen sowie zum unzertrennlichen Wesen seiner Bedeutungen bei.", "expressions": [ { "sense_index": "4a", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se faire poigner les culottes baissées" }, { "sense_index": "4c", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner son air" }, { "sense_index": "7b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le flux" }, { "sense_index": "7b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner les nerfs" }, { "sense_index": "7b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner les narfs" }, { "sense_index": "9b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le gros lot" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial", "outdated" ], "word": "poigner un assaut" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le fixe" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le motton" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le motton dans’ gorge" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner le motton dans la gorge" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner un motton" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner un motton dans’ gorge" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner un motton dans la gorge" }, { "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner son coup de mort" }, { "sense_index": "14", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner en pain" }, { "sense_index": "14", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner dans un pain" }, { "sense_index": "17c", "tags": [ "colloquial" ], "word": "poigner un nœud" }, { "sense_index": "21a", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se poigner aux cheveux" }, { "sense_index": "24a", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se poigner le bacon" }, { "sense_index": "24a", "word": "se poigner le beigne" }, { "sense_index": "24a", "word": "se poigner le cul" }, { "sense_index": "24a", "word": "se poigner le derrière" }, { "sense_index": "24b", "tags": [ "colloquial" ], "word": "se poigner le cul" } ], "forms": [ { "form": "pogner", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "pougner", "raw_tags": [ "akadische Regionen" ], "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Präsens je" }, { "form": "Präsens poigne" }, { "form": "tu poignes" }, { "form": "il poigne" }, { "form": "elle poigne" }, { "form": "on poigne" }, { "form": "nous poignons" }, { "form": "vous poignez" }, { "form": "ils poignent" }, { "form": "elles poignent" }, { "form": "Partizip II poigné" }, { "form": "Hilfsverb avoir" }, { "form": "Hilfsverb être" } ], "hyphenation": "poi·gner", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Gabrielle Roy: Bonheur d’occasion. Société des éditions Pascal, Montréal 1945, Seite 55. Zitiert nach Google Books.", "text": "« Bon, je suis derrière mon comptoir. Okay! Tu peux pas m’attaquer de devant, mais qu’est-ce qui t’empêche par exemple de faire le tour pis de me poigner par derrière? »", "translation": "„Na schön, ich bin hinter meiner Arbeitsplatte. Okay! Von vorn kannst du mich nicht angreifen, doch was hält dich davon ab, beispielsweise drum herumzugehen und mich von hinten zu packen?“" } ], "glosses": [ "Kanada und packen, schnappen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: mit festem Griff fassen / festhalten" ], "sense_index": "1a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und fassen, nehmen, schnappen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: verblasst zu [1a]: mit der Hand nehmen" ], "sense_index": "1b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Attends que je te poigne!", "translation": "Na warte nur, bis ich dich erwische!" } ], "glosses": [ "Kanada und auffangen, schnappen; ertappen, erwischen, schnappen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: ein sich in Bewegung befindliches Objekt / Person erreichen und ergreifen" ], "sense_index": "2a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und erwischen, packen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "familiär,", "im übertragenen Sinne zu [2a]: ein Verkehrsmittel gerade noch (mit äußerster Anstrengung) antreffen / erreichen und einsteigen" ], "sense_index": "2b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und schnappen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: (von Landtieren) mit der Falle fangen; (von Meerestieren) mit einem Fanggerät fangen", "fischen" ], "sense_index": "3a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und aufbrummen, aufbuckeln, aufdrücken, aufhalsen, verdonnern" ], "raw_tags": [ "familiär;", "familiär,", "bildlich zu [3a]: sich jemanden fangen / schnappen", "um ihn zu verpflichten", "etwas zu tun" ], "sense_index": "3b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und ertappen, erwischen, schnappen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: jemanden bei einem heimlichen oder verbotenen Tun völlig unerwartet antreffen" ], "sense_index": "4a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und überraschen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "familiär", "(von Naturgewalten) jemanden ganz unvorbereitet treffen", "über ihn hereinbrechen" ], "sense_index": "4b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und überrumpeln" ], "raw_tags": [ "familiär;", "familiär;", "Louisiana: jemand völlig Unvorbereiteten mit etwas überraschen", "sodass er sich nicht wehren oder nicht ausweichen kann" ], "sense_index": "4c", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "an der Nase herumführen, anschmieren, auf den Arm nehmen, einen Bären aufbinden, ein falsches Spiel treiben, foppen, hintergehen, hinters Licht führen, irreführen, linken, narren, nasführen, reinlegen, täuschen, veralbern, veräppeln, verarschen, vergackeiern, verkohlen, verschaukeln" ], "raw_tags": [ "familiär;", "Louisiana: jemanden zum Besten haben / zum Narren