See fait on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Fiat" }, { "word": "fiat" }, { "word": "fiât" }, { "word": "fita" }, { "word": "Ifta" }, { "word": "tafi" }, { "word": "Taïf" }, { "word": "TFAI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\fɛ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fait comme un rat" }, { "word": "fait pour valoir ce que de droit" }, { "word": "ni fait ni à faire" }, { "word": "phrase toute faite" }, { "word": "service fait" }, { "word": "tout compte fait" }, { "word": "tout fait" }, { "word": "tout-fait" }, { "word": "vent fait" }, { "word": "y avoir du mal de fait" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Participe passif adjectivé de faire." ], "forms": [ { "form": "faits", "ipas": [ "\\fɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "faite", "ipas": [ "\\fɛt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "faites", "ipas": [ "\\fɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "aussitôt dit, aussitôt fait" }, { "word": "sitôt dit, sitôt fait" }, { "word": "vite fait, bien fait" }, { "word": "vite fait sur le gaz" }, { "word": "vite fait, bien fait sur le gaz" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l’Yser, Perrin & Cie, Paris, 1918, page 359", "text": "Enfin à la nuit faite, des ombres fantômales, s’avançant hardiment vers l’ennemi, commencent à peupler la paix lacustre et mortuaire." }, { "text": "C’est un grand pas de fait." }, { "text": "Du travail bien fait, une besogne mal faite." }, { "text": "Fait à plaisir : Inventé de toutes pièces." } ], "glosses": [ "Réalisé ; construit ; confectionné ; fabriqué ; exécuté." ], "id": "fr-fait-fr-adj-XcARTInV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bien fait : Beau, de bel aspect." }, { "text": "Bien fait de sa personne ; femme bien faite." }, { "ref": "Stendhal, Vie de Henry Brulard, tome 1, 1836, page 50", "text": "Un instant après entra mon oncle, le frère de ma mère, jeune homme on ne peut pas mieux fait et on ne peut pas plus agréable et vêtu avec la dernière élégance." }, { "ref": "Albert Camus, La Chute, 1956, page 1487", "text": "Je n’étais pas mal fait de ma personne, je me montrais à la fois danseur infatigable et discret érudit." }, { "text": "Fait au moule, à ravir." }, { "ref": "Paul-Louis Courier, Collection complète des pamphlets politiques et opuscules littéraires, Bruxelles, 1827", "text": "C’est un joli garçon, bien tourné, fait à peindre, bel homme en uniforme, jeune ; il est né peu de temps avant l’émigration." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Chansons des rues et des bois, 1865, page 109", "text": "Des cupidons, fraîche couvée,\nMe montraient son pied fait au tour ;\nSa jupe semblait relevée\nPar le petit doigt de l’amour." }, { "text": "Jambe bien faite ; taille bien faite." }, { "text": "Homme mal fait : Mal bâti, disgracieux." } ], "glosses": [ "Constitué, conformé." ], "id": "fr-fait-fr-adj-Ql8Y9i0R", "raw_tags": [ "Avec un adverbe de manière ou un comparatif" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Montaigne, Essais, I 25", "text": "Tête bien faite vaut mieux que tête bien pleine." }, { "text": "Avoir l’esprit bien fait : Avoir l’esprit juste, qui raisonne bien." } ], "glosses": [ "Constitué, conformé.", "Se dit dans le même sens de l’esprit, de la pensée." ], "id": "fr-fait-fr-adj-Gg4xpIoi", "raw_tags": [ "Avec un adverbe de manière ou un comparatif" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Nana, 1880, page 1321", "text": "Madame Lerat […] l’aperçut [Nana] à cette heure, faite comme une souillon." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éditions Le Livre de Poche, 1967, page 150", "text": "— Comme vous êtes faite, ma chère enfant ! murmura mademoiselle Préfère, avec une douceur maternelle, en lui arrangeant son col." } ], "glosses": [ "Accoutré, arrangé." ], "id": "fr-fait-fr-adj-BVfvcUXp", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Être ainsi fait : Avoir tel caractère, tel comportement." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1844, page 337", "text": "Oh !… il n’y aura que toi de grand, de noble dans Paris, et le monde est ainsi fait que l’on oubliera Falleix." }, { "ref": "Maurice Barrès, Mes cahiers, 1896-1923, Plon, 1963", "text": "Au reste, mon esprit fut toujours ainsi fait que je ne mettais pas ma perspective devant moi, mais derrière." } ], "glosses": [ "Achevé, comme ça (et on ne peut le changer)." ], "id": "fr-fait-fr-adj-6toiYV~U" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’homme n’est pas fait pour vivre seul." }, { "ref": "François-René de Chateaubriand, Le Génie du Christianisme, tome 2, 1803, page 170", "text": "Il faut du merveilleux, un avenir, des espérances à l’homme, parce qu’il se sent fait pour vivre au-delà de notre univers." }, { "ref": "Jean-Jacques Guéhenno, Roman et vérité, 1950, page 22", "text": "Mal fait pour l’action, plus à l’aise dans l’éternité que dans le temps, son bonheur était de se perdre à loisir dans ses rêves." } ], "glosses": [ "Apte à, prédisposé à." ], "id": "fr-fait-fr-adj-Mwl929yI", "raw_tags": [ "Avec pour" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "René Charles Guilbert de Pixerécourt, Victor, ou L’Enfant de la forêt, I, 1, 1798, page 4", "text": "Non, non, Victor, cesse de t’abuser ; ce bonheur n’est pas fait pour toi." }, { "ref": "Jules Michelet, Journal, 1848, page 617", "text": "Le rêve conté hier est bien fait pour tuer à jamais le sommeil." }, { "ref": "Alain, Propos, 1913", "text": "Parce qu’un piano est fait pour qu’on y joue de la musique, il serait fou de croire que tous ceux qui y poseront les mains joueront bien. Le langage humain est comme un piano : si vous le faites sonner à coups de poing, il n’en sortira aucune combinaison qui mérite d’être retenue." } ], "glosses": [ "Convenant à, destiné à." ], "id": "fr-fait-fr-adj-oBy~Sy0u" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le savon est fait pour qu’on s’en serve." }, { "ref": "Stendhal, Concordances de Lamiel, 1842, page 48", "text": "Je passais mon chemin, un chemin est fait pour qu’on y passe." }, { "text": "Cela n’est pas fait pour les chiens." }, { "text": "Mais c’est fait pour ! : C’est prévu pour cet usage précis." } ], "glosses": [ "Recommandé à tel ou tel usage." ], "id": "fr-fait-fr-adj-HhCv7sGN" }, { "examples": [ { "text": "Yeux faits : Yeux maquillés, fardés." }, { "text": "Ongles faits : Ongles limés (et vernis)." } ], "glosses": [ "Maquillé, fardé, vernis, soigné." ], "id": "fr-fait-fr-adj-u-W5Vgms" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Homme fait : Homme pleinement adulte, d’âge mûr." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mandarins, 1954, page 137", "text": "Mais maintenant, il lui fallait s’avouer qu’il était un homme fait : les jeunes gens le traitaient en aîné, les adultes comme un des leurs, et certains lui témoignaient même de la considération. Fait, limité, fini, lui et pas un autre, rien d’autre que lui : qui ?" }, { "text": "Femme faite : Femme pleinement formée, développée." }, { "ref": "Émile Zola, Nouveaux contes à Ninon, 1874, page 95", "text": "Et je m’enfuis, abandonnant la place à ces deux bambines qui avaient des gaietés et des regards étranges de femmes faites." } ], "glosses": [ "Adulte, qui est parvenu à maturité." ], "id": "fr-fait-fr-adj-G81H-axw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vin fait." }, { "text": "Viande faite : Viande mûrie." }, { "ref": "Raymond Queneau, Exercices de style, 1947, page 172", "text": "Après une attente gratinée sous un soleil au beurre noir, je finis par monter dans un autobus pistache où grouillaient les clients comme asticots dans un fromage trop fait. Parmi ce tas de nouilles, je remarquai une grande allumette avec un cou long comme un jour sans pain et une galette sur la tête qu’entourait une sorte de fil à couper le beurre." }, { "ref": "Gil Courtemanche, Un dimanche à la piscine à Kigali, 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 19", "text": "Dans le même avion que le médecin du Val-de-Grâce et sa meurtrière nouvelle sont arrivé les dix exemplaires de lExpress et de Paris-Match qu'on s'échangera pendant un mois et les fromages français un peu trop ou pas assez faits' qui seront mangés en grande pompe trimestrielle à la salle è manger de l'hôtel." } ], "glosses": [ "Mûr, faisandé, parvenu à un certain degré de maturation." ], "id": "fr-fait-fr-adj-M6VBpSdv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tito Topin, Shanghai Skipper, Série noire, Gallimard, 1986, page 45", "text": "Autour de minuit, minuit et demi, continua-t-elle, il est aussi fait qu’un amiral polonais. Alors le vieux machin se grabate et bonne nuit la marine !" }, { "ref": "Juan Bas, Vade retro Dimitri, traduction de Karine Louesdon et José-Maria Ruiz-Funes Torres, éditions du Rouergue, 2013", "text": "Mitia, tu es complètement fait, a dit le cousin Ivan d’une voix posée, à croire que sa murge s'était dissipée d’un coup." } ], "glosses": [ "Ivre." ], "id": "fr-fait-fr-adj-vF2SzuSD", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marie Rouanet, Sonatine pour un petit cadavre, Éditions Climats, 1992, pages 18-19", "text": "Rien ne manque, ni le linge chiffré, ni la cuisine au fond, avec sa cuisinière noire à boutons et barres dorés, ni les moules à pâtisserie en cuivre, ni la chambre et ses lits faits." } ], "glosses": [ "Qualifie un lit convenablement remis en ordre, après qu’on y a couché." ], "id": "fr-fait-fr-adj-xnE-CkYr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\", "rhymes": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav", "ipa": "fɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav", "ipa": "fe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav", "ipa": "fe̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "getan" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "fertig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "done" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hecho" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "fèt" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "fatto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "fatta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "plural" ], "word": "fatti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "plural" ], "word": "fatte" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zrobiony" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "gotowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "feito" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "făcut" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "сделанный" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "созданный" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "udělaný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hotový" } ], "word": "fait" } { "anagrams": [ { "word": "Fiat" }, { "word": "fiat" }, { "word": "fiât" }, { "word": "fita" }, { "word": "Ifta" }, { "word": "tafi" }, { "word": "Taïf" }, { "word": "TFAI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\fɛ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maltais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yoruba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aller au fait" }, { "word": "au fait et au prendre" }, { "word": "au fait" }, { "word": "convenir de ses faits" }, { "word": "dans le fait" }, { "word": "dans les faits" }, { "word": "dans son fait" }, { "word": "de fait" }, { "word": "dire son fait" }, { "word": "en fait" }, { "word": "en fait de" }, { "word": "en venir au fait" }, { "word": "entendre bien son fait" }, { "word": "être sûr de son fait" }, { "word": "fait à fait" }, { "word": "fait à fait que" }, { "word": "fait accompli" }, { "word": "fait d’armes" }, { "word": "fait de société" }, { "word": "fait divers" }, { "word": "fait historique" }, { "word": "fait justificateur" }, { "word": "fait maison" }, { "word": "fait marquant" }, { "word": "fait nouveau" }, { "word": "fait religieux" }, { "word": "fait social" }, { "word": "fait urbain" }, { "word": "faits et articles" }, { "word": "faits et gestes" }, { "word": "haut fait" }, { "word": "hauts faits" }, { "word": "il est de fait que" }, { "word": "le fait est que" }, { "word": "mettre au fait" }, { "word": "mettre en fait" }, { "word": "outre le fait que" }, { "word": "poser en fait" }, { "word": "prendre fait et cause" }, { "word": "prendre sur le fait" }, { "word": "propagande par le fait" }, { "word": "question de fait" }, { "word": "tout à fait" }, { "word": "venir au fait" }, { "word": "voie de fait" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin factum (« fait, action »), participe passé de facere (« faire »)." ], "forms": [ { "form": "faits", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "l’intention est réputée pour le fait" }, { "word": "les faits sont têtus" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il nie le fait." }, { "text": "On lui impute des faits graves." }, { "text": "C’est par des faits que je veux lui prouver mon attachement." }, { "text": "Ses faits ne répondent pas à ses