halten; hereinlegen" ], "sense_index": "4d", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär" ], "sense_index": "5", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "absahnen, abstauben, an sich bringen, einkassieren, einsacken, einstecken, kaschen, kassieren, schnappen, sich unter den Nagel reißen; übernehmen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "sich in den Besitz einer Sache setzen; etwas widerrechtlich an sich nehmen", "im weitesten Sinne: etwas", "was jemandem angetragen / übertragen wird", "annehmen und sich bereit erklären", "die damit verbundenen Aufgaben zu erfüllen" ], "sense_index": "5a", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "sich anlernen, sich antrainieren, sich beibringen; aufschnappen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "sich in etwas üben", "bis man es beherrscht; sich etwas zu eigen machen", "etwas lernen" ], "sense_index": "5b", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Là poignes-tu sa farce?", "translation": "Na, raffste / schnallste (endlich) seinen / ihren Witz?\nNa, seinen / ihren Witz (endlich) gerafft / geschnallt?" } ], "glosses": [ "Kanada und blicken, checken, kapieren, packen, raffen, schnallen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "geistig erfassen", "in seinen Zusammenhängen erkennen; begreifen", "verstehen" ], "sense_index": "6", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär" ], "sense_index": "7", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Ce livre m’a poigné.", "translation": "Dieses Buch hat mich gefesselt / gepackt." }, { "text": "Il sait bien comment poigner les auditeurs.", "translation": "Er versteht’s gut, die Zuhörer zu fesseln / packen." } ], "glosses": [ "Kanada und", "fesseln, packen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "jemandes Aufmerksamkeit / Interesse stark in Anspruch nehmen" ], "sense_index": "7a", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "aufregen, erregen, beunruhigen; stören, verwirren" ], "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "in einen Zustand heftiger Gefühls- / Gemütsbewegung versetzen; aus der Fassung bringen" ], "sense_index": "7b", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Le mal de tête me poigne.", "translation": "Die Kopfschmerzen durchdringen / packen mich." } ], "glosses": [ "Kanada und anfallen, befallen, durchdringen, durchrieseln, durchströmen, erfassen, erfüllen, ergreifen, packen" ], "raw_tags": [ "familiär;", "transitiv;", "familiär", "(von Gefühlen", "körperlichen Zuständen) mit solcher Intensität auf jemanden einwirken", "dass er sich nicht dagegen wehren kann; aufgrund seiner Stärke / Intensität in alle Körperteile dringen; plötzlich unvermittelt überkommen" ], "sense_index": "8", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär" ], "sense_index": "9", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "sich einfangen, kriegen" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "etwas unerwarteterweise bekommen", "erhalten" ], "sense_index": "9a", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "einheimsen" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "kämpfend / im Wettstreit / durch Anstrengung davontragen / erlangen / erringen" ], "sense_index": "9b", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "ergattern" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "sich etwas durch einen glücklichen Umstand / Zufall verschaffen" ], "sense_index": "9c", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Une crampe me poigne dans la jambe.", "translation": "Ich hab ’nen Krampf im Bein.\nIch hab mir ’nen Krampf im Bein zugezogen." }, { "text": "Elle poigne une rhume.", "translation": "Sie bekommt ’ne Erkältung.\nSie hat ’ne Erkältung.\n’Ne Erkältung hat sie erwischt." } ], "glosses": [ "Kanada und sich einfangen, erwischen, packen, sich zuziehen" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "(von Gefühlen", "Krankheiten", "körperlichen Veränderungen) von jemandem Besitz ergreifen", "jemandem (plötzlich) überkommen" ], "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und hereinkriegen/reinkriegen" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "Funkwesen", "Rundfunk", "Fernsehen: mit einem Empfangsgerät hören/sehen" ], "sense_index": "11", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär" ], "sense_index": "12", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "in jemandes x-tes Lebensjahr gehen" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "Alter: ein bestimmtes Lebensalter erreichen" ], "sense_index": "12a", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "zugehen auf" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "Alter: sich einem bestimmten Lebensalter nähern" ], "sense_index": "12b", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und", "einschlagen, nehmen" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "Verkehr: einen bestimmten Weg wählen; in eine bestimmte Richtung gehen/fahren/fliegen" ], "sense_index": "12c", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Kanada und aufknallen (auf), aufkrachen (auf), knallen (an / gegen), krachen (an / gegen)" ], "raw_tags": [ "familiär", "familiär", "an/gegen etwas prallen / stoßen" ], "sense_index": "13a", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und auffischen, aufgabeln, auflesen, auftreiben, erwischen; antreffen, in die Arme laufen, treffen (auf), über den Weg laufen" ], "raw_tags": [ "familiär", "familiär;", "Louisiana: jemandem zufällig begegnen und kennenlernen sowie eine private oder dienstliche Beziehung anknüpfen", "im weitesten Sinne: jemandem zufällig begegnen" ], "sense_index": "13b", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und auftreiben" ], "raw_tags": [ "familiär", "familiär;", "etwas durch einen glücklichen Umstand / Zufall beschaffen / ausfindig machen" ], "sense_index": "13c", "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "glosses": [ "Kanada und" ], "raw_tags": [ "familiär", "transitiv;", "familiär", "einen