promesses." }, { "text": "Se vanter ainsi ne peut être que le fait d’un fanfaron." }, { "text": "Par le fait d’autrui." } ], "glosses": [ "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera, action." ], "id": "fr-fait-fr-noun-pXl9JSyp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 249 de l’édition de 1921", "text": "Même alors, son esprit n’en fut pas autrement frappé. Ce n’était qu’un fait de plus au milieu d’une innombrable quantité de faits extraordinaires et inévitables." }, { "ref": "Robert Triomphe, Joseph de Maistre, Droz, 1968, page 67", "text": "Faute de pouvoir faire toute la lumière désirable sur ce fait énigmatique, nous réunirons ici le faisceau de vraisemblances et de témoignages qui peuvent seuls nous éclairer pour le moment." }, { "ref": "Michel Jeury, Les beaux jours du Docteur Nicolas, Robert Laffont, 2010, chapitre 7", "text": "Fait curieux, la belle-mère ne renchérit pas. Dans la querelle familiale, elle pencherait au contraire pour la gendresse." }, { "text": "Ces faits ne laissent aucun doute sur sa culpabilité." }, { "text": "Les faits seuls réfutent cette calomnie." } ], "glosses": [ "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu." ], "id": "fr-fait-fr-noun-NoFcI-5g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edgar Poe, Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire, 1864", "text": "Il procédait par l’observation, analysant et classant des faits (instantiæ Naturæ, comme on les désignait assez pédantesquement), et les transformant en lois générales." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, page 39", "text": "L’utopie est, au contraire, le produit d’un travail intellectuel ; elle est l’œuvre de théoriciens qui, après avoir observé et discuté les faits, cherchent à établir un modèle auquel on puisse comparer les sociétés existantes pour mesurer le bien et le mal qu’elles renferment […]" }, { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Ne regardons donc plus comme des principes absolus des faits n’ayant jamais existé que dans l’imagination de ceux qui les ont conçus […]" }, { "ref": "Bulletin critique du livre français,nᵒ 666-669, Association pour la diffusion de la pensée française, 2005, page 5", "text": "Dans tous les articles, les auteurs s’attachent scrupuleusement aux faits, aux données brutes et concrètes : pas de bavardage, pas d’interprétations oiseuses, mais des informations précises étayées par des citations sourcées." }, { "ref": "Ouest Canadien : le plaisir de mieux voyager, Montréal (Québec) : Guides de voyages Ulysse, 2013", "text": "La capitale de l'Alberta, Edmonton, semble avoir du mal à dépoussiérer son image de marque, […]. Le fait est que les gens persistent à n'y voir qu'une ville champignon pourvue d’un gigantesque centre commercial." } ], "glosses": [ "Donnée observable de l’expérience, souvent invoquée, en vertu de son objectivité, comme preuve indiscutable. En particulier en droit et dans la jurisprudence." ], "id": "fr-fait-fr-noun-ofdsG-yA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du journalisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vous lirez cela dans la rubrique Faits Divers." } ], "glosses": [ "Information brute dénuée de commentaire." ], "id": "fr-fait-fr-noun-uX8p5Evr", "topics": [ "journalism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Adolphe Berlet, De la réparation des erreurs judiciaires: étude de la loi du 8 juin 1895 avec un tableau comparatif du texte de cette loi et des projets du gouvernement et des commissions parlementaires, Paris : Éditions A. Rousseau, 1896, page 45", "text": "Indépendamment de la précision avec laquelle l’hypothèse du fait non infractionnel est prévue et l'absence de faute, exigée, ce Code est également très clair en n’accordant d’indemnité qu'au condamné reconnu innocent." }, { "ref": "Jean Laurain, Brû, l'histoire de mon village, Remiremont : chez G. Louis, 1997", "text": "D'autres seront déportés pour fait de résistance : Benoît Jean, Bombardier Gabriel, Vouaux Jean. Souvent, dans un état de délabrement physique à leur retour, ils retrouveront leur village meurtri, par l’occupation et les luttes qui y eurent lieu." } ], "glosses": [ "Événement ou cas d’espèce dont il s’agit. —" ], "id": "fr-fait-fr-noun-zsSTZCTL", "note": "Il s’emploie surtout dans les discussions, les contestations ou les plaidoiries", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Moyens de fait et de droit." }, { "text": "Possession de fait, possession de droit." }, { "text": "Un gouvernement de fait : Un pouvoir récent qui n’existe en vertu d’aucun droit reconnu." } ], "glosses": [ "Qui n’a pas fait l’objet d’un acte juridique ; par opposition au droit." ], "id": "fr-fait-fr-noun-LnhvxTDb", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la philosophie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qui établit l’existence de telle ou telle donnée constatable, contrairement à la question de droit qui en établit la légitimité." ], "id": "fr-fait-fr-noun-yhELI36b", "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛt\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\", "rhymes": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav", "ipa": "fɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav", "ipa": "fe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav", "ipa": "fe̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fakt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "Tat" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "Handlung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "deed" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "kɛwale" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "kibaro" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "факт" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fet" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "činjenica" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "virkelighed" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "kendsgerning" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "hecho" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "מַעֲשֶׂה" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "tett" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "cselekedet" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "eset" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "esemény" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "tény" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fakto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "kenyataan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fakta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fatto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "askiks" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "feit" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fach" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fait" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "czyn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "dzieło" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fato" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "facto" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fapt" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "факт" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "dejstvo" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "f'asolla" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fakt" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "fakt", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "факт" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Tatsache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "Faktum" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Fakt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "fact" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "tény" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "bifa" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "fatt" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "fakt" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "факт" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "явление" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "f'asolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "faktum" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "àsọdájú" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Tatbestand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Sachverhalt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "word": "fact" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "word": "ruyexa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "fakt" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "word": "f'asolla" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Conclusion", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sache" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conclusion", "word": "fact" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Conclusion", "tags": [ "masculine" ], "word": "fakt" } ], "word": "fait" } { "anagrams": [ { "word": "Fiat" }, { "word": "fiat" }, { "word": "fiât" }, { "word": "fita" }, { "word": "Ifta" }, { "word": "tafi" }, { "word": "Taïf" }, { "word": "TFAI" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\fɛ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avec des yeux de chat qui fait dans la braise" }, { "word": "la goutte d’eau qui fait déborder le vase" }, { "word": "mettre le doigt là où ça fait mal" } ], "forms": [ { "form": "il/elle/on fait" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "word": "argent comptant fait content" }, { "word": "c’est dans les vieux pots qu’on fait les meilleures confitures" }, { "word": "ça fait du bien par où ça passe" }, { "word": "ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre" }, { "word": "ça ne fait rien" }, { "word": "ce qui est fait est fait" }, { "word": "ce qui est fait n’est plus à faire" }, { "word": "comme on fait son lit on se couche" }, { "word": "l’argent ne fait pas le bonheur" }, { "word": "l’habit fait l’homme" }, { "word": "l’habit fait le moine" }, { "word": "l’habit ne fait pas le moine" }, { "word": "l’occasion fait le larron" }, { "word": "la faim fait sortir le loup du bois" }, { "word": "le malheur des uns fait le bonheur des autres" }, { "word": "on fait de bonne soupe dans un vieux pot" }, { "word": "on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs" }, { "word": "petit à petit, l’oiseau fait son nid" }, { "word": "qui fait le malin tombe dans le ravin" }, { "word": "qui veut faire l’ange fait la bête" }, { "word": "un bon bâilleur en fait bâiller sept" }, { "word": "une hirondelle ne fait pas le printemps" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Umberto Eco, Le cimetière de Prague, traduit de l’italien par Jean-Noël Schifano, éditions Grasset, 2011, chapitre 6", "text": "Mais ne nous voilons pas la face : Rebaudengo était une fripouille et, si je pense à tout ce que j’ai fait après, j’ai l’impression de n’avoir fait des fripouilleries qu’à des fripouilles." } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de faire." ], "id": "fr-fait-fr-verb-NiYr17fa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "René Réouven, Octave II, Denoël, 1964, chapitre IV, page 41", "text": "Dans ta bouche, ça fait surtout cucu." }, { "ref": "Bleuette Boulanger citée par Alain Bouissière, Le Bar du subjonctif, éditions Hatier, 1999, page 90", "text": "Le pourrissement de la langue se fait par les élites, alors que, dans les profondeurs, on garde l’amour des mots justes, honnêtes et charmants." } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de faire." ], "id": "fr-fait-fr-verb--lYBu59w" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\", "rhymes": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav", "ipa": "fɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav", "ipa": "fe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav", "ipa": "fe̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fait" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en abai sembuak", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en abai sembuak issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abai sembuak", "orig": "abai sembuak", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en abai sembuak incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-malayo-polynésien *paqit₂." ], "lang": "Abai sembuak", "lang_code": "abai sembuak", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Amer." ], "id": "fr-fait-abai sembuak-adj-4o98sHKd" } ], "word": "fait" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "word": "faict" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de faire." ], "id": "fr-fait-fro-verb-NiYr17fa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fait" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fag" } ], "glosses": [ "Variante de fag." ], "id": "fr-fait-pro-noun-vI6F55rc", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fait" }