bestimmten Zustand erreichen" ], "sense_index": "14", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "La sauce a poigné au fond.", "translation": "Die Soße hat angesetzt." } ], "glosses": [ "anpappen, festbacken, festkleben, kleben, pappen" ], "raw_tags": [ "familiär", "(an der Oberfläche) in einem Zustand sein", "der das Klebenbleiben von etwas oder an etwas bewirkt; klebrig sein; haften bleiben" ], "sense_index": "15a", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "anpappen, haften, pappen" ], "raw_tags": [ "familiär", "sich (hartnäckig) an / auf der Oberfläche von etwas", "in einem Material festgesetzt haben" ], "sense_index": "15b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Les vitesses poignent mal.", "translation": "Die Gänge greifen schlecht." } ], "glosses": [ "greifen" ], "raw_tags": [ "familiär", "Technik: (von einem Reibungsmechanismus", "insbesondere einer Bremse", "Kupplung) fest aufliegen", "einrasten oder dergleichen", "sodass ein bestimmter Vorgang richtig vonstattengeht; genügend Reibungswiderstand haben" ], "sense_index": "15c", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Ça ne poigne pas avec moi.", "translation": "Das zieht bei mir nicht." } ], "glosses": [ "ankommen, ziehen" ], "raw_tags": [ "familiär", "die gewünschte Wirkung / den gewünschten Erfolg haben" ], "sense_index": "16", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "ankommen, einschlagen, (groß) herauskommen/rauskommen" ], "raw_tags": [ "familiär", "(rasch großen) Anklang / Widerhall finden", "öffentlichen Erfolg haben", "populär werden" ], "sense_index": "17a", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "C’te fille-là a (→ elle) poigne, ça a pas d’allure!", "translation": "Das Mädel da is’ voll der Bringer, unglaublich!" } ], "glosses": [ "ankommen, (voll) der Bringer sein" ], "raw_tags": [ "familiär", "beim anderen Geschlecht Anklang finden; Sexappeal ausstrahlen/haben" ], "sense_index": "17b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "es jemandem besorgen, bespringen, besteigen, ficken, flachlegen, pimpern, umlegen" ], "raw_tags": [ "familiär", "abwertend: mit jemandem sexuell verkehren" ], "sense_index": "17c", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Le feu a poigné dans les escaliers.", "translation": "Das Feuer brach im Treppenhaus aus." } ], "glosses": [ "ausbrechen" ], "raw_tags": [ "familiär", "(mit Heftigkeit) einsetzen", "seinen Anfang nehmen; plötzlich zu bestehen/existieren/sein beginnen" ], "sense_index": "18a", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "La chicane a poigné / est poignée.", "translation": "Streit brach aus / brach los.\nEs wurde ein Donnerwetter vom Stapel gelassen." }, { "text": "L’affaire d’espionnage a poigné le mercredi.", "translation": "Die Spionage-Affäre kam am Mittwoch ans Licht." } ], "glosses": [ "ausbrechen, aus jemandem heraus- / hervorbrechen, losbrechen; ans Licht kommen" ], "raw_tags": [ "familiär", "im übertragenen Sinne zu [18a]: (mit Heftigkeit) auftreten", "im weitesten Sinne: (von etwas Verborgenem / Verheimlichtem) bekannt / offenbar werden" ], "sense_index": "18b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "sich (in etwas) verhaspeln, sich (in etwas) verheddern" ], "raw_tags": [ "familiär", "in etwas hängen bleiben", "sich in etwas verfangen" ], "sense_index": "19a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich (etwas) einklemmen" ], "raw_tags": [ "familiär", "etwas / jemanden zwischen oder in etwas geraten lassen und dadurch in der Bewegung / Beweglichkeit hemmen (und quetschen", "verletzen)" ], "sense_index": "19b", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich anklammern, sich ankrallen, sich festklammern, sich festkrallen" ], "raw_tags": [ "familiär", "sich an etwas / jemanden fest halten" ], "sense_index": "20", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "anbändeln, (sich) kabbeln, krakeelen, zusammenknallen" ], "raw_tags": [ "familiär", "mit jemandem aneinander geraten", "mit jemandem Streit anfangen" ], "sense_index": "21a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "anpöbeln, anrempeln, auf den Schlips treten / auf den Schwanz treten / auf die Zehen treten, begeifern, dissen, runtersetzen, schlechtmachen; sich fetzen" ], "raw_tags": [ "familiär", "sich (gegenseitig) beleidigen / beschimpfen; sich heftig streiten" ], "sense_index": "21b", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "fighten, rangeln; aneinander krachen, aufeinandertreffen, zusammenkrachen" ], "raw_tags": [ "familiär", "sich mit jemandem messen; zusammentreffen und sich im (Wett-)Kampf messen" ], "sense_index": "21c", "tags": [ "reflexive" ] }, { "examples": [ { "text": "Les hooligans se sont poignés après la joute.", "translation": "Hooligans gingen nach dem Spiel aufeinander los." } ], "glosses": [ "sich krachen, sich zoffen" ], "raw_tags": [ "familiär", "eine (tätliche) Auseinandersetzung haben" ], "sense_index": "21d", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "aufeinander losgehen, sich dreschen, sich kloppen, zusammenkrachen" ], "raw_tags": [ "familiär", "sich handfest streiten" ], "sense_index": "21e", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich angeln, aufreißen; anmachen" ], "raw_tags": [ "familiär", "kennenlernen und als Partner/Partnerin (zum Geschlechtsverkehr) gewinnen; (herausfordernd) ansprechen und dabei unmissverständlich (sexuelles) Interesse bekunden" ], "sense_index": "22a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "an etwas kommen" ], "raw_tags": [ "familiär", "durch eigene Anstrengung sich in den Besitz von etwas bringen", "etwas für sich erreichen" ], "sense_index": "22b", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "begrapschen, fummeln, herumfingern, herumfummeln" ], "raw_tags": [ "familiär", "jemanden als Form des erotisch-sexuellen Kontakts berühren", "streicheln" ], "sense_index": "23", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "Däumchen drehen, die Zeit totschlagen" ], "raw_tags": [ "familiär", "sich dem Nichtstun hingeben; Langeweile empfinden" ], "sense_index": "24a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich drücken, einen (großen) Bogen machen, kneifen" ], "raw_tags": [ "familiär", "sich einer als unangenehm empfundenen Verpflichtung aus Feigheit / Bequemlichkeit oder dergleichen entziehen" ], "sense_index": "24b", "tags": [ "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɔɲe", "raw_tags": [ "Kanada:" ] }, { "ipa": "pwɛɲe" }, { "ipa": "pɔɛɲe", "raw_tags": [ "regional:" ] }, { "ipa": "puɲe", "raw_tags": [ "akadische Regionen:" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-poigner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-poigner.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-poigner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-poigner.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-poigner.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-poigner.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Kanada" ], "sense_index": "23", "word": "poignasser" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "sich etwas zu eigen machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aneignen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "etwas an sich bringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fassen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auffangen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ertappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufbrummen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufbuckeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufdrücken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufhalsen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verdonnern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ertappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "überraschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "überrumpeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemanden an der Nase herumführen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anschmieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemanden auf den Arm nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem einen Bären aufbinden" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ein falsches Spiel treiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "foppen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "hintergehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemanden hinters Licht führen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "irreführen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "linken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "narren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "nasführen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "reinlegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "täuschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "veralbern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "veräppeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verarschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "vergackeiern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verkohlen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verschaukeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "absahnen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "abstauben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "etwas an sich bringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einkassieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einsacken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einstecken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kaschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kassieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "sich etwas unter den Nagel reißen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "übernehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anlernen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "antrainieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "beibringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufschnappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "blicken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "checken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kapieren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "raffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schnallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fesseln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufregen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erregen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "beunruhigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "stören" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verwirren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auffallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "befallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "durchdringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "durchrieseln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "durchströmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erfassen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erfüllen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ergreifen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "abbekommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "abkriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "bekommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erhalten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "empfangen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "haben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "empfangen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einheimsen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ergattern