{ "categories": [ "Adjectifs en abai sembuak", "Mots en abai sembuak issus d’un mot en proto-malayo-polynésien", "abai sembuak", "Étymologies en abai sembuak incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-malayo-polynésien *paqit₂." ], "lang": "Abai sembuak", "lang_code": "abai sembuak", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Amer." ] } ], "word": "fait" } { "categories": [ "Formes de verbes en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "word": "faict" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de faire." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fait" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "fag" } ], "glosses": [ "Variante de fag." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fait" } { "anagrams": [ { "word": "Fiat" }, { "word": "fiat" }, { "word": "fiât" }, { "word": "fita" }, { "word": "Ifta" }, { "word": "tafi" }, { "word": "Taïf" }, { "word": "TFAI" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\fɛ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallo", "Traductions en italien", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "fait comme un rat" }, { "word": "fait pour valoir ce que de droit" }, { "word": "ni fait ni à faire" }, { "word": "phrase toute faite" }, { "word": "service fait" }, { "word": "tout compte fait" }, { "word": "tout fait" }, { "word": "tout-fait" }, { "word": "vent fait" }, { "word": "y avoir du mal de fait" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Participe passif adjectivé de faire." ], "forms": [ { "form": "faits", "ipas": [ "\\fɛ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "faite", "ipas": [ "\\fɛt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "faites", "ipas": [ "\\fɛt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "proverbs": [ { "word": "aussitôt dit, aussitôt fait" }, { "word": "sitôt dit, sitôt fait" }, { "word": "vite fait, bien fait" }, { "word": "vite fait sur le gaz" }, { "word": "vite fait, bien fait sur le gaz" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l’Yser, Perrin & Cie, Paris, 1918, page 359", "text": "Enfin à la nuit faite, des ombres fantômales, s’avançant hardiment vers l’ennemi, commencent à peupler la paix lacustre et mortuaire." }, { "text": "C’est un grand pas de fait." }, { "text": "Du travail bien fait, une besogne mal faite." }, { "text": "Fait à plaisir : Inventé de toutes pièces." } ], "glosses": [ "Réalisé ; construit ; confectionné ; fabriqué ; exécuté." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Bien fait : Beau, de bel aspect." }, { "text": "Bien fait de sa personne ; femme bien faite." }, { "ref": "Stendhal, Vie de Henry Brulard, tome 1, 1836, page 50", "text": "Un instant après entra mon oncle, le frère de ma mère, jeune homme on ne peut pas mieux fait et on ne peut pas plus agréable et vêtu avec la dernière élégance." }, { "ref": "Albert Camus, La Chute, 1956, page 1487", "text": "Je n’étais pas mal fait de ma personne, je me montrais à la fois danseur infatigable et discret érudit." }, { "text": "Fait au moule, à ravir." }, { "ref": "Paul-Louis Courier, Collection complète des pamphlets politiques et opuscules littéraires, Bruxelles, 1827", "text": "C’est un joli garçon, bien tourné, fait à peindre, bel homme en uniforme, jeune ; il est né peu de temps avant l’émigration." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Chansons des rues et des bois, 1865, page 109", "text": "Des cupidons, fraîche couvée,\nMe montraient son pied fait au tour ;\nSa jupe semblait relevée\nPar le petit doigt de l’amour." }, { "text": "Jambe bien faite ; taille bien faite." }, { "text": "Homme mal fait : Mal bâti, disgracieux." } ], "glosses": [ "Constitué, conformé." ], "raw_tags": [ "Avec un adverbe de manière ou un comparatif" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Montaigne, Essais, I 25", "text": "Tête bien faite vaut mieux que tête bien pleine." }, { "text": "Avoir l’esprit bien fait : Avoir l’esprit juste, qui raisonne bien." } ], "glosses": [ "Constitué, conformé.", "Se dit dans le même sens de l’esprit, de la pensée." ], "raw_tags": [ "Avec un adverbe de manière ou un comparatif" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Nana, 1880, page 1321", "text": "Madame Lerat […] l’aperçut [Nana] à cette heure, faite comme une souillon." }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éditions Le Livre de Poche, 1967, page 150", "text": "— Comme vous êtes faite, ma chère enfant ! murmura mademoiselle Préfère, avec une douceur maternelle, en lui arrangeant son col." } ], "glosses": [ "Accoutré, arrangé." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Être ainsi fait : Avoir tel caractère, tel comportement." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1844, page 337", "text": "Oh !… il n’y aura que toi de grand, de noble dans Paris, et le monde est ainsi fait que l’on oubliera Falleix." }, { "ref": "Maurice Barrès, Mes cahiers, 1896-1923, Plon, 1963", "text": "Au reste, mon esprit fut toujours ainsi fait que je ne mettais pas ma perspective devant moi, mais derrière." } ], "glosses": [ "Achevé, comme ça (et on ne peut le changer)." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "L’homme n’est pas fait pour vivre seul." }, { "ref": "François-René de Chateaubriand, Le Génie du Christianisme, tome 2, 1803, page 170", "text": "Il faut du merveilleux, un avenir, des espérances à l’homme, parce qu’il se sent fait pour vivre au-delà de notre univers." }, { "ref": "Jean-Jacques Guéhenno, Roman et vérité, 1950, page 22", "text": "Mal fait pour l’action, plus à l’aise dans l’éternité que dans le temps, son bonheur était de se perdre à loisir dans ses rêves." } ], "glosses": [ "Apte à, prédisposé à." ], "raw_tags": [ "Avec pour" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "René Charles Guilbert de Pixerécourt, Victor, ou L’Enfant de la forêt, I, 1, 1798, page 4", "text": "Non, non, Victor, cesse de t’abuser ; ce bonheur n’est pas fait pour toi." }, { "ref": "Jules Michelet, Journal, 1848, page 617", "text": "Le rêve conté hier est bien fait pour tuer à jamais le sommeil." }, { "ref": "Alain, Propos, 1913", "text": "Parce qu’un piano est fait pour qu’on y joue de la musique, il serait fou de croire que tous ceux qui y poseront les mains joueront bien. Le langage humain est comme un piano : si vous le faites sonner à coups de poing, il n’en sortira aucune combinaison qui mérite d’être retenue." } ], "glosses": [ "Convenant à, destiné à." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le savon est fait pour qu’on s’en serve." }, { "ref": "Stendhal, Concordances de Lamiel, 1842, page 48", "text": "Je passais mon chemin, un chemin est fait pour qu’on y passe." }, { "text": "Cela n’est pas fait pour les chiens." }, { "text": "Mais c’est fait pour ! : C’est prévu pour cet usage précis." } ], "glosses": [ "Recommandé à tel ou tel usage." ] }, { "examples": [ { "text": "Yeux faits : Yeux maquillés, fardés." }, { "text": "Ongles faits : Ongles limés (et vernis)." } ], "glosses": [ "Maquillé, fardé, vernis, soigné." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Homme fait : Homme pleinement adulte, d’âge mûr." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mandarins, 1954, page 137", "text": "Mais maintenant, il lui fallait s’avouer qu’il était un homme fait : les jeunes gens le traitaient en aîné, les adultes comme un des leurs, et certains lui témoignaient même de la considération. Fait, limité, fini, lui et pas un autre, rien d’autre que lui : qui ?" }, { "text": "Femme faite : Femme pleinement formée, développée." }, { "ref": "Émile Zola, Nouveaux contes à Ninon, 1874, page 95", "text": "Et je m’enfuis, abandonnant la place à ces deux bambines qui avaient des gaietés et des regards étranges de femmes faites." } ], "glosses": [ "Adulte, qui est parvenu à maturité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Vin fait." }, { "text": "Viande faite : Viande mûrie." }, { "ref": "Raymond Queneau, Exercices de style, 1947, page 172", "text": "Après une attente gratinée sous un soleil au beurre noir, je finis par monter dans un autobus pistache où grouillaient les clients comme asticots dans un fromage trop fait. Parmi ce tas de nouilles, je remarquai une grande allumette avec un cou long comme un jour sans pain et une galette sur la tête qu’entourait une sorte de fil à couper le beurre." }, { "ref": "Gil Courtemanche, Un dimanche à la piscine à Kigali, 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 19", "text": "Dans le même avion que le médecin du Val-de-Grâce et sa meurtrière nouvelle sont arrivé les dix exemplaires de lExpress et de Paris-Match qu'on s'échangera pendant un mois et les fromages français un peu trop ou pas assez faits' qui seront mangés en grande pompe trimestrielle à la salle è manger de l'hôtel." } ], "glosses": [ "Mûr, faisandé, parvenu à un certain degré de maturation." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Tito Topin, Shanghai Skipper, Série noire, Gallimard, 1986, page 45", "text": "Autour de minuit, minuit et demi, continua-t-elle, il est aussi fait qu’un amiral polonais. Alors le vieux machin se grabate et bonne nuit la marine !" }, { "ref": "Juan Bas, Vade retro Dimitri, traduction de Karine Louesdon et José-Maria Ruiz-Funes Torres, éditions du Rouergue, 2013", "text": "Mitia, tu es complètement fait, a dit le cousin Ivan d’une voix posée, à croire que sa murge s'était dissipée d’un coup." } ], "glosses": [ "Ivre." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marie Rouanet, Sonatine pour un petit cadavre, Éditions Climats, 1992, pages 18-19", "text": "Rien ne manque, ni le linge chiffré, ni la cuisine au fond, avec sa cuisinière noire à boutons et barres dorés, ni les moules à pâtisserie en cuivre, ni la chambre et ses lits faits." } ], "glosses": [ "Qualifie un lit convenablement remis en ordre, après qu’on y a couché." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\", "rhymes": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav", "ipa": "fɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav", "ipa": "fe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav", "ipa": "fe̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "getan" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "fertig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "done" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hecho" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "fèt" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "fatto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "fatta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "plural" ], "word": "fatti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "plural" ], "word": "fatte" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zrobiony" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "gotowy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "feito" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "făcut" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "сделанный" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "созданный" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "udělaný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hotový" } ], "word": "fait" } { "anagrams": [ { "word": "Fiat" }, { "word": "fiat" }, { "word": "fiât" }, { "word": "fita" }, { "word": "Ifta" }, { "word": "tafi" }, { "word": "Taïf" }, { "word": "TFAI" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Dates manquantes en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\fɛ\\", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en maltais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en slovène", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Traductions en yoruba", "français" ], "derived": [ { "word": "aller au fait" }, { "word": "au fait et au prendre" }, { "word": "au fait" }, { "word": "convenir de ses faits" }, { "word": "dans le fait" }, { "word": "dans les faits" }, { "word": "dans son fait" }, { "word": "de fait" }, { "word": "dire son fait" }, { "word": "en fait" }, { "word": "en fait de" }, { "word": "en venir au fait" }, { "word": "entendre bien son fait" }, { "word": "être sûr de son fait" }, { "word": "fait à fait" }, { "word": "fait à fait que" }, { "word": "fait accompli" }, { "word": "fait d’armes" }, { "word": "fait de société" }, { "word": "fait divers" }, { "word": "fait historique" }, { "word": "fait justificateur" }, { "word": "fait maison" }, { "word": "fait marquant" }, { "word": "fait nouveau" }, { "word": "fait religieux" }, { "word": "fait social" }, { "word": "fait urbain" }, { "word": "faits et articles" }, { "word": "faits et gestes" }, { "word": "haut fait" }, { "word": "hauts faits" }, { "word": "il est de fait que" }, { "word": "le fait est que" }, { "word": "mettre au fait" }, { "word": "mettre en fait" }, { "word": "outre le fait que" }, { "word": "poser en fait" }, { "word": "prendre fait et cause" }, { "word": "prendre sur le fait" }, { "word": "propagande par le fait" }, { "word": "question de fait" }, { "word": "tout à fait" }, { "word": "venir au fait" }, { "word": "voie de fait" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin factum (« fait, action »), participe passé de facere (« faire »)." ], "forms": [ { "form": "faits", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "l’intention est réputée pour le fait" }, { "word": "les faits sont têtus" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il nie le fait." }, { "text": "On lui impute des faits graves." }, { "text": "C’est par des faits que je veux lui prouver mon attachement." }, { "text": "Ses faits ne répondent pas à ses promesses." }, { "text": "Se vanter ainsi ne peut être que le fait d’un fanfaron." }, { "text": "Par le fait d’autrui." } ], "glosses": [ "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera, action." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 249 de l’édition de 1921", "text": "Même alors, son esprit n’en fut pas autrement frappé. Ce n’était qu’un fait de plus au milieu d’une innombrable quantité de faits extraordinaires et inévitables." }, { "ref": "Robert Triomphe, Joseph de Maistre, Droz, 1968, page 67", "text": "Faute de pouvoir faire toute la lumière désirable sur ce fait énigmatique, nous réunirons ici le faisceau de vraisemblances et de témoignages qui peuvent seuls nous éclairer pour le moment." }, { "ref": "Michel Jeury, Les beaux jours du Docteur Nicolas, Robert Laffont, 2010, chapitre 7", "text": "Fait curieux, la belle-mère ne renchérit pas. Dans la querelle familiale, elle pencherait au contraire pour la gendresse." }, { "text": "Ces faits ne laissent aucun doute sur sa culpabilité." }, { "text": "Les faits seuls réfutent cette calomnie." } ], "glosses": [ "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edgar Poe, Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire, 1864", "text": "Il procédait par l’observation, analysant et classant des faits (instantiæ Naturæ, comme on les désignait assez pédantesquement), et les transformant en lois générales." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, page 39", "text": "L’utopie est, au contraire, le produit d’un travail intellectuel ; elle est l’œuvre de théoriciens qui, après avoir observé et discuté les faits, cherchent à établir un modèle auquel on puisse comparer les sociétés existantes pour mesurer le bien et le mal qu’elles renferment […]" }, { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Ne regardons donc plus comme des principes absolus des faits n’ayant jamais existé que dans l’imagination de ceux qui les ont conçus […]" }, { "ref": "Bulletin critique du livre français,nᵒ 666-669, Association pour la diffusion de la pensée française, 2005, page 5", "text": "Dans tous les articles, les auteurs s’attachent scrupuleusement aux faits, aux données brutes et concrètes : pas de bavardage, pas d’interprétations oiseuses, mais des informations précises étayées par des citations sourcées." }, { "ref": "Ouest Canadien : le plaisir de mieux voyager, Montréal (Québec) : Guides de voyages Ulysse, 2013", "text": "La capitale de l'Alberta, Edmonton, semble avoir du mal à dépoussiérer son image de marque, […]. Le fait est que les gens persistent à n'y voir qu'une ville champignon pourvue d’un gigantesque centre commercial." } ], "glosses": [ "Donnée observable de l’expérience, souvent invoquée, en vertu de son objectivité, comme preuve indiscutable. En particulier en droit et dans la jurisprudence." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du journalisme" ], "examples": [ { "text": "Vous lirez cela dans la rubrique Faits Divers." } ], "glosses": [ "Information brute dénuée de commentaire." ], "topics": [ "journalism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "ref": "Adolphe Berlet, De la réparation des erreurs judiciaires: étude de la loi du 8 juin 1895 avec un tableau comparatif du texte de cette loi et des projets du gouvernement et des commissions parlementaires, Paris : Éditions A. Rousseau, 1896, page 45", "text": "Indépendamment de la précision avec laquelle l’hypothèse du fait non infractionnel est prévue et l'absence de faute, exigée, ce Code est également très clair en n’accordant d’indemnité qu'au condamné reconnu innocent." }, { "ref": "Jean Laurain, Brû, l'histoire de mon village, Remiremont : chez G. Louis, 1997", "text": "D'autres seront déportés pour fait de résistance : Benoît Jean, Bombardier Gabriel, Vouaux Jean. Souvent, dans un état de délabrement physique à leur retour, ils retrouveront leur village meurtri, par l’occupation et les luttes qui y eurent lieu." } ], "glosses": [ "Événement ou cas d’espèce dont il s’agit. —" ], "note": "Il s’emploie surtout dans les discussions, les contestations ou les plaidoiries", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "text": "Moyens de fait et de droit." }, { "text": "Possession de fait, possession de droit." }, { "text": "Un gouvernement de fait : Un pouvoir récent qui n’existe en vertu d’aucun droit reconnu." } ], "glosses": [ "Qui n’a pas fait l’objet d’un acte juridique ; par opposition au droit." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la philosophie" ], "glosses": [ "Qui établit l’existence de telle ou telle donnée constatable, contrairement à la question de droit qui en établit la légitimité." ], "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛt\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\", "rhymes": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav", "ipa": "fɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav", "ipa": "fe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav", "ipa": "fe̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fakt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "Tat" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "Handlung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "deed" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "kɛwale" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "kibaro" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "факт" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fet" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "činjenica" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "virkelighed" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "kendsgerning" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "hecho" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "מַעֲשֶׂה" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "tett" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "cselekedet" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "eset" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "esemény" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "tény" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fakto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "kenyataan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fakta" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fatto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "askiks" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "feit" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fach" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fait" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "czyn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "dzieło" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fato" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "facto" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fapt" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "факт" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "dejstvo" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "f'asolla" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "word": "fakt" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "fakt", "sense": "Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "факт" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Tatsache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "Faktum" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Fakt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "fact" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "tény" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "bifa" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "fatt" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "fakt" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "факт" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "явление" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "f'asolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "faktum" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense": "Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu", "sense_index": 2, "word": "àsọdájú" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Tatbestand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Sachverhalt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "word": "fact" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "word": "ruyexa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "fakt" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Donnée observable de l’expérience, en particulier en droit et dans la jurisprudence", "sense_index": 3, "word": "f'asolla" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Conclusion", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sache" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conclusion", "word": "fact" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Conclusion", "tags": [ "masculine" ], "word": "fakt" } ], "word": "fait" } { "anagrams": [ { "word": "Fiat" }, { "word": "fiat" }, { "word": "fiât" }, { "word": "fita" }, { "word": "Ifta" }, { "word": "tafi" }, { "word": "Taïf" }, { "word": "TFAI" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Formes de verbes en français", "Homographes non homophones en français", "Rimes en français en \\fɛ\\", "français" ], "derived": [ { "word": "avec des yeux de chat qui fait dans la braise" }, { "word": "la goutte d’eau qui fait déborder le vase" }, { "word": "mettre le doigt là où ça fait mal" } ], "forms": [ { "form": "il/elle/on fait" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "word": "argent comptant fait content" }, { "word": "c’est dans les vieux pots qu’on fait les meilleures confitures" }, { "word": "ça fait du bien par où ça passe" }, { "word": "ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre" }, { "word": "ça ne fait rien" }, { "word": "ce qui est fait est fait" }, { "word": "ce qui est fait n’est plus à faire" }, { "word": "comme on fait son lit on se couche" }, { "word": "l’argent ne fait pas le bonheur" }, { "word": "l’habit fait l’homme" }, { "word": "l’habit fait le moine" }, { "word": "l’habit ne fait pas le moine" }, { "word": "l’occasion fait le larron" }, { "word": "la faim fait sortir le loup du bois" }, { "word": "le malheur des uns fait le bonheur des autres" }, { "word": "on fait de bonne soupe dans un vieux pot" }, { "word": "on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs" }, { "word": "petit à petit, l’oiseau fait son nid" }, { "word": "qui fait le malin tombe dans le ravin" }, { "word": "qui veut faire l’ange fait la bête" }, { "word": "un bon bâilleur en fait bâiller sept" }, { "word": "une hirondelle ne fait pas le printemps" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Umberto Eco, Le cimetière de Prague, traduit de l’italien par Jean-Noël Schifano, éditions Grasset, 2011, chapitre 6", "text": "Mais ne nous voilons pas la face : Rebaudengo était une fripouille et, si je pense à tout ce que j’ai fait après, j’ai l’impression de n’avoir fait des fripouilleries qu’à des fripouilles." } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de faire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "René Réouven, Octave II, Denoël, 1964, chapitre IV, page 41", "text": "Dans ta bouche, ça fait surtout cucu." }, { "ref": "Bleuette Boulanger citée par Alain Bouissière, Le Bar du subjonctif, éditions Hatier, 1999, page 90", "text": "Le pourrissement de la langue se fait par les élites, alors que, dans les profondeurs, on garde l’amour des mots justes, honnêtes et charmants." } ], "form_of": [ { "word": "faire" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de faire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\", "rhymes": "\\fɛ\\" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav", "ipa": "fɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fait.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(nom).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (nom).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav", "ipa": "fe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav", "ipa": "fe̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fait.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fait.wav" }, { "ipa": "\\fɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav", "ipa": "fɛ̝", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fait_(verbe).wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fait (verbe).wav" }, { "ipa": "\\fe\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fait" }
Download raw JSONL data for fait meaning in All languages combined (41.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.