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einfangen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "packen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zuziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "hereinkriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "reinkriegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zugehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einschlagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufknallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufkrachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "knallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "krachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auffischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufgabeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auflesen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auftreiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "erwischen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "antreffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem in die Arme laufen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "treffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem über den Weg laufen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "auftreiben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anpappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "festbacken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "festkleben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kleben" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "pappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anpappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "haften" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "pappen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "greifen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ankommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ankommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einschlagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "herauskommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "rauskommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ankommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "es jemandem besorgen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "bespringen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "besteigen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ficken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "flachlegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "pimpern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "umlegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ausbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ausbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "herausbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "hervorbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "losbrechen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ans Licht kommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verhaspeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "verheddern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einklemmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anklammern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "ankrallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "festklammern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "festkrallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anbändeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kabbeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "krakeelen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zusammenknallen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anpöbeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anrempeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem auf den Schlips treten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem auf den Schwanz treten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "jemandem auf die Zehen treten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "begeifern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "dissen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "runtersetzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "schlechtmachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fetzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fighten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "rangeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufeinandertreffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zusammenkrachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "krachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zoffen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "dreschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kloppen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "zusammenkrachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "angeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "aufreißen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "anmachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "begrapschen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "fummeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "herumfingern" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "herumfummeln" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "Däumchen drehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "die Zeit totschlagen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "drücken" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einen Bogen um etwas machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "einen großen Bogen um etwas machen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "word": "kneifen" } ], "word": "poigner" }
Download raw JSONL data for poigner meaning in Französisch (